ID работы: 9260761

Please, Save Me

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
456
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
677 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
456 Нравится 186 Отзывы 320 В сборник Скачать

Глава 18: Пуля В Твоём Мозгу

Настройки текста

Покушение на Долорес Амбридж

Мадам Долорес Джейн Амбридж, глава отдела по наблюдению за магическими родословными и почётный член Визенгамота, присутствовала на частном вечере в эти последние выходные, когда было совершено покушение на её жизнь. К счастью, во время нападения никто не пострадал. Сама мадам Амбридж осталась невредимой и смогла вернуться к своим обязанностям в Департаменте. В официальном заявлении пресс-секретарь Министерства Бартемиус Крауч-младший сообщает, что намерение мадам Амбридж посетить упомянутый вечер было засекречено. Как нападавшие узнали о её присутствии там, пока неизвестно. Хотя никаких признаков этого нападения заранее не было обнаружено, мадам Амбридж сопровождали сотрудники собственной безопасности Департамента. Эти меры предосторожности помогли избежать дальнейшей эскалации ситуации. По словам господина Крауча-младшего, личность и мотивы нападавших пока неизвестны. Однако тесная связь с террористической группировкой, известной как "Орден Феникса", и их самопровозглашенным лидером Сириусом Блэком весьма вероятна. (для получения дополнительной информации см. стр. От 4 до 6)

Это, подумал Риддл, слегка раздраженный, может перерасти в проблему. С усталым вздохом он снова просмотрел статью. По крайней мере, украденный медальон нигде не упоминался. Пророк возложил всю вину за это "террористическое нападение" на Орден Феникса – что вполне устраивало Тома – но разве Авроры подозревали именно это? Было до смешного предсказуемо, что Пророк обвинит Сириуса Блэка. Похоже, этот человек постепенно превратился в козла отпущения. Рано или поздно они пойдут и обвинят этого человека и в повышении налогов. Том ухмыльнулся, глядя в газету. Улыбка быстро сползла с его губ, когда его глаза снова блуждали по имени Амбридж. Как это раздражает. Глава отдела родословных видела грязнокровку Тома. Это действительно было последнее, что ему нужно. Амбридж была известна своей мстительностью. Конечно, нападение Гермионы на её персону не было чем-то таким, что женщина скоро забудет. Том уставился на свою маленькую грязнокровку. Она сидела за Гриффиндорским столом, уткнувшись носом в очередной номер "Ежедневного пророка", вероятно, украденный у одного из её соседей. Словно почувствовав его пристальный взгляд, Гермиона оторвала взгляд от Пророка. Её глаза немедленно нашли его. Том заметил, как румянец залил её щеки, когда она посмотрела на него. Её взгляд быстро упал на пророка перед ней, вероятно, перечитывая заголовок, а затем снова на него. Гермиона беспомощно пожала плечами. Том снова вздохнул. Вот, пожалуй, и все извинения, которые он получит от неё за ту катастрофу в поместье Смитов. Честно говоря, он даже не мог по-настоящему винить её. Хотя немного больше скрытности со стороны Гермионы было бы предпочтительнее, это была не её вина, что Амбридж привела свою собственную команду телохранителей. И в конце концов Гермионе всё же удалось заполучить медальон Слизерина. Том сложил газету и сунул её в сумку. Проблема Амбридж – это не то, что он сможет решить сразу. Это даже не давило. Она может даже исчезнуть без его вмешательства. В конце концов, Том был очень осторожен, чтобы не оставить никаких следов, когда он привел Гермиону в Хогвартс. Амбридж будет трудно найти какую-либо связь между Гермионой Руквуд и грязнокровкой Пенни. Даже если Гермиона была разоблачена, не было никакой возможности проследить всё это до Тома. Он был в безопасности. И снова Том обнаружил, что ему не хочется терять Гермиону. Она была очень полезна. Он сомневался, что кто-нибудь из его рыцарей смог бы раздобыть для него этот медальон. Даже Беллатрикс. Она была слишком опрометчива для деликатных миссий. Том встал из-за Слизеринского стола и направился к двери. Он жестом пригласил Гермиону следовать за ним. Было очень приятно видеть, как она поспешно вскочила со своего места, чтобы повиноваться ему. Том уже вышел из Большого зала, когда девушка наконец догнала его. Он взглянул на неё краешком глаза. Растрепанные волосы, слегка раскрасневшееся лицо и тяжелая школьная сумка в руке, Гермиона послушно шла рядом с ним. – Надеюсь, тебе понравился твой дебют в "Ежедневном Пророке"? - сухо спросил Том. Темно-карие глаза Гермионы застенчиво скользнули по нему, очевидно пытаясь понять, не сердится ли он на неё. Том был не в том настроении, чтобы облегчать ей задачу, и скрывал любые эмоции за непроницаемой маской. Грязнокровка покусывала нижнюю губу, вероятно, ища подходящее извинение. – Ну... - наконец произнесла Гермиона. - По крайней мере, у них нет фото? Она одарила его обезоруживающей улыбкой, и Том приподнял бровь. Грязнокровка сегодня была довольно дерзкой, не так ли? Ну, может быть, он и пропустит это мимо ушей. Когда Том холодным взглядом окинул её тело, его глаза сузились, когда он заметил легкую хромоту в её походке. Его магия вспыхнула в раздражении, когда он вспомнил, что вчера Гермиона получила глубокий порез. Уж точно не то, что он планировал. И всё из-за того, что Амбридж решила появиться, эта надоедливая женщина, и из-за собственной невнимательности Гермионы. Теперь, разозлившись ещё больше, магия Тома жадно потянулась к Гермионе, и он почувствовал желание просто последовать её примеру. Скользнув ближе к грязнокровке, он обвил рукой её талию и решительно притянул к себе. Гермиона благоразумно не стала возражать, и приняла контакт. – Проследи, чтобы твоя стычка с Амбридж больше никогда не повторилась, - ровным голосом произнес Том с опасной интонацией. Гермиона покорно опустила глаза в землю и быстро кивнула. Казалось, прежняя смелость внезапно покинула её. Том нахмурился, глядя на неё. Девушка подозрительно напряглась под его прикосновением, и теперь её щеки окрасились в розовый цвет. Ему не потребовалось много времени, чтобы связать всё воедино. Ах, да, весело подумал он. Он совершенно забыл об их вчерашней маленькой возне в спальне гостиницы. Лукавая ухмылка расцвела на лице Риддла, когда воспоминания вернулись к нему. Это было довольно приятно, не правда ли? Он должен был взять её раньше. Просто чтобы ещё больше взволновать её, Том наклонился к ней и прошептал на ухо: – Эта школьная форма тебе очень идет. Мне так и хочется сорвать её с тебя. Он испытывал злобную радость, наблюдая, как Гермиона давится слюной. Розовый румянец на её лице стал на несколько оттенков темнее, и она уставилась на него широко раскрытыми глазами. Том посмотрел на неё с напускным безразличием, скрывающим всё его эмоции. – Э-э... это... - жалобно пробормотала она. - Ты... я действительно не думаю… Совершенно не обращая внимания на смущение девушки, Том невинно спросил, как будто ничего не случилось: – Какой у тебя сегодня первый урок? Древние Руны? Гермиона что-то пробормотала и кивнула головой, не отрывая глаз от пола. Её пальцы беспокойно теребили подол рубашки. Девушка буквально излучала нервозность. Том почувствовал, как на его губах появилась ухмылка. Конечно же, это не он заставил маленькую грязнокровку так напрячься, ханжески подумал он. – Не смущайся теперь, моя дорогая, - соблазнительно промурлыкал Том. - Я знаю, что вчера тебе было весело. Смущенный румянец не сходил с лица Гермионы, но он видел, что она смотрит на него краешком глаза. Затем лёгкая, почти незаметная улыбка тронула её губы. На лице Тома появилось самодовольное выражение. К этому времени они уже добрались до лестницы, и он повернулся, чтобы спуститься по ней в свой класс Арифмантики. Прежде чем уйти, он приказал Гермионе: – Встретимся позже в общей комнате Слизерина. Не в общежитии Префектов. Том ожидал, что она забежит в класс, подальше от него. Однако у Гермионы были другие планы. Грязнокровка внезапно шагнула к нему. Ничего не сказав, даже не спросив у него разрешения, она встала на цыпочки и торопливо прижалась губами к его губам. Он почувствовал, как её губы изогнулись в усмешке. Всё ещё прижимаясь губами к его губам, она дразняще прошептала: – Школьная форма тебе тоже очень идет. Том был парализован от неожиданности и никак не отреагировал. Гермиона закончила поцелуй так же быстро, как и начала. Затем она тихо пробормотала: – Увидимся. Прежде чем она повернулась и поспешила прочь, Том заметил легкую усмешку на её лице. Он всё ещё не двигался, ошеломлённый её смелыми действиями. Её кудрявые волосы взволнованно подпрыгнули, когда Гермиона быстро пошла прочь. Невольно на лице Тома появилась ухмылка.

{{{{{{{{+}}}}}}}}

Весь оставшийся учебный день Гермиона ловила себя на том, что её мысли часто возвращались к Риддлу. Даже после уроков, сидя в гриффиндорской гостиной, она всё ещё размышляла о своём странном хозяине. Он был странным господином, не так ли? Не то чтобы у Гермионы в жизни было много разных хозяев. Большую часть времени она служила в Малфой-мэноре. И всё же она встречала немало волшебников, и ни один из них не был похож на Риддла. Вчера, в той комнате отеля, Риддл был нежен – он знал, чего хочет, и взял это у неё – но он не просто взял. Он никогда просто так не брал. Он тоже кое-что отдавал взамен. Гермиона спала с ним в первый раз. Это было приятно, очень приятно. Это не так уж сильно изменило весь её мир, но всё же Гермиона была очень довольна собой, что, к сожалению, было сюрпризом. Гермиона улыбнулась, когда её мысли снова вернулись к той комнате. Приятная дрожь пробежала по её спине, когда она вспомнила нежные поцелуи Тома на её коже, его пальцы, которые ласкали её. Он думал не только о своих желаниях, но и о её тоже. И разве это не было просто странно? Также странно, как и то, что он позволил ей посещать Хогвартс. Или он покупал для неё книги. Да, Риддл действительно был странным господином. Настолько странным, что Гермиона чувствовала себя странно, думая о нём как о своём хозяине вообще. Драко был её господином, или Люциус, но не Том. Он был совсем другим. Гермиона вздрогнула, когда рядом с ней на диван бросили сумку. Вскоре за ним последовала рыжая голова, перепрыгнувшая через спинку дивана и ссутулившаяся рядом с Гермионой. – Гермиона. - Джинни широко улыбнулась. - Вот ты где. Гермиона слегка улыбнулась рыжеволосой девушке. Джинни, ничуть не впечатлённая её застенчивостью, хлопнула Гермиону по спине. – Я не видела тебя все выходные. - Где ты была? – Э-эм... - пробормотала Гермиона, хватаясь за ложь. - В библиотеке? Мне пришлось сделать много домашней работы. – Да, это отстой, правда? - Джинни наморщила нос. - Подожди? Библиотека открыта по выходным дням? Услышав это, Гермиона широко раскрыла глаза. Но прежде чем она успела отчитать Джинни, рыжеволосая рассмеялась над ней. – Не дергайся, книжный червь. Я просто пошутила. Она широко улыбнулась Гермионе, прежде чем потянулась за экземпляром "придирки", лежавшим на боковом столике. Гермиона с удивлением наблюдала, как рыжеволосая начала что-то читать, держа журнал вверх ногами. – А что ты делала в эти выходные? - тихо спросила она. Джинни пристально посмотрела на неё. – Квиддич. Увидев вопросительно поднятые брови Гермионы, она уточнила: – Через три недели мы играем с Рейвенкло. И они действительно хороши в этом году. - Джинни закатила глаза. - Итак, Джонсон взбесилась, и мы проводим дополнительные тренировки. – Я понимаю.- Кивнула Гермиона. – Ты разбираешься в Квиддиче? - Спросила Джинни, бросая придирку обратно на стол. Гермиона заколебалась, в ней закипала нервозность. Честно говоря, она мало что знала об этом виде спорта. Неужели нормальные ведьмы знают всё это? Она вспомнила, что ещё в Малфой-мэноре Драко часто болтал об этом со своими друзьями. Вместе с Люциусом он также посетил финал Кубка мира по квиддичу несколько лет назад. Очевидно, Ирландия тогда победила Болгарию, но это было всё, что Гермиона знала о квиддиче. – Эм... - неуверенно пробормотала она. - Немного...? И тут же глаза Джинни почти комично расширились. – Не разбираешься в Квиддиче?! - драматично воскликнула рыжая, хватаясь за грудь. - Как это возможно? Ты ещё хуже, чем моя мама. Гермиона теребила край своих рукавов, чувствуя себя совершенно неуверенно. Джинни, казалось, ничего не заметила. – А знаешь что? - с энтузиазмом воскликнула она. - Сегодня тоже будет тренировка. Ты не хочешь пойти и посмотреть?

Гермиона хмурилась, пытаясь следить за тем, что происходит на поле. Красные и золотистые пятна пролетали мимо на большой скорости, бросая друг в друга квоффл или в обручи ворот. Иногда Гермионе удавалось мельком увидеть промчавшийся мимо бладжер, прежде чем его отшвыривало в другом направлении. Короче говоря, это был полный хаос, и она задавалась вопросом, есть ли у этого вида спорта какие-то правила. – Эй, Дин! - крикнул кто-то рядом с Гермионой. - Прекратите трепаться! Гермиона взглянула на своего соседа по креслу как раз в тот момент, когда Дин пролетел мимо и прокричал свой ответ: – Заткнись, Рон! Рон, развалившись на скамейке, широко улыбнулся своему другу и лениво откинулся на спинку сиденья, лениво положив ноги на спинку скамейки перед собой. – Ох, - весело вздохнул он. - Они пропали без меня. Гермиона только приподняла бровь, глядя на него. Рон, как он уже много раз говорил ей, был вратарём команды Гриффиндора. К несчастью, во время последней тренировки он растянул плечо, и на этот раз ему пришлось отсидеться. – Тебе это нравится? - Спросил Рон, поджав губы и внимательно глядя на Гермиону. – Ну... это... - Гермиона нахмурилась, глядя на поле. - Немного хаотично? Услышав это, Рон рассмеялся. – Это только половина удовольствия. Гермиона прищурилась, глядя вниз на поле. – А, я вижу… – Пфф, ты ещё не убедилась? - Ответил Рон, всё ещё ухмыляясь. - Позволь мне объяснить тебе правила. Гермиона слушала, как Рон пересказывает на удивление сложный набор правил и предписаний. Единственное, что этот спорт пропустил, это, очевидно, некоторые инструкции по технике безопасности. Гермиона действительно не могла понять, насколько это было весело. Они рисковали своими шеями там, внизу. – А потом мы проиграли Фалмутским Соколам, - продолжал лепетать Рон, давно забывший про правила квиддича. - Ты можешь себе представить, как я был раздосадован. Тем не менее, я фанат Чадли Кэннона до мозга костей. Я тоже был там, когда мы играли в "Гордость Портии". Говорю тебе, мы почти победили. Если бы не это нападение... - Рон разочарованно покачал головой. - Игра была отменена, а стадион эвакуирован. Гермиона нахмурилась. – А что случилось? Рон оторвал взгляд от поля и пристально посмотрел на неё. – А ты разве не помнишь? Ну ладно, это было... когда? Уже три года прошло? Это было вскоре после того, как Сириус Блэк сбежал... Орден напал на здание министерства в Портии. Это было недалеко от стадиона. Так что... да, игру отменили. И я даже не получил назад свои деньги. Мгновенно мысли Гермионы вернулись к статье о Пророке. Этот Сириус Блэк, предполагаемый лидер Ордена Феникса, которого теперь обвинили в том, что Гермиона вломилась в поместье Смитов. Она действительно чувствовала себя немного виноватой, но в то же время испытывала облегчение. По крайней мере, никто её не подозревал. – Как будто Орден Феникса напал бы на квиддичный стадион, - возмущенно фыркнул Рон. - Это просто глупо. Гермиона рассеянно кивнула, мысли её крутились вокруг Сириуса Блэка. Она вспомнила тот день, когда он сбежал из тюрьмы. Люциус Малфой был шокирован, ругая слабую охрану в Азкабане в течение нескольких дней. Кроме того, Гермионе пришлось выслушать бред Нарциссы о том, что ничего подобного никогда бы не случилось, если бы только Гриндельвальд был жив. Это было довольно утомительно. – Неужели это было уже три года назад?.. - Задумчиво произнесла Гермиона. – Да. - Рон важно кивнул. - Время бежит незаметно, а? – Как ты думаешь, Блэк действительно лидер ордена? - Осторожно спросила Гермиона. Рон откинулся на спинку сиденья и задумчиво наморщил лоб. – Ну, никто точно не знает. Кроме того, что утверждает Пророк... это всё догадки. Гермиона кивнула и застенчиво спросила: – А что ты об этом думаешь? – Я? - Рон пристально посмотрел на неё. - Хм… Он на мгновение задумался над этим, а потом сказал, ухмыльнувшись: – Я вроде как думаю, что это правда. Я имею в виду, что Блэк сбежал из Азкабана, не так ли? Это ведь практически невозможно. Значит, он крутой парень. Почему бы ему не стать лидером Ордена Феникса? Гермиона не нашлась, что ответить. Поэтому она просто кивнула, и легкая улыбка тронула её губы.

{{{{{{{{+ }}}}}}}}

– Я не хочу слушать твои жалкие оправдания, Розье, - сказал Риддл, и в его невозмутимом голосе послышалась злоба. Регулус был рад, что в этот самый момент он стоял далеко от Риддла. Даже из глубины комнаты он чувствовал, как тёмная, агрессивная магия Риддла насыщает воздух. Регулусу очень хотелось оказаться где-нибудь в другом месте. Холодные каменные стены подземелья были ужасно гнетущими; мрачная атмосфера тоже не помогала. Но уйти он не мог. "Вальпургиевы рыцари" собрались в почтительном отдалении вокруг своего лидера. Риддл стоял посреди комнаты, тёмная магия бушевала вокруг него, а Эван Розье стоял перед ним на коленях. Регулус был невероятно благодарен, что это не он стоял там на коленях. Хотя выражение лица Риддла было пустым, почти вежливым, Регулус знал, что это маска. Скрытый под всем этим спокойствием, он знал, что монстр бушевал, готовый наброситься в любой момент. Рассматривая Розье ледяными глазами, Риддл спокойно спросил: – Я ведь говорил тебе держать рот на замке, не так ли? На губах Риддла появилась снисходительная улыбка, когда он посмотрел на Розье. Холодные мурашки пробежали по спине Регулуса, когда он увидел эту улыбку. Это была ужасная ложь. Истинные намерения Риддла злобно тлели в его глазах. Это искажало невинное выражение лица Риддла в нечто гротескное, угрожающее. Регулус нервно сглотнул. Розье, должно быть, тоже заметил опасность, потому что теперь он низко поклонился Риддлу, дрожа всем телом. – Я... я ничего не говорил, клянусь, - пробормотал Эван, отчаянно пытаясь скрыть панику в своем голосе. - Д-Джагсон хочет присоединиться. Он искренен. Пожалуйста, поверь мне. Риддл рассмеялся в ответ. Жестокость его садистского веселья безжалостно отражалась от холодных каменных стен. – Поверить тебе? - спросил он, и фальшивая невинность просочилась сквозь его слова. - А должен ли я? – М-Мой Лорд, - прошептал Розье с дрожью ужаса в голосе. - Джагсон – хороший заклинатель. Он хорошо послужит вам. Кривая улыбка внезапно исчезла с лица Риддла, выставив его таким же лживым, каким он был всегда. Его глаза застыли, а на тонких чертах появилось зловещее выражение, превратившее их в нечто тёмное и зловещее. Голос Риддла был едва ли громче шепота, когда он задал язвительный вопрос: – Что в термине "тайное общество", ты не понял, Розье? Голос Риддла, хотя и довольно не громкий, был отчетливо слышен в каждом углу комнаты. Он прорезал тишину, как острый клинок. Регулус почувствовал, как волосы у него на затылке встали дыбом, когда яростная магия Риддла захлестнула комнату. Теперь Розье сильно дрожал. Он стоял на коленях перед высокой фигурой Риддла, склонившись так низко, что его лоб касался пола. – П-пожалуйста, Милорд, - пробормотал он, умоляя о пощаде. - Я... я не... не предавал наше дело. Я бы никогда... Джагсон надёжный чело– – Молчать, - прошипел Риддл, его ярость плотно окутала это слово. Розье немедленно повиновался и замолчал. Ужасная ухмылка расплылась по лицу Риддла, когда он посмотрел вниз на своего коленопреклоненного последователя. – Как трагично, что ты, кажется, не в состоянии понять мою простую, маленькую просьбу, - прошептал Риддл, и в его холодном голосе прозвучала насмешка беспокойства. - И всё же тебе повезло. Я готов тебе помочь. Регулусу стало дурно, когда он услышал это извращенное беспокойство. Даже если это не он стоял на коленях перед Риддлом, он был в ужасе от этого тёмного волшебника. Риддл всё ещё улыбался, как будто всё было в порядке. Затем он внезапно схватил Розье за плечо и грубо повалил его на землю. Розье тяжело вздохнул, когда Риддл, упершись коленом в грудь Розье, прижал его спиной к полу. Тревожная улыбка не сходила с лица Риддла, пока он изучал страх на лице Розье. Регул почувствовал отвращение, заметив гнусное возбуждение на лице Беллатрисы, когда она с обожанием смотрела на Риддла. Риддл безмятежно улыбнулся, схватив Розье за подбородок и заставив его открыть рот. Регулус видел, как дёрнулось тело Розье, но даже когда он попытался вцепиться в Риддла когтями, его руки так и не смогли это сделать. – Какое грязное дело, - легкомысленно заметил Риддл. Он пристально посмотрел Розье в глаза и добавил с улыбкой: – Тебе повезло, что я могу всё исправить. Затем он поднял другую руку и каким-то образом ухитрился схватить Розье за язык. Должно быть, тут была замешана какая-то магия, потому что Риддл легко вывернул язык. Регулус с ужасом наблюдал, как Риддл поднял свою палочку. Глаза Розье расширились от ужаса, а слёзы паники и страха покатились по его лицу. Риддл бросил последний взгляд на Розье и заверил с садистским оттенком в голосе: – Это мне только в радость. Без малейшего колебания Риддл провел своей палочкой по языку, магия превратила кончик палочки в острое лезвие. Булькающий крик боли покинул Розье, когда лезвие вонзилось в ткань. Жестокое веселье не сходило с лица Риддла, когда он легко рассек своей магией язык Розье. Он полностью отсёк кончик, и из обрубка хлынуло невероятное количество крови. Она текла в рот Розье, вниз по его подбородку и щекам. Какая-то часть крови попала и на руки Риддла, но ему, похоже, было всё равно. Он несколько мгновений изучал отрезанный язык, в его глазах мелькнуло любопытство, прежде чем он отбросил его прочь. Регулус поморщился, когда язык издал отвратительный влажный звук, когда ударился о каменный пол. Затем Риддл, казалось, полностью потерял всякий интерес к Розье. Он грациозно встал, полностью игнорируя мучительные крики лежащего на полу слизеринца. Один щелчок пальцев Риддла – и кровь исчезла, оставив его таким же нетронутым, как и прежде. Тем временем Розье всё ещё извивался и извивался на полу, крича от боли, а изо рта у него хлестала кровь. Риддл даже не взглянул на свою жертву. Страшная улыбка искривила его рот, и он повернулся к остальным своим последователям. Регулус напрягся, в нём нарастал страх. Однако тёмный волшебник просто сказал, довольно улыбаясь: – Собрание окончено. С этими словами он хлопнул в ладоши и повернулся к двери, жестом приглашая их следовать за собой. Ни Регулус, ни кто-либо другой не посмел ослушаться его. Прежде чем Риддл открыл дверь, он немного помедлил, о чем-то размышляя. Затем, всё ещё ухмыляясь, он снова обернулся. – Если ты действительно быстр, - сказал он теперь уже плачущему Розье. - то отнеси свой язык в больничное крыло, я уверен, они смогут пришить его обратно. Желаю тебе удачи. С этими словами Риддл исчез из комнаты. Регулус трусил за ним, как марионетка. Он чувствовал себя ужасно из-за того, что оставил Розье в таком состоянии. Они никогда не были друзьями, но всё же… Однако Регулус слишком боялся бросить вызов Риддлу. Поэтому он последовал за остальными, стараясь быть как можно незаметнее. Меньше всего ему хотелось навлечь на себя гнев Риддла. Они быстро покинули заброшенную часть подземелья и только миновали парадную лестницу, как Риддл остановился. Рыцари тоже остановились, сохраняя почтительную дистанцию. Регулус осторожно проследил за взглядом Риддла. Он поднял брови, увидев спускающуюся по лестнице Гермиону Руквуд. Увидев Риддла, она резко остановилась, но затем быстро направилась к нему. Риддл взглянул на девушку, и Регулус нервно сглотнул, заметив опасный блеск в глазах лидера. К сожалению, Гермиона, казалось, не заметила надвигающейся бури, и улыбнулась Риддлу. Эта невинная улыбка, играющая на её губах, вызвала у Регулуса желание схватить её и встряхнуть. Неужели она так слепа, так наивна? Неужели она не понимает, во что ввязывается? Ему хотелось закричать на неё, заставить открыть глаза и показать ужасную правду. Однако, как всегда, руки Регулуса были связаны, и он был обречен молча наблюдать за происходящим. – Гермиона, - вкрадчиво произнёс Риддл. В его тоне чувствовалась зловещая скрытая нотка. - Ты опоздала. Ледяной холодок пробежал по спине Регулуса, когда он услышал этот тон голоса. Риддл казался спокойным, безразличным, но это была всего лишь маска. Так было всегда. Регулус не мог понять, как это никто никогда не мог видеть ужасы, которые были запечатаны за фасадом Риддла невинного главного старосты мальчиков. К своему ужасу, он увидел, как Гермиона подошла чуть ближе к Риддлу, всё ещё с той же невинной улыбкой на лице. То, что ей следовало бы сделать, – это съёжиться и извиниться. – Нет, я не опоздала, - осмелилась возразить она Риддлу. Регулус резко втянул в себя воздух. Коридор, в котором они находились, был совершенно пуст, и, честно говоря, Риддл проклинал людей и за меньшее. Регулус нервно шевелил нижними губами. У Беллатрикс, стоявшей рядом с ним, был хорошо знакомый садистский блеск в глазах, когда она наблюдала за Гермионой, как ястреб. Однако вместо того, чтобы просто проклинать девушку, Риддл потребовал ответа: – Где ты была? Гермиона удивленно подняла брови. Вместо того чтобы испугаться резкой просьбы, её лицо просияло. Регулус удивленно моргнул, когда девушка даже осмелилась взять руку Риддла и взять её в свою. Как ни странно, староста мальчиков не набросился на эту дерзость, и позволил ей прикоснуться к себе. – Я была на Квиддичном поле, - радостно сообщила Гермиона. - У команды Гриффиндора была тренировка. А Джинни хотела, чтобы я пришла и посмотрела. Ледяные глаза Риддла зловеще блеснули, когда он оглядел девушку. Резким жестом руки он дал знак своим рыцарям следовать за ним. Затем он повел Гермиону в общую комнату Слизерина. Девушка шла рядом с Риддлом, совершенно не обращая внимания на тёмную магию, струящуюся вокруг волшебника. Регулус не мог этого понять. Как она могла не заметить эту агрессивную магию в воздухе? – После тренировки, - весело продолжила Гермиона. - Джинни разрешила мне попробовать покататься на её метле. Гриффиндорка весело улыбнулся Риддлу, всё ещё держа его за руку. – А ты когда-нибудь катался на метле? - весело спросила она. Регулус озабоченно нахмурился. Если бы это не было так опасно, он назвал бы ситуацию почти смешной. Здесь Риддл был окружен своими приспешниками, и у него на руке висела болтливая гриффиндорская девушка. Девушка из Гриффиндора, которая, казалось, не могла видеть темноту, скрывающуюся на поверхности. – Вообще-то да, - коротко ответил Риддл на наивный вопрос Гермионы. Его тон был низким, яд вплетался в слова. И снова Гермиона не заметила опасности, в которой оказалась. Она лучезарно улыбнулась Риддлу и беззаботно продолжила:, – Это очень трудно. Я не думаю, что буду пытаться сделать это снова. И это опасно. Я чуть не упала. Ты уверен, что это нормально – разрешать ученикам кататься на метлах? Квиддич, похоже, довольно опасный вид спорта. К этому времени они уже добрались до входа в общую комнату, и Риддл вошёл туда, волоча за собой Гермиону. Хищная ухмылка кривила его губы, когда он смотрел на девушку сверху вниз. Регулус был очень обеспокоен. Может быть, он не хотел ничего делать на открытом месте и ждал, пока они не окажутся в безопасности, в общей комнате? – Я тоже не фанат квиддича, - наконец ответил Риддл. - К сожалению, даже главный староста не может запретить этот вид спорта в Хогвартсе. Гермиона пожала плечами и рассудительно сказала: – Ну, я думаю, многим это нравится. Я имею в виду Кубок по квиддичу и всё такое. Джинни сказала мне, что Гриффиндор выиграет его в этом году. Она задумчиво поджала губы, прежде чем пуститься в довольно пространные объяснения о том, как вручают Кубок по квиддичу и какой факультет, скорее всего, получит его в этом году. Регулус ошеломленно наблюдал, как Риддл сел на один из диванов, Гермиона рядом с ним, и позволил её болтовне омыть его. Регулус знал, как сильно тот ненавидит квиддич, и всё же тёмный волшебник не сделал ничего, чтобы остановить поток слов Гермионы. Риддл, казалось, совсем не слушал девушку, но Регулус знал, что обычно префект парней проклинал бы любого, кто осмелился бы так много болтать с ним. Удивительно, но тёмный волшебник не причинил Гермионе никакого вреда. Во что он там играет? – Это какое-то парящее заклинание на метле и ускоряющее заклинание на щетке, - объяснила Гермиона, не обескураженная невниманием Риддла. - И заклинание подушки. Но я действительно не знаю, как мы должны их контролировать. Видишь ли, моя метла просто взбрыкнула. Я чуть не упала. – Это просто спорт, - заметил Риддл, листая книгу. - Ты не должна быть хороша в этом, Гермиона. – Да, наверное, ты прав, - задумчиво произнесла Гермиона. Услышав это, Регулус чуть не поперхнулся. Наверное, ты прав?! Никто не осмеливался так разговаривать с Риддлом. Он всегда ожидал полного почтения. И снова волшебник, казалось, не возражал против такой наглости и просто пренебрежительно пожал плечами. Краем глаза Регулус видел, что остальные тоже следят за этим странным разговором. Каждая пара слизеринских глаз была сосредоточена на Риддле. Беллатрикс даже взволнованно теребила палочку, явно желая проклясть Гермиону. – Я предпочитаю аппарацию, - продолжала Гермиона. - Это быстрее и намного безопаснее. А ты как думаешь? Риддл пристально посмотрел на неё и со скукой добавил: – Это определенно лучше, чем использовать палку от метлы. Он прищурился, глядя на девушку. Затем он резко сменил тему и строго спросил: – Разве Бири не вернул вам сегодня ваши сочинения? Какую оценку ты получила? Судя по его голосу, он совсем не обрадуется, если сочинение Гермионы не будет соответствовать его стандартам. И снова девушка, казалось, ничуть не нервничала под пристальным взглядом Риддла. Если это было бы возможно, её лицо просияло ещё больше. Она нырнула в свою сумку и вытащила оттуда свиток пергамента. Гордость весело заплясала в её глазах, и она протянула сверток Риддлу. И прежде чем волшебник успел развернуть пергамент, она выпалила: – У меня "О". – Хм, - только и сказал Риддл, пробегая глазами по эссе. Гермиона наблюдала, как он пробежал глазами её эссе. Затем она набралась наглости прервать Риддла и с надеждой предложила: – Может быть, мы вместе поработаем над следующим эссе. Регулус затаил дыхание, страх клокотал в нём, когда он смотрел на Риддла. Тревожить Риддла, когда он что-то читал, было самой большой глупостью, которую только можно было сделать. И снова староста мальчиков не отреагировал на дерзость Гермионы насилием, а просто взглянул на девочку. Регулус едва не покачал головой от удивления. Он не мог себе представить, что может быть хуже, чем работать с Риддлом над любым эссе. Риддл просто приподнял бровь, глядя на гриффиндорскую девушку, и властно решил: – Мы вместе напишем эссе об Морочащей закваске*. Ты отстаешь в Зельеварении. Теперь девушка надулась на Риддла. Серьёзно, надулась. Регулус больше не понимал, что происходит. Если бы Риддл сейчас поднял руку и ударил девушку, Регулус нисколько бы не удивился. И снова, однако, ничего не было. Только ухмылка искривила губы главного старосты. – Я не отстаю, - угрюмо настаивала Гермиона. - ...может быть, в практической части. Но уж точно не в теории зелий. Она даже не стала дожидаться ответа Риддла. Вместо этого она поджала губы, явно о чем-то задумавшись. – Кстати, который сейчас час? - Спросила Гермиона. Не спрашивая разрешения, она схватила Риддла за руку и посмотрела на его наручные часы. К этому времени Регулус уже перестал удивляться снисходительности Риддла. Он просто продолжал со страхом наблюдать за происходящим бедствием. – Довольно поздно... - задумчиво произнесла Гермиона. Затем она посмотрела на Риддла и спросила: - Ты скоро вернешься в общую комнату старост? Риддл просканировал её с его морозными глазами, как будто размышляя, как бы убить её. Но потом он просто кивнул и заявил: – Я здесь закончил. Я провожу тебя до гриффиндорской башни. – Окей. - Девушка из Гриффиндора улыбнулась ему. - Спасибо. Счастливо улыбаясь, Гермиона потянулась за своей сумкой. Когда она схватилась за ремень сумки, её карие глаза остановились на Регулусе. Он напрягся, когда её внимание переключилось с Риддла на него. – Регулус, - дружелюбно сказала Гермиона. – Да?.. - Осторожно прошептал Регулус, стараясь не обращать внимания на тяжелый взгляд Риддла. Теперь Гермиона полностью игнорировала Риддла, отдавая предпочтение Регулусу. Всё ещё мягко улыбаясь, она сказала: – Помнишь, мы хотели вместе изучить Древние руны? Ты всё ещё хочешь этого? У меня есть время завтра. Мы могли бы встретиться в библиотеке. – Эмм... ладно? - не подумав, ответил Регулус. Слишком поздно он бросил незаметный взгляд на Риддла и встревоженно напрягся, увидев, что префект мрачно смотрит на него. Риддлу явно не нравилось, что Гермиона уделяет Регулусу больше внимания, чем ему. Регулус быстро отвел глаза, сердце его испуганно забилось в груди. – Отлично, - радостно сказала Гермиона. - Тогда до встречи. Затем она встала с дивана и перекинула сумку через плечо. Она снова посмотрела на Риддла, который всё ещё мрачно смотрел на Регулуса. – Так ты идешь? - она почти нетерпеливо ткнула пальцем в тёмного волшебника. Ледяной взгляд Риддла наконец оторвался от Регулуса. Он взглянул на Гермиону, кивнул и встал. Регулус в замешательстве наблюдал, как Риддл тихо вышел вслед за Гермионой из общей комнаты. Он был далеко не единственным, кто наблюдал за всем этим разговором. У всех остальных присутствующих слизеринцев были такие же выражения удивления и недоверия на лицах.

– С тобой всё в порядке? - Озабоченно спросила Гермиона, глядя на Риддла. Слизеринец шёл рядом с ней и не произнес ни слова с тех пор, как они покинули гостиную. Теперь голубые глаза Тома смотрели на неё сверху вниз. На его лице появилась улыбка. Однако она была странно тонкой, как будто просто наколдована без всякого смысла. – Конечно, - ответил Риддл своим бархатным голосом. Они снова молча поднялись по лестнице. Только когда они добрались до седьмого этажа и неторопливо двинулись по пустынному коридору, Том снова заговорил: – Итак... - сказал он, невинно приподняв бровь. - Тебе нравится Блэк? – Регулус? - Спросила Гермиона, наморщив лоб. - Да... наверное, да. После этого Том стал подозрительно молчалив. Он шёл рядом с ней, явно глубоко задумавшись. Гермиона была смущена его поведением. – Он ведь твой друг, не так ли? - наконец спросила она. - Это значит, что с ним всё в порядке, не так ли? - Гермиона немного поколебалась, но потом не смогла удержаться и зловеще добавила: - опять же... не хочу тебя обидеть или что-то в этом роде, но некоторые из твоих друзей такие... Эм, страшные? Это, наконец, заставило Риддла избавиться от мрачного хмурого выражения лица. Уголки его губ приподнялись, и он тихо рассмеялся. – Они правда так выглядят? - ханжески осведомился он. Услышав это, Гермиона широко улыбнулась ему. Она закатила глаза и сказала с сарказмом в голосе: – Да, я уверена, что для тебя это будет сюрпризом. Ухмылка всё ещё оставалась на месте, белые зубы Риддла сверкнули на неё сверху вниз, и он поддразнил: – Так ты боишься моих друзей, да? – Пфф. - Гермиона пренебрежительно махнула рукой. -Нет, конечно же, нет. – Хм... Да неужели? - Промурлыкал Риддл, теперь уже с соблазнительным оттенком в голосе. Он остановился и грубо толкнул Гермиону к стене коридора. Ухмылка не сходила с его лица, когда его руки пробежали по её рукам, прижимая её к стене. Он наклонился к ней и прошептал, слегка касаясь губами раковины её уха: – Может быть, тебе стоит бояться именно меня? Гермиона почувствовала приятный холодок, пробежавший вверх и вниз по её спине, когда она почувствовала его так близко. Прежде чем она успела что-то возразить, Риддл схватил её за подбородок, приподнял её лицо и с силой прижался губами к её губам. Тяжесть его тела крепко прижимала её к каменной стене, пока его язык исследовал её рот. Поцелуй Тома был очень требовательным, и он крепко обнял её, чтобы она не смогла убежать от него. К своему удивлению, Гермиона поняла,что, несмотря на агрессивные действия Риддла... волшебника, в ней не было никакого страха. Конечно, Том был её хозяином, но разве он когда-нибудь причинял ей боль? Она должна была признать, что временами он мог быть пугающим, но он никогда не поднимал на неё руку. Это было странно, но даже сейчас, когда Риддл был так близко и целовал её довольно болезненно, Гермиона не чувствовала страха. Напротив, ей это нравилось. Она наслаждалась его близостью и чувствовала себя в полной безопасности в его объятиях. Одна из рук Риддла скользнула в кудрявые волосы Гермионы. Он схватил её в охапку и резко дернул, заставив её запрокинуть голову. Она тихо ахнула. Том наклонился к ней и поцеловал в линию её подбородка. Гермиона закрыла глаза, и на её лице появилась легкая улыбка. Хотя Риддл крепко держал её, и её горло было открыто, но вездесущий страх все ещё не возвращался к ней. Гермиона представила себе, как это случилось несколько месяцев назад, когда она ещё жила в Малфой-мэноре. Прежде чем она узнала Риддла, она бы умерла от страха, если бы волшебник навязался ей вот так. Прикосновения Риддла всё ещё были властными и требовательными. Его губы коснулись чувствительной кожи её шеи, и Гермиона почувствовала, как её покусывают зубы. Его рука всё ещё запутывалась в её кудрявых волосах, удерживая её на месте, в то время как другая рука Тома схватила её за талию, эффективно блокируя любое её движение. Как ни странно, Гермиона обнаружила, что ей все равно не хочется уходить от него. Его близость была восхитительна. Том продолжал собственнически целовать её в шею, и Гермиона уже не могла сдерживаться. Его мягкие губы щекотали её, и она вдруг захихикала. Услышав это, Том резко остановился и выпрямился. Он пристально посмотрел на неё, и Гермиона не смогла сдержать улыбку. Его брови взлетели вверх, когда он увидел весёлый блеск в её глазах. Выражение неподдельного удивления промелькнуло на его красивом лице. Ухмылка на лице Гермионы стала ещё шире, пока она не стала прямо-таки сиять. Она подняла руку и провела пальцами по его густым черным волосам, полностью их взъерошив. Том всё ещё молча смотрел на неё, ошеломлённый и совершенно застывший на месте от её "дерзости". Рука Гермионы легла ему на затылок, и она потянула его за собой. Он не сопротивлялся ей и позволил притянуть себя к ней. Улыбка всё ещё растягивалась на её губах, когда она коснулась ими его губ. Когда он почувствовал, что она прижимается к нему, Том вышел из оцепенения и начал отвечать на ее поцелуй.

{{{{{{{{+}}}}}}}}

На следующий день после занятий Гермиона зашла в библиотеку. Крепко держа свою тяжелую школьную сумку, она повернула голову, ища своего партнера по учебе. Улыбка скользнула по её лицу, когда она заметила Регулуса Блэка, сидящего за столом прямо под одним из больших окон. Она быстро подбежала к нему. – Привет, - поздоровалась Гермиона. Регулус оторвал взгляд от книги. Застенчивая улыбка заиграла на его губах, когда он посмотрел на Гермиону. – Привет, - сказал он. – Я ведь не опоздала, правда? - взволнованно спросила гриффиндорка. – Нет, нет, - заверил её Регулус. - Я здесь с раннего утра. – А, ладно. Гермиона села рядом с ним за библиотечный стол. -А ты уже начал? Регулус немного нервничал из-за её близости, но просто покачал головой. – Нет, я работал над эссе по Гербологии. Но теперь мы можем заняться Древними рунами. – Идеально. Регулус потянулся за учебником рун и раскрыл его. – Я подумал, что мы могли бы начать с афоризма Буреуса. Гермиона кивнула и достала из сумки свиток пергамента. Её взгляд был прикован к огромному старому фолианту, который Регулус спрятал в стопке школьных учебников. – А что это такое? – Хм? - Регулус оторвал взгляд от афоризма. - А, это. Я попросил у профессора Уэнлок дополнительную курсовую работу. Она дала мне эту книгу. Он вытащил из стопки старый том и протянул его Гермионе. – О. - Она уставилась на красивую книгу, чувствуя себя немного обделенной. Регулус, казалось, заметил её неловкость и улыбнулся. – Если хочешь, мы можем поработать над этим вместе. Гермиона мгновенно оживилась. И всё же она робко заметила: – Я не знаю... я не думаю, что профессор Уэнлок одобрила бы это. Я имею в виду, что только недавно присоединилась к её классу. Наверное, я всё ещё не настолько хороша… – Чепуха, - заверил его Регулус. - Я уверен, что она будет совсем не против. Судя по тому, что я слышал, ты и так уже лучшая в своей группе. Гермиона покраснела от его похвалы. Затем она осторожно открыла старый том, мгновенно погрузившись в текст. Они быстро приступили к своим переводам, и Гермиона обнаружила, что работа с Регулусом весьма освежает её. Он определенно знал свои руны, и вместе им удалось перевести довольно сложный отрывок из старого тома. Они работали уже больше двух часов, и оба согласились сделать небольшой перерыв. Гермиона устало откинулась на спинку стула, потирая глаза, и смотрела, как Регулус достает из сумки экземпляр "Ежедневного пророка". И снова Гермиону приветствовала фотография Долорес Амбридж с первой полосы. Она неловко вздрогнула. На фотографии рядом с фотографией Амбридж был изображен Сириус Блэк. Одетый в то, что могло быть только тюремной одеждой, он усмехнулся в камеру. Хм... Сириус Блэк. Гермиона заметила это только сейчас. – Скажи... - с любопытством спросила она, глядя на Регулуса. - Сириус Блэк... он как-то связан с тобой? Я имею в виду, что у вас одна и та же фамилия. Регулус мгновенно напрягся, избегая смотреть ей в глаза, и начал нервно теребить перо. Увидев это, Гермиона пожалела, что вообще задала этот вопрос. – Он... ну... - смущенно пробормотал слизеринец. - Сириус – это мой... мой брат. Глаза Гермионы расширились от удивления. – Твой брат? Регулус кивнул, по-прежнему не глядя на Гермиону. Хотя ситуация казалась ему довольно неловкой, он все же продолжал: – Он старше меня. Видишь ли, Сириус учился на пятом курсе Хогвартса, когда я родился. Вообще-то я его почти не помню. Как бы то ни было, между ним и моими родителями произошел серьёзный скандал. После этого он уехал. Тогда он ещё был студентом. Я думаю, в его последний год. – О, - задумчиво протянула Гермиона, задумчиво глядя на фотографию. - Это печально. При этих словах голова Регулуса резко поднялась, и он уставился на неё с удивлением в широко раскрытых глазах. – Печально? - спросил он смущённо, как будто это был последний ответ, которого он ожидал. Гермиона кивнула. – Да. Он твой брат, и ты никогда по-настоящему не знал его. Регул нервно рассмеялся и провел рукой по своим черным волосам. – Ты знаешь, что это первый раз, когда кто-то сказал мне такое? Гермиона нахмурилась. – Правда? – На самом деле большинство людей считают позором быть в родстве с таким преступником, как он. - напряженно ответил Регулус. - Мои родители никогда о нём не говорят. Как будто его никогда и не было. – Тебе стыдно, что он твой брат? - Гермиона спросила с сомнением в голосе. – Не знаю, - вздохнул Регулус. - Иногда, наверное. Я вырос среди людей, которые говорили мне, как сильно разочаровал их Сириус. Иногда они тоже смотрели на меня как-то странно, потому что я брат "любителя грязнокровок". Наверное, они думали, что я буду такой же, как мой брат. Что-то сжалось в груди Гермионы, когда она услышала это. Это чувство тяжело давило на неё, но она не могла – или, возможно, не хотела – определять что это. Каким-то образом её рот открылся, и она тихо заметила: – Но ты же не... не такой, как он? Регулус пристально посмотрел на неё. Затем он медленно произнес, И в его голосе резко загорелось подозрение: – Нет, я не такой. – Понятно, - прошептала Гермиона, небрежно игнорируя опасный поворот разговора. - Ты всё ещё хочешь встретиться с ним? Теперь глаза слизеринца сузились, и в них мелькнула тень гнева. Тогда Регулус возмущенно рявкнул: – Зачем мне встречаться с кем-то вроде него? Гермиона пристально посмотрела на него и робко пробормотала: – Я... я думаю, что хотела бы встретиться с моим братом. Если бы он у меня был. Просто чтобы... ну не знаю... поговорить с ним. Регулус не ответил. Вместо этого он потянулся за своим пергаментным свитком и продолжил работу над переводом, полностью игнорируя гриффиндорскую девушку. Гермиона по-совиному моргнула. Она не хотела оскорблять его. Она быстро опустила взгляд на свой собственный пергамент. Как она могла предположить что-то подобное? Она мысленно выругала себя. Теперь Регулус был зол на неё. Тело Гермионы было напряжено, когда она сидела на своём стуле. Тишина мучительно давила на неё, пока она пыталась работать. После некоторого времени молчаливого нацарапывания рун, Гермиона больше не могла этого выносить. – Мне очень жаль, - робко прошептала она. Перо Регулуса перестало плясать над его пергаментом. Он ответил не сразу, но через некоторое время тихо сказал: – Ты не должна извиняться, Гермиона. Я... это вроде как больная тема для меня. Сириус это просто- Он остановился и неловко откашлялся. Он оторвал взгляд от своей работы и посмотрел на Гермиону. Даже легкая улыбка робко тронула уголки его рта. – Это не твоя вина, - мягко заверил Регулус. Гермиона кивнула, осторожно возвращая ему улыбку. – И всё же мне жаль, что я заговорила об этом. Это было не моё дело. - Она застенчиво указала на книгу с рунами. - Может быть, продолжим перевод? Регулус послал ей улыбку, явно благодарный за перемену темы разговора. – Да, пожалуйста, давай так и сделаем. Я действительно застрял прямо здесь… Он указал на одно предложение в книге, и Гермиона наклонилась чуть ближе, чтобы прочитать его.

{{{{{{{{+}}}}}}}}

Это было в четверг на той же неделе, когда Гермиона шла к классу ДИТИ. Она уже опаздывала. К несчастью, глубокий порез, оставленный проклятием Амбридж в её боку всего несколько дней назад, снова начал болеть. Она прекрасно заживала последние несколько дней, пока тот случайный Dissendium не ударил её сегодня во время чар. Дин тут же извинился за это. Тем не менее, удар потревожил порез Гермионы, и он снова болел. Впрочем, это было не так уж и плохо. Она определенно не собиралась пропускать ДИТИ. Гермиона опоздала, когда наконец проскользнула в дуэльный зал. Все остальные уже были там, и Люпин стоял перед своим классом, объясняя движения палочек проклятия Attonitum. Его ярко-желтые глаза остановились на ней, когда Гермиона вошла в комнату. Она слегка покраснела под его пристальным взглядом, смущенная тем, что опоздала. Оборотень ухмыльнулся ей. – Ну, если это не Руквуд, - сухо заметил Люпин своим скрипучим голосом. - Не торопись, Не торопись. Гермиона опустила голову. – Прошу прощения за опоздание, капитан Люпин. Люпин только пожал плечами, желтые глаза озорно блеснули. – Ты пропустила только самое скучное. Я не могу винить тебя за это. Он одарил её улыбкой, обнажив свои острые зубы, прежде чем просто продолжил свой урок. Гермиона глубоко вздохнула и спокойно встала, пытаясь следовать инструкциям Люпина. Через несколько минут он закончил свои объяснения и призвал своих учеников попробовать проклятие на себе. Гермиона с облегчением вспомнила, что читала о проклятии Attonitum в старой книге в библиотеке Малфоев. Иначе сейчас у неё были бы проблемы, потому что она пропустила все объяснения Люпина. Остальные ученики начали подходить к своим учебным манекенам, болтая друг с другом и доставая свои волшебные палочки. Гермиона поспешно последовала за ним, не желая снова отставать. Ища свободный манекен, Гермиона слегка подпрыгнула, когда чья-то рука незаметно пробралась под её школьную мантию и остановилась на талии. Она резко вскинула голову, но тут же увидела ухмылку на красивом лице Тома. Гермиона ослабила крепкую хватку вокруг своей палочки. – Гермиона, - поздоровался Риддл своим бархатным голосом, притягивая её ближе. – Привет, - вежливо ответила Гермиона. Слизеринец задумчиво оглядел её, его тяжелый взгляд блуждал по её фигуре. Наконец он спросил, и в его голосе не было никаких эмоций, – Как ты себя чувствуешь? Ты опять хромаешь. Гермиона чувствовала, как его пальцы, всё ещё лежащие на её талии, мягко скользят по тому месту, где её ранило режущее проклятие Амбридж. Она быстро изобразила на лице ободряющую улыбку. – Я в полном порядке. Ледяные, голубые глаза Тома задержались на ней. Они были будто запечатаны и ничего не выдавали. Затем его рука резко отпустила её, и Том отступил на шаг. Теперь на его лице была добродушная улыбка, но у Гермионы сложилось отчётливое впечатление, что это была ещё большая маска, чем прежний бесстрастный взгляд. – Приятно слышать, - вежливо ответил Том. Легкая улыбка на его лице не дрогнула, даже глаза блеснули ею. И всё же это была фальшивка, и Гермиона гадала, что же он пытается скрыть. Когда Джинни подошла к ним, она размышляла, не стоит ли спросить об этом Тома. Улыбка мгновенно исчезла с лица Риддла. – О, Риддл, - прощебетала Джинни, фальшивый энтузиазм в её голосе был болезненно очевиден. - Всегда так приятно познакомиться с нашим старостой. На стоическом лице Тома не было и намека на эмоции, когда его голубые глаза блуждали по Джинни. – Конечно, - спокойно ответил он. - Всего хорошего, Мисс Уизли. Фальшивая улыбка Джинни не дрогнула. Вместо этого она ответила откровенно вежливым голосом: – Как насчет того, чтобы остаться сегодня на Гриффиндорской стороне класса? Я уверена, что это всех успокоит. Во всяком случае, мы можем доверять нашему уважаемому старшему старосте, чтобы гарантировать, что никто случайно не пострадает от случайного проклятия. В голосе Джинни слышался сарказм и явный намёк, но Том вёл себя так, словно ничего не слышал. – Я думаю, что вы прекрасно справитесь и без моей помощи, - заверил он решительно добрым тоном. Джинни отбросила своё притворное дружелюбие и просто усмехнулась Тому. Слизеринец проигнорировал её и повернулся к Гермионе. Его взгляд снова скользнул по её раненому боку. Его взгляд метнулся к Гермионе, и Том приказал голосом, не терпящим возражений: – Сегодня ты не будешь участвовать в дуэли, Гермиона. Гермиона была немного ошарашена этим резким приказом, но затем слегка наклонила голову. – Да, Том. Его темно-синие глаза сузились, но затем он просто повернулся и, не говоря больше ни слова, направился к Малфою и Долохову. Джинни покачала головой и усмехнулась, – Ну... - её глаза последовали за Риддлом в другой конец класса. - Это было немного странно. Кем он себя возомнил? Королём замка? – Эм... - Гермиона провела дрожащими пальцами по волосам. - Он просто... немного перестраховывается, потому что я немного напрягла свою... э-э... спину? Джинни перевела взгляд на Гермиону. Она пристально посмотрела на неё, прежде чем тонкая бровь поднялась до линии волос. – Напрягла спину, да? - Спросила Джинни с сардоническим оттенком в голосе. Затем она похлопала Гермиону по плечу. - А знаешь что? Я действительно не хочу этого знать. Правда, не надо. Джинни вытащила свою волшебную палочку и послала проклятие Attonitum своему тренировочному манекену. Проклятие обрушилось прямо на лицо манекена и взорвалось сильным взрывом. Манекен опасно покачнулся, но удержал равновесие, вероятно, защищенный каким-то щитом. – Ты мне нравишься, Гермиона, - сообщила Джинни, полностью сосредоточившись на своем манекене. - Так что я не буду комментировать выбор твоего парня. Возможно, это просто период, и я собираюсь притвориться, что Риддла здесь вообще нет. Гермиона вытащила свою собственную палочку и приступила к работе с проклятием. Джинни была права, Гермиона тоже не хотела обсуждать Риддла. Вместо этого она взмахнула волшебной палочкой.       Attona! Магия покалывала всё тело Гермионы, пока не прошла через её палочку и не превратилась в проклятие. Оно с силой пронеслось по воздуху, прежде чем врезался в грудь манекена Гермионы. Манекен отшвырнуло в сторону, он чуть не упал, но тут же отскочил назад. Attona!Ловко, - небрежно заметила Джинни. Гермиона застенчиво улыбнулась рыжеволосой девушке. Девушка улыбнулась в ответ. – Смотри сюда, - лукаво сказала она. Волшебная палочка Джинни заплясала в воздухе. Желтый свет проклятия Attonitum пронёсся по воздуху. На этот раз проклятие Джинни лишь слегка задело руку манекена. Сила, стоявшая за этим легким ударом, заставила деревянную фигуру закружиться. Наконец он опрокинулся и врезался в манекен Парвати, отправив их обоих на пол. Парвати сердито посмотрела на Джинни, которая едва сдерживала смех. – Уизли! - гневно завопила Парвати. - Держись подальше от моего манекена. – Извини, - сказала Джинни, нисколько не извиняясь. - Просто пытаюсь быть эффективной и всё такое. Парвати такой поворот событий нисколько не позабавил. Сердито взмахнув палочкой, она послала заклинание левитации обоим манекенам и вернула их на прежнее место. Затем она задрала нос и изо всех сил постаралась не обращать внимания на Джинни. Рыжеволосая хихикнула, но это её не впечатлило. – Вот видишь, - радостно прошептала она Гермионе. - На самом деле тебе не нужно много энергии. Всё, что тебе нужно, - это хорошо прицелиться. Улыбка Джинни была весьма заразительной, и Гермиона тихонько хихикнула. Обе девушки замолчали только тогда, когда Люпин пристально посмотрел на них, его желтые глаза сурово сверкнули. Они успокоились, и Гермиона вернулась к своему манекену. – А, понятно, - криво усмехнувшись, прошептала Джинни. -Теперь ты его любимица, да? Через полчаса Люпин приказал им прекратить тренировки. Гермиона была благодарна за это, так как её раненый бок начал болезненно пульсировать. Люпин вытащил палочку из кобуры на поясе. Резкими и точными движениями он взмахнул им. Каждый деревянный манекен в огромном тренировочном зале повиновался ему. Они бросились в один конец зала и выстроились аккуратными рядами. Тем временем Люпин прыгнул на дуэльную платформу. Его желтые глаза горели диким огнем, когда он блуждал по ученикам. Улыбка растянула его губы, обнажив зубы. – А теперь, мои дорогие ученики, - прорычал Люпин, и в его словах прозвучал неровный юмор. - Кто на этот раз хочет драться на дуэли? Гермиона не двинулась с места, вспомнив приказ Тома. На этот раз руку подняла Джинни. Гермиона наблюдала, как её подруга запрыгнула на платформу, широко улыбаясь, и объявила, что хочет сразиться с Маркусом Флинтом. Гермиона удивленно подняла брови. Она знала Флинта по урокам истории. Он был довольно высоким, мускулистым семикурсником, а также капитаном команды Слизерина по квиддичу. Злобная ухмылка на лице Джинни подсказала Гермионе, что это, вероятно, какая-то спортивная месть. И она была права. Дуэль оказалась очень жестокой, и это не удивило Гермиону. Оба соперника стремились к победе. В конце концов, это было невероятно сильное заклинание летучей мыши от Джинни, которое сбросило Флинта с платформы, таким образом, сделав Джинни победительницей. Гермиона радостно захлопала вместе с другими Гриффиндорцами, улыбаясь победе Джинни. Флинт просто вернулся к слизеринцам, сердито нахмурившись. – Это была хорошая дуэль, - сказала Гермиона, когда они с Джинни вышли из класса. – Спасибо. - Джинни усмехнулась во все зубы. - Я ждала возможности показать этому придурку, как это делается. - Она содрогнулась от отвращения. - Ба-а, слизеринцы. Терпеть не могу этих змей. Гермиона предпочла промолчать, но Джинни, похоже, не возражала. Очевидно, пребывая в хорошем настроении, она просто продолжала болтать: – Итак, Гермиона. Ты уже давно учишься в Хогвартсе. И я по-прежнему почти ничего не знаю о тебе. Это заставило Гермиону напрячься и бросить осторожный взгляд на рыжеволосую. Джинни не обращала внимания на предстоящее беспокойство Гермионы. – А где ты на самом деле живешь? – Э-э... - заикаясь, пробормотала Гермиона, отчаянно пытаясь вспомнить каждую деталь своей легенды. - Я... ну, ты знаешь... живу в Лондоне. У моего отца там была квартира. Он... перед смертью, то есть... я тоже там жила. Так что, наверное, я просто... да... остаюсь там? Она взглянула на Джинни, проверяя, купилась ли та на эту историю. Рыжеволосая посмотрела на Гермиону, и в её красивых глазах мелькнула печаль. – Ты такая храбрая, Гермиона, - наконец сказала Джинни. - Жить предоставленной самой себе. Должно быть, это трудно. – Хм... Всё нормально. Не так уж и плохо, - Гермиона попыталась сбавить тон. Джинни кивнула: – До сих пор. Знаешь, я всегда говорю, что мне не терпится съехать из дома. Да еще с шестью братьями и всем прочим. Но на самом деле я немного боюсь этого. Гермиона улыбнулась ей. – У тебя еще есть время. – Да. - рыжеволосая засмеялась. - Я только на шестом курсе. Мне ещё целый седьмой год придется с этим мириться, а? Девочки поднялись по лестнице в направлении гриффиндорской общей комнаты. – В любом случае. Можно мне как-нибудь навестить вас в Лондоне? Гермиона с трудом подавила вздох и замаскировала его под очень нервный смех. – Хм... Да, конечно. Ты можешь навестить меня. Она стиснула зубы, глядя на счастливую улыбку на лице Джинни. Очень жаль, что в Лондоне не нашлось квартиры для Гермионы. Надеюсь, Джинни забудет об этом до летних каникул. – Аккуратно. (Или аккуратный, я не поняла пароль имеется ввиду или просто.) Джинни неторопливо подошла к портрету Полной дамы и прошептала пароль. Войдя в гриффиндорскую гостиную, она небрежно сказала: – Так вот, что я хотела спросить. Ты можешь показать мне, как ты делаешь это проклятие Attonitum? Оно у тебя невероятно сильное. В чем твой секрет? - Она вопросительно подняла бровь, глядя на Гермиону. Чувствуя себя очень неловко, Гермиона пробормотала: – Это не так уж и сильно. – Нет. - Джинни покачала головой. - Это действительно так. Ты можешь меня научить? Гермиона слабо улыбнулась. Настоящая ведьма просит её о помощи? Она не была уверена, что Джинни смеётся над ней, но девушка, похоже, была честна. Неужели она действительно считала, что заклинание Гермионы работает так хорошо? Однако выражение лица Джинни было открытым. Никакого намека на обман не видно. Улыбка на лице Гермионы стала ещё шире. – Если хочешь, - робко прошептала она. - Я не уверена, что смогу тебе помочь, но постараюсь. – О, ты потрясающая, - воскликнула Джинни, бросаясь на один из диванов. - Давай сделаем это завтра. Не сегодня. Сегодня мне нужно искупаться в остаточном сиянии от того, как я надрала Флинту задницу. Она одарила Гермиону озорной улыбкой и потянулась за коробкой шоколадных лягушек, стоявшей на боковом столике.

{{{{{{{{+}}}}}}}}

Гермиона вспомнила тот день, когда она сказала Тому, как страшны его друзья. Похоже, Беллатрикс Блэк решила доказать свою правоту. Поэтому было довольно неудачно, что Гермиона, разыскивая Тома, попыталась войти в общую комнату Слизерина и была встречена никем иным, как Беллатрикс в совершенно пустой комнате. С безумной улыбкой на лице слизеринка поприветствовала Гермиону: – О, что это такое? Маленький львёнок спустился в змеиную яму. Как это мило с твоей стороны. Гермиона была очень встревожена безумным блеском в глазах другой девушки. Она отшатнулась на шаг от Беллатрикс, ударившись спиной о входную дверь. – Я... я просто искала Тома, - нервно пробормотала Гермиона. Она всё ещё не забыла, как много недель назад Беллатрикс проклинала её проклятием Круциатуса. Тогда Гермиона всё ещё была "Пенни" и совершенно беспомощной. – Понятно, понятно, - ответила Беллатрикс, зловеще ухмыляясь. -Ты ведь ищешь Тома, не так ли? Ну, а Тома здесь нет. – Х-хорошо, - прошептала Гермиона. - Тогда я пойду. Прежде чем она успела повернуться, Беллатрикс схватила её за плечо. – Нет, подожди минутку, - сказала слизеринка, и её губы искривила улыбка. - Я думаю, нам следует поговорить по-девчачьи. Да, конечно. Это было бы чудесно, правда? – Я... я не знаю. - Гермиона отпрянула от прикосновения Беллатрикс. - Я очень спешу. – Конечно, - презрительно фыркнула Беллатрикс, резко отбросив фальшивую улыбку. - Ты должна бежать обратно к Тому. О чём я только думала? Очевидно, тебе нужно исполнить свой супружеский долг на сегодня. Ну, тогда иди. Позаботься о его нуждах.- Беллатрикс злобно хихикнула. - В конце концов, ты ведь считаешь себя его драгоценной девушкой, не так ли? Гермиона сжала губы в тонкую линию, когда её поразило презрение Беллатрикс. Это не Малфой-Мэнор, сердито напомнила она себе. Она больше не была "Пенни", и Беллатрикс не имела над ней никакой власти. Гермиона вспылила, вспомнив жестокость, с которой Беллатрикс всегда обращалась с ней. Прищурившись на ведьму, Гермиона горячо огрызнулась: – Ты, кажется, совсем помешалась на Томе. Ревнуешь? Мгновенно магия Беллатрикс агрессивно надавила на Гермиону. Она отступила на шаг от разъяренной ведьмы, готовая выхватить свою волшебную палочку. - Ревную? К кому? К тебе? - Мрачно прошипела Беллатрикс. - Ты действительно думаешь, что я хочу быть его девушкой? Она уставилась на Гермиону так, словно та считала её дурочкой. Оскалив зубы, Беллатрикс шагнула ближе к Гермионе. В её глазах был безумный блеск, когда она прошептала, и опасный оттенок в её голосе: – Я не хочу быть подружкой Риддла. Какая нелепость! Гермиона была смущена этим отрицанием. Она нахмурила брови и твердо сказала: – Совершенно очевидно, что он тебе нравится, Беллатрикс. – Нравится мне?! - воскликнула слизеринка, прежде чем она разразилась хохотом. Гермиона нервно отступила на шаг от девушки, её прежний гнев утих. Хихиканье Беллатрикс внезапно прекратилось, и она впилась в Гермиону жёстким взглядом. – Мне не нравится Риддл, - прошипела Беллатрикс с искаженной мягкостью в её обычно резком голосе. - Я не хочу быть его маленькой подружкой. - Она пренебрежительно посмотрела на Гермиону. - Это твоя работа. Пусть себе развлекается. Отвлеки его немного. Согрей его постель… Ведьма посмотрела на Гермиону сквозь тяжелые веки. Она облизала языком свои полные губы. Беллатрикс бросила на неё странный взгляд. Он превратил её красивое лицо в безумную маску. - Риддл и я,- почти удовлетворенно промурлыкала Беллатрикс. - Мы имеем дело с чем-то более глубоким. Мы одинаковые. - Ещё один зловещий смешок сорвался с её губ. - Мне всё равно, что он делает со своими девочками... с тобой. Он может продолжать трахать тебя. Это ничего не меняет. Она подняла руку и накрутила прядь волос Гермионы на свой палец с длинным ногтем. Тёмная ухмылка искривила её губы, когда она хрипло предложила: – Или, может быть, я смогу переспать с тобой. Глаза Гермионы расширились, когда она посмотрела на ведьму. Беллатрикс глубоко хихикнула и медленно провела ногтями по щеке Гермионы. – Какая забавная идея, - весело заметила Беллатрикс. - Ты выглядишь сексуально. Ведьма немного наклонилась вперед, подойдя очень близко к Гермионе, которая была каким-то образом парализована. – Хм, - удовлетворенно пробормотала Беллатрикс. - Ты даже хорошо пахнешь. Она посмотрела на Гермиону с тёмным весельем в глазах. Её пальцы уже покинули щеку Гермионы и нежно погладили её по плечу. – Интересно, - промурлыкала Беллатрикс. - как сильно Риддл любит свою игрушку. Может быть, он готов поделиться… Беллатрикс резко отошла от Гермионы. Она провела рукой по своим черным волосам, взъерошила их и схватила в охапку. – Он и я, - безумно пропела ведьма. - Я и он. Ничего не поменяется. Ты это понимаешь? - Её глаза сердито сузились, и она вдруг яростно закричала: - ПОНИМАЕШЬ?! Гермиона вздрогнула и наконец вышла из оцепенения. Её рука потянулась к карману мантии, и она безмерно успокоилась, когда почувствовала свою палочку сквозь ткань. – Думаю, мне лучше уйти, - сказала Гермиона, стараясь говорить спокойно. Беллатрикс лишь усмехнулась в ответ. Она больше ничего не ответила. Её интерес полностью покинул Гермиону, и она лениво опустилась на соседнее кресло. Гермиона поспешно вышла из слизеринской гостиной и быстро покинула подземелья. Ей не потребовалось много времени, чтобы добраться до общей комнаты старост. Она с облегчением обнаружила Тома, сидящего на диване. Гермиона подошла к нему и плюхнулась рядом. Он не обратил на неё внимания, и продолжал читать свою книгу. Наступила долгая тишина, прерываемая только потрескиванием костра. Гермиона смотрела на пламя и видела, как оно пожирает полено. Через некоторое время она бесцветным голосом спросила Риддла: – Ты знаешь, что Беллатрикс сумасшедшая? Том выгнул брови дугой и теперь повернулся к ней. Его лицо было пустой маской, когда он изучал Гермиону. Затем он спокойно добавил: – Да. Гермиона на секунду задержала его пристальный взгляд. Потом пожала плечами и сказала: – Ладно тогда. С этими словами она потянулась к своей школьной сумке и вытащила учебник Арифмантики. Не говоря больше ни слова, она принялась за своё эссе.

{{{{{{{{+}}}}}}}} – Поэтому, даже если ты сделаешь хуже, Встань и сделай всё возможное, мой мальчик; Стой и сражайся, и смотри как тебя убьют, И прими пулю в свой мозг. – Альфред Эдвард Хаусман (1859 † 1935)

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.