ID работы: 9258914

Tumblr Glee Ficlets

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
56
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 18 Отзывы 18 В сборник Скачать

Шаг за шагом

Настройки текста
Примечания:
      Казалось, это хороший способ закончить неделю.              Блейн бы расставил все точки над i, а затем выключил бы компьютер, после чего просто перешёл бы дорогу, поприветствовал Хью в баре, взял три коктейля и крылышки Буффало, а потом пошёл домой и засыпал, слушая видео с YouTube.              Это план, это мечта, это его вечер пятницы.              Однако все это улетучивается, как только Блейн толкает дверь бара.              Ведь Хью, надёжного, участливого, Сантаклаусовского Хью нет за стойкой бара.              Нет, вместо Хью стоит один из самых великолепных мужчин, которых Блейн когда-либо имел возможность увидеть. Высокий, с бледной кожей, которая почти неестественно для этого времени года сияет — парень, должно быть, проделывает самые лучшие на планете процедуры по уходу за кожей — каштановые волосы, в которые Блейн хочет запустить пальцы, и ласковые голубые глаза, с любопытством смотрящие на него.              — Здравствуйте?              Ох, блин, сколько раз парень пытался привлечь его внимание?              — П-привет.              Красивый Бармен улыбается.              — Ты здесь в первый раз?              Блейн усмехается, находя себе место в баре. Джордж и Митч, глядя на него, в знак приветствия поднимают бокалы, несомненно уже угорая над ним, пара сплетниц.              — Не совсем. Я прихожу сюда почти каждую пятницу. — Блейн делает паузу, и это ошибка, поскольку он забывается в глазах Красивого Бармена. — Я, хм, я…              — Всё в порядке?              — Д-да. У меня была, была, тяжёлая неделя.              — Тогда позволь мне сделать её лучше.              О Господи.              — Что бы ты хотел выпить?              И вот когда мозг Блейна паникует. Виновата, на самом деле, трудная неделя. Виноват шок от изменения в привычном ему укладе. Виноваты последние четыре месяца воздержания. Виновата красота мужчины. Виновато то, что у Блейна запущенный случай языка без костей.              Во всяком случае, вот что выходит из его уст в этот самый момент.              — ШОКОЛАДНОЕ МОЛОКО, ПОЖАЛУЙСТА!              Красивый Бармен выразительно моргает, уставившись на него, в то время как Джордж и Митч разражаются хохотом.              Как бы сильно Блейн ни любил этот бар, если бы пол мог сейчас просто развернуться под его стулом и поглотить его, это было бы его благословением.              Но, конечно, в жизни Блейна нет такого понятия, как благословение, и пол остаётся таким же твёрдым, как и всегда, чтоб его.              — Тогда… шоколадное молоко будет с минуты на минуту. — Бармен, кажется, оправился от удивления. — Горячее или холодное?              — Горячее, — бормочет Блейн, опуская лоб на барную стойку в тот момент, когда Красивый Бармен уходит, чтобы приготовить напиток. — Я идиот.              Блейн реально не знает, как долго остаётся в таком положении, прижавшись лбом к деревянной столешнице в попытках преодолеть смущение, но в какой-то момент кто-то рядом с ним прочищает горло, и Блейн выпрямляется.              Красивый Бармен вернулся, поставив перед ним по-настоящему роскошный горячий шоколад. На самом деле, он ставит перед Блейном две кружки.              — За…              — Я подумал, это хорошая идея, — говорит Красивый Бармен, улыбаясь уголком губ и опираясь предплечьями — гладкими, бледными, сильными предплечьями — на стойку. — Поэтому я сделал порцию и для себя. Не против, если я присоединюсь?              — Нет… вовсе нет. — Блейн чувствует, как губы растягиваются в улыбке. — Он выглядит потрясающе.              — Спасибо.              — Я Блейн.              — Курт.       

      После ещё двух кружек горячего шоколада, последняя немного много сдобрена ирландским, и большой тарелки крылышек Буффало впоследствии, Курт и Блейн — единственные оставшиеся в баре, и они ведут глупую битву, используя кости крылышек будто световые мечи.              Блейн хихикает, бросая кость на тарелку и облизывая пальцы. Курт давится смешком, и Блейн снова на него смотрит.              Глаза Курта широко распахнутые и потемневшие, а самое главное, прикованы к кончикам пальцев Блейна во рту.              Блейн чувствует, как к лицу приливает жар, и прочищает горло.              — Мне, хм, наверное, мне пора. На последнем круге ты налил нам довольно здоровую порцию виски.              — Я предчувствовал, что ты по виски. — Курт выпрямляется, убирая пустые кружки. — Дай угадаю — ты никогда не планировал заказывать шоколадное молоко?              — Ага. Да, оно было не по плану.              — О, у тебя был план? Мужчина с планом, — хихикает Курт, фыркая в тряпку для уборки. — Блейн — мужчина с планом.              — Ну, план был. Есть. Обычно.              — Тогда расскажи мне, Блейн, каков был план?              — Три привычных напитка и крылышки, как обычно, а затем возвращаюсь домой.              — Привычные напитки, говоришь?              — Угу.              — Давай посмотрим, удалось ли мне выработать те самые инстинкты бармена. — Курт берет две рюмки и бутылку водки. — Так, сперва виски, конечно… — Курт внимательно смотрит на Блейна, постукивая пальцами по губам. — Old Fashioned?              — Ага.              Курт наливает порцию и толкает к Блейну.              — Шот.              — Чт… О, ладно, хорошо.              — Второй… хм, не думаю, что ты бы придерживался одного напитка.              — Да?              — Да. Ты куда интереснее.              — Ты здесь самый интересный.              Курт застывает, а затем смягчается.              — Мы вернёмся к этому, как только у меня всё получится.              — Хорошо.              — Итак, второй напиток. Что-то сладкое, освежающее, то, что тебя немного взбодрит, если встретишься с кем-нибудь, для кого захочешь быть энергичным.              — Ого.              — Я близок?              — Очень.              — Мхм… Мохито?              Блейн берёт бутылку и сам наливает порцию, а потом выпивает.              Курт хлопает в ладоши.              — Отлично! Теперь для хоумрана или любой другой спортивной метафоры…              Фыркнув, Блейн хлопает ладонями по рту и носу.              — Не надо, — мягко говорит Курт, касаясь пальцами тыльной стороны рук Блейна. — Ты издал прелестный звук.              — Прелестный?              — Прелестный.              Внезапно между ними словно электризуется воздух.              — Эм.              — Теперь третий напиток, тут сложно. — Курт идёт в конец бара, затем качает головой и возвращается на первоначальное место, оставляя между ними дистанцию в виде стойки. — Тут можно пойти двумя разными путями.              — Да?              — Либо ты обычно решаешь уйти на хорошей ноте, в приподнятом настроении, либо решаешь брать что-то натурально гарантирующее тебе сон по возвращении домой.              — В моей постели нет места натуральному.              — Нет?              — Нет.              Улыбка Курта перерастает в ухмылку.              — Понятно.              — Жду твоих мыслей о третьем напитке.              Курт мычит, прежде чем облизывает губы.              — Я бы сказал… что-то сладкое. С оттенком фруктов. Говорящее «Я уверен в своей мужественности и просто хочу хорошо провести время».              — Солидный посыл для всего лишь одного напитка.              Курт склоняет голову набок.              — Полагаю, тебе очень даже есть что сказать, мой дорогой.              Теперь румянец Блейна — не только последствие приёма алкоголя.              — Исходя из всего перечисленного, — продолжает Курт, как будто не зная о влиянии своих слов на Блейна, — я говорю, что последним напитком твоего вечера будет… Космополитен.              Блейн аплодирует ему, прежде чем выпить последний шот.              — Поздравляю, у тебя есть инстинкты бармена.              — Спасибо, спасибо. — Курт снова опирается на стойку предплечьями. — Каким теперь будет мой приз?              — Мы ни разу не обсуждали приз.              — Не обсуждали?              — Нет. Но ты сказал, мы обсудим, насколько ты интересен, когда отгадаешь мой невероятно предсказуемый выбор напитков.              — Я бы предпочёл приз.              — Я, говорящий тебе, что ты самый интересный человек, когда-либо украшавший этот бар, — недостаточный приз.              Курт ещё больше наклоняется вперёд.              — Для начала хорошо.              — Я мог бы сказать, что ты ещё и самый красивый.              — В этом баре?              — В этом городе.              — Продолжай.              Блейн встаёт, чтобы отзеркалить позу Курта.              — Я мог бы сказать, — понижает он голос, — что одурманен с тех пор, как вошёл и увидел тебя, задолго до того, как ты вынул бутылку виски.              У Курта загораются глаза.              — Я высокий стакан… с алкоголем?              — Ты высокий стакан со всем неповторимым тобой.              — Оу-у.              — Курт?              — М?              — Я бы хотел спросить о двух вещах.              Курт хихикает.              — Выиграл я, а спрашиваешь ты?              — Думаю, ты их оценишь.              — Вперёд.              — Я бы хотел пригласить тебя на свидание в выходные.              Курт застенчиво опускает глаза.              — Мне бы правда очень сильно этого хотелось, — мягко отвечает он.              — И я бы хотел, чтобы ты рассмотрел возможность ответить на поцелуй, когда я провожу тебя домой после обговоренного свидания.              Курт поднимает глаза, и они стоят так, очень близко друг к другу.              — О? — Он наклоняется чуть вперёд. — Не поцелуешь победителя прямо сейчас?              Блейн улыбается, наклоняя голову, чтобы поцеловать Курта в щёку.              — Я джентльмен, сэр. — Он чувствует судорожный выдох Курта. — И я не хочу, чтобы наш первый поцелуй был со вкусом шоколада и виски.              — Худший вкус для первого поцелуя.              — Итак. В эти выходные.              — В эти выходные.              — Я дал тебе свою визитку.              — Дал.              — Так ты позвонишь мне, когда освободишься?              — И ты уже знаешь, чем мы займёмся?              — У меня есть план, не забыл?              — Мужчина с планом. — Курт улыбается уголком губ. — Мне и правда нравится мужчина с планом.              (У Блейна действительно есть план.              Это первая ступень в пятилетнем плане, кульминация которого — предложение в баре, с кольцом на палочке корицы в горячем шоколаде.)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.