Точки над "i"

PG-13
В процессе
68
автор
-sweet_glass- соавтор
Conte бета
Размер:
планируется Мини, написано 33 страницы, 8 477 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 19 Отзывы 19 В сборник

Диалог

Настройки
      — Поттер, ну что за пошлость? Какой безответственный нюхль учил держать вас в руках инструмент? Дайте же! Ухватитесь вот здесь. Ровно посередине. Вот так. И водить надо медленно, плавно, а не дрыгать рукой, как перевозбуждённый тролль в брачный период. Вы так себя покалечить можете.       — Профессор, а вы думаете со временем я смогу научиться? — Гарри с тоской вздохнул.       — Нет, Поттер, такого же идеала, как у меня, вы достичь не сможете. Но всё в ваших силах. Это дело техники и многолетнего опыта, понимаете?       — Понимаю, — грустно согласился Поттер. — Тогда я готов постигать эту науку каждый день. Вы согласитесь обучить меня мастерству? — с надеждой взмолился он. Зельевар хмыкнул. Затем тяжело вздохнул, явно медля с ответом.       — Что-то сомневаюсь, что вы сможете осилить. Это адский труд, он требует усердия и прилежания. Я боюсь, вы не выдержите моего натиска, мистер Поттер. Я человек старой закалки. Слишком требовательный. А от вас наши встречи потребуют неимоверных усилий и энергетических затрат. Слабоваты вы на мой вкус. Не потянете, — усмехнулся Снейп. — Да и если память мне не изменяет — в прошлый раз наши встречи закончились плохо.       — Но тут же другое, — умоляюще протянул Поттер. — По крайней мере мне ясно, с чем работать, а в прошлый раз ваши мистические «закройте глаза и действуйте на ощупь» сбили меня с толку. Вы же даже не объяснили. А теперь, — парень сделал акцент на последнем слове, — теперь совсем другое дело. Мы с вами два свободных человека, не обременённые обязательствами. Можем делать, что угодно и когда угодно.       — Минуточку, попридержите единорогов, мистер Поттер. У вас, насколько я знаю, есть супруга. И, насколько мне известно, она тоже неплохо осведомлена в данной сфере. Почему же вы с этим пришли ко мне?       — Но, профессор, — возмутился Поттер, — у вас богатый опыт и, вы сами сказали, — многолетняя практика. А это важно. Да и инструмент у вас самый передовой.       — Какая грубая, неотёсанная лесть, — прицокнув языком, прохрипел зельевар. — Но мне приятно, мистер Поттер, что вы по достоинству смогли оценить то, чем наградила меня природа. Одарённых личностей, к сожалению, остаётся всё меньше и меньше, а передавать знания всё равно нужно. Иначе магическое сообщество сгинет в один прекрасный момент.       — Ну так вы согласны, профессор?       — Согласен, Поттер. Но имейте в виду: за опоздания и непослушание я буду наказывать по всей строгости, и тогда не нужно жаловаться, что я не предупреждал.       — Превосходно! Тогда до завтра? — обрадованно взвизгнул Поттер. Послышался звон стекла и виноватое ойканье.       — До завтра, — тяжело вздохнув, согласился мастер. — И потренируйтесь на досуге правильному захвату. Иначе все наши дальнейшие старания не будут иметь нужного успеха.       — Хорошо, профессор! Благодарю, профессор!       Счастливый Поттер быстрее лани выскочил за дверь и унёсся прочь по коридору, на ходу застёгивая дорожную мантию.       Пивз, висевший всё это время вниз головой над дверью в преподавательские покои, сдавленно хихикнул, предвкушая завтрашний грандиозный скандал, который он с большим удовольствием растрезвонит по всей школе. Это же надо, как ладно спелись новый учитель по ЗОТИ — Потный Потти — и старый зельевар.
68 Нравится 19 Отзывы 19 В сборник