ID работы: 9260761

Please, Save Me

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
456
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
677 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
456 Нравится 186 Отзывы 320 В сборник Скачать

Глава 40: Император

Настройки текста
Встретимся через час на опушке Запретного Леса. Том нашел это послание в покоях старост. Как Блэк доставил его, он не знал и не хотел знать. Пустота все еще грызла его, и он не мог сказать, сколько времени прошло с тех пор, как он разговаривал с этим человеком. Том не знал, как поступить дальше. Его хрупкая связь с Заклинанием все еще была. Это было похоже на руку, держащую его голову над водой, но только чуть-чуть. Небытие неумолимо тянуло его вниз. Это было странно, когда его разум растворился в ней. Были ли мысли конечны или бесконечны? Рука Тома сомкнулась вокруг послания Блэка, сминая пергамент. Заклинание все еще защищало его, но он чувствовал, как ее сила ускользает. Скоро Небытие одержит верх. Глаза Тома медленно закрылись. Связь стала тонкой, как паутина, растянулась и исчезла во мраке. Том резко поднялся со стула и бросил записку Блэка в камин. Он схватил свой плащ, прежде чем покинуть покои старост. Он не доверял Блэку, но перспектива наконец получить Заклинание принесла драгоценную ясность в его разум. Том целеустремленно шагал по коридорам Хогвартса, отдаваясь эхом шагов. Его шаги привели его в общую гостиную Слизерина, ведомый зовом Небытия. И это было правильно. Так правильно. Было еще кое-что, что он должен был сделать, прежде чем сможет восстановить Заклинание. Может быть, ему не следовало. Том провел устало ладонью по лицу. Но опять же, что могло его остановить? И не было никого, кто мог бы это сделать. Никто. По лицу Тома скользнула ухмылка, и он с удовольствием погрузился в ощущение собственного превосходства. Он рассыпался и растворялся, может быть, но все же лучше, чем тени, исчезающие в своей собственной бесполезности. В этом он был согласен с Небытием. Том открыл общую комнату Слизерина, и ухмылка все еще стояла на его губах. Когда он вошел, в переполненной комнате воцарилась тишина, и Том наслаждался их страхом. Он пересек комнату и почувствовал, что другие слизеринцы с тревогой следят за ним. Он пришел не за ними. Они не предали его. Том ничего не забудет и никогда не простит. Когда он подошел к ней, Беллатрикс, казалось, не удивилась тому, что он ищет ее, и улыбка заиграла на ее красных губах. – Ну что, ты готов? - спросила девушка, глядя на него из-под густых ресниц. Том склонил голову набок. – Да. Глаза Беллатрикс загорелись, и она радостно захихикала. Она вскочила с кресла и игриво закружилась на месте, подпрыгивая кудрявыми волосами. Затем она взяла Тома за руку и потащила его за собой из общей комнаты. Он нахмурился, глядя на ее пальцы, сжимающие его руку, но все же последовал за ней. Вскоре они покинули переполненный общий зал и были встречены тишиной заброшенного класса. Темные глаза Беллатрикс выжидающе смотрели на Тома, в них горел безумный блеск. Он обнаружил, что они ему нравятся. Ухмылка искривила его губы. Беллатрикс с интересом посмотрела на Тома. Потом она открыла рот и сказала: – А ты знал, что у меня есть брат? Крошечный маленький братик. - она накрутила один из своих локонов на палец и радостно заворковала, – Такой милый. Его пушистые волосы были такими же темными, как и мои. Том прищурился и холодно ответил: – Я не поэтому хотел с тобой поговорить. Беллатрикс шагнула к Тому, и счастливая, невинная улыбка исчезла с ее лица. Ее глаза посуровели, когда она прошептала: – Я знаю, о чем ты хочешь поговорить. Тогда ответь: Зачем ты убил Регулуса? Том сверкнул белыми зубами в презрительной усмешке. – Потому что мне так захотелось. – А зачем тебе это захотелось? Том? - ярость бушевала в глазах Беллатрикс, и она зарычала, – Разве ты не видишь? Разве ты не знаешь? - она провела длинным ногтем по груди Тома и прошипела: – Это все. Семья. Кровь. – Только не это снова, - жестоко усмехнулся Том. – Регулус не был моей кровью. Ты бредишь, если думаешь, что меня это вообще волнует. Ярость покинула Беллатрикс, и она рассмеялась, безумный блеск сверкнул в ее темных глазах. – Никого это не волнует. Всем не все равно. Пресытившись ее безумием, Том вытащил палочку. – Я здесь, потому что ты предала меня. Ты разговаривала с Диппетом. Беллатрикс выгнула безразличную бровь. Полностью отбросив злую магию, ощетинившуюся вокруг кончика палочки Тома, девушка наклонилась к нему. В мягкий голос, она прошептала: – Ты знаешь, что случилось с моим младшим братом? - улыбка искривила ее красные губы. – В конце концов, он не был моей кровью. В нем не было никакой магии. - отвращение отразилось на ее лице, рассеивая улыбку. – Никакой! - Беллатрикс сплюнула. – Я считала его братом, но он мне не принадлежал этому месту. Не был. Глаза Тома сузились, и его сердитая магия затрещала вокруг него. Его голос капал с губ, как яд, – Мне плевать на твоего брата-сквиба. Беллатрикс презрительно фыркнула на него: – Это все объясняет. Мой брат не был членом семьи, и теперь его нет. У него не было такого права, но у Регулуса оно было. Он принадлежал ей. - она дернула себя за прядь волос. - А ты сам принадлежишь этому месту, Том? – Прекрати нести эту чушь, - резко ответил Том. - Регулус был жалким подобием волшебника. Мы оба это знаем. Беллатрикс кивнула. – Да, он был очень слаб. Но знаешь что? Он был нашей кровью. - она наклонилась ближе, сверля глазами Тома. – Тебе здесь не место, Грязнокровка. Магия Тома отреагировала сама по себе. Она врезалась в Беллатрикс и крепко обхватила ее, удерживая на месте. Том не дотронулся до нее, но подошел ближе. Одной его магии было достаточно, чтобы жестоко удержать ее на месте. Сердитая сила бушевала вокруг него, и Том наслаждался своей целеустремленностью. Вот почему он был здесь. Никаких разговоров. Все по-прежнему менялось, и его разум рассыпался вокруг него, как разлагающаяся плоть. Беллатрикс не могла быть такой слепой. Том нуждался в ней. Он сделал шаг к ведьме, стоя достаточно близко,чтобы чувствовать ее дыхание, овевающее его лицо. – Я не такой, как ты, - тихо прошептал Том. – Ты всегда говоришь, что я как ты. Но это не так. Уже нет. Том поднял руку и нежно провел пальцами по шелковистым волосам Беллатрикс. Наклонившись еще ближе, он нежно поцеловал ее в лоб. Прижавшись к ее коже, он глубоко вздохнул: – Ты стоишь на самом краю. Я же прыгнул. Том выпрямился. Карие глаза Беллатрикс на мгновение остановились на нем. Затем гнев внезапно покинул ее. Она склонила голову набок, словно увидела его впервые. Загипнотизированная им, она скривила полные губы в улыбке. Прежнее отвращение полностью покинуло ее, забывшись, когда благоговейный трепет был написан на ее прекрасном лице. – Ты это сделал? - спросила Беллатрикс, и в ее голосе снова прозвучало страстное восхищение. – Ты не упал? - Том склонил голову набок. С губ ведьмы сорвался безумный смешок. – Что ты увидел? Том отрицательно покачал головой. – Ничего. - между его бровями появилась глубокая морщина. – Просто Ничего. Беллатрикс посмотрела на него в замешательстве. – Ты уверен? Голубые глаза Тома пристально смотрели на ведьму. Его магия все еще удерживала ее на месте. Он чувствовал, где сила соединяется с ее теплым телом. Они столкнулись. Все схлестнулось. Бледная палочка Тома все еще легко лежала в его руке. Он поднял свою палочку и мягко толкнул ее в грудь Беллатрикс. Том посмотрел в ее карие глаза, открыл рот и прошептал:       – Avada kedavra. Глаза ведьмы слегка расширились от шока. С ее губ сорвался удивленный вздох. А потом уже ничего не было. Магия Тома отпустила ее, и с тихим шелестящим звуком Беллатрикс упала на пол, как марионетка с перерезанными нитками. Том наблюдал за всем этим процессом, и странное счастье расцвело в глубине его живота. Оно расплылось и изобразило довольную улыбку на его лице. Из всех своих последователей он всегда больше всех любил Беллатрикс. Она была самой лучшей. У него их не было, но Беллатрикс Блэк определенно была близка к Тому, чтобы стать его другом. Голубые глаза Тома нежно блуждали по ней. Он был рад, что она все поняла. Том снова взмахнул палочкой, и тело Беллатрикс сжалось. Он смотрел, как его магия преображает ее, пока крошечная костяная бусинка не упала на пол коридора. Том наклонился и поднял ее. Он наколдовал серебряную цепочку и продернул ее через костяную бусину. Затем Том обхватил его за шею. Он чувствовал, как костяная бусина упирается ему в грудь. Это было утешение в море смятения.

{{{{{{{{+}}}}}}}}

– Мы не должны быть здесь, - прорычал Люпин себе под нос. Оборотень скорчился на земле, желтыми глазами глядя на замок Хогвартса. Сириус глубоко вздохнул: – Я все понимаю. Но он – наш единственный шанс найти ее. Услышав ответ, он увидел, как пальцы Люпина сжались в злой кулак, срывая пригоршню мха с мокрой лесной подстилки. На лице оборотня появилось рычание. – Я хочу убить его, - мрачно прошипел Люпин. В этот самый момент Сириус понял, почему боятся оборотней. Невеселая улыбка промелькнула на его лице и он ответил, – Я понимаю, это тоже. Но что еще остается делать? Мы пытались найти ее. – Не знаю, - раздраженно буркнул Люпин. Он поднялся с корточек, все еще не сводя глаз с замка. – Мы не можем ему доверять. Он предаст нас. Точно так же, как он предал ее. – Он прав, - вмешался в разговор Грюм. Сириус пристально посмотрел на старика. Грюм оперся на свой посох. Один из его глаз был направлен на Сириуса. Искусственный кружился вокруг, и Сириус даже не мог догадаться, что он видит. И Люпин, и Грюм были правы. Ужас скрутил желудок Сириуса. Он стоял там с тех пор, как исчезла Гермиона. С тех пор, как я потерял ее. – Мы не позволим Риддлу взять над нами верх, - твердо ответил Сириус, пытаясь скрыть собственные сомнения. Взволнованная магия Люпина продолжала кружиться вокруг него, и Грюм просто смотрел на Сириуса, явно не убежденный в этом. Вздох покинул Сириуса. Конечно, он не сможет их убедить. – Остальные все еще в штабе? - спросил он Грюма. – Да, - коротко ответил Грюма. – Все, кроме Кингсли. Он все еще в Министерстве. Сириус коротко кивнул. Он сказал Алисе, Кингсли, Тонкс и Уизли, чтобы они отсиделись от этого дела. Риддл не должен видеть других членов Ордена. Им нужно было сохранить свои укрытия. Быть пойманным вместе с лидером Ордена Феникса, вероятно, поставит всех под угрозу. Сириус криво усмехнулся. – Тебе тоже надо уйти, - бесцветным голосом сказал он Грюму. Мужчина просто пожал плечами. – Да, наверное, стоит. Он по-прежнему не двигался. Сириус усмехнулся: Он хотел что-то ответить, но был поражен тем, что один из людей Люпина внезапно вышел из чащи Запретного Леса. Мерлин, все еще жутко, подумал Сириус, глядя на оборотня в зеленоватой униформе. Мужчина наклонился к Люпину и что-то ему сказал. Люпин кивнул. Затем он повернулся к Сириусу. – Он уже идет. Сириус нервно сглотнул. – Один? Оборотень в зеленой униформе кивнул. – Да, сэр. Сириус потер руки о ткань джинсов. Он почувствовал тошноту. Он не хотел встречаться с этим человеком лицом к лицу. Сириус покачал головой, пытаясь избавиться от своих сомнений. Это для Гермионы. Конечно, человек Люпина оказался прав. Всего через несколько минут Сириус заметил идущую к ним фигуру. Он сразу же узнал Риддла. Парень был одет в черный плащ. Под ним Сириус увидел обычную одежду. Он почему-то ожидал увидеть униформу слизеринцев. Магия Риддла душила воздух вокруг него, когда он наконец добрался до них. Сириус уставился на бледное, ничего не выражающее лицо Риддла и едва сдержался. Образ Регулуса промелькнул у него в голове, и его рука потянулась к палочке в кармане. Рука на его плече и спокойный голос в ухе вернули его к действительности. – Держи себя в руках, - прошептал ему грубый голос Люпина. – Он нам нужен. Пальцы Сириуса выпустили крепко зажатую палочку. Он резко втянул в себя воздух. Гермиона. Гермиона нуждалась в их помощи. Сириус загнал этот клубок безутешной ярости в дальний угол своего сознания. Не сейчас. – Риддл, - поприветствовал он убийцу. – Ты можешь ее найти? Лицо темного мага было непроницаемо, когда его взгляд остановился на Сириусе. Сириус стиснул зубы. Все его тело было напряжено до такой степени, что это причиняло боль. Риддл едва заметно кивнул. Сириус выпустил облачко воздуха. Но надежда еще оставалась. У него пересохло в горле, когда он спросил: – Где она? Глаза Риддла были странно пусты, когда он смотрел на Сириуса. Они выглядели стеклянными и мертвыми. Сириус вздрогнул. С Риддлом творилось что-то ужасное. Сириуса тошнило от того, как они зависели от него. – Не могу сказать, - наконец ответил Риддл холодным, как лед, голосом. – Я могу только следовать за узами и видеть, куда они ведут меня. Руки Сириуса сжались в крепкие кулаки. Неужели это был жестокий трюк? Было ли это ложью? Он не собирался брать с собой Риддла. Он не хотел, чтобы этот убийца был где-то поблизости. В этот момент Сириусу хотелось убить Риддла. Он хотел задушить жизнь этого пустого, отвратительного волшебника, и он сделает это голыми руками. Ярость была невыносимой. Это грозило задушить Сириуса, но он сдержался и не произнес ни слова: – Ты можешь привести нас к ней? И снова в ответе Риддла прозвучала странная пауза. Это было недолго, всего несколько секунд, но все же заметно. Сириус мог сказать, что Риддл не тянул время, чтобы обдумать свой ответ. Нет, это было так, как если бы время было искажено вокруг Риддла. – Да, - ответил темный маг все тем же бесстрастным голосом. Полый. Это слово внезапно пронеслось в голове Сириуса. Риддл был пустой оболочкой. В нем не было ничего особенного. Нос Сириуса сморщился от отвращения. Но это уже не имело значения. Им нужно было вернуть Гермиону. После этого он никогда больше не станет тратить время на этого отвратительного мужчину. – Тогда пошли, - прорычал Сириус. – Мы должны забрать Гермиону. Небольшая морщинка появилась между бровями Риддла, как будто ему нужно было вспомнить, кем именно была Гермиона. Сириус хотел ударить его и увидеть кровь, покрывающую это пустое лицо. В конце концов, Риддл ответил: – Мы будем путешествовать с помощью Портключа. Люпин воспринял это как намек и дал знак своим людям подойти поближе. Из ниоткуда появились шесть оборотней, вышедших из леса. Все они были одеты в типичную боевую форму Корпуса. Обычные черные были обменены на зеленый камуфляж. Нижние части их лиц были скрыты оливковыми балаклавами, что делало их практически неузнаваемыми. Сириус был искренне рад, что Грейбек выделил им целую пожарную команду. Он никогда не говорил этого вслух, но был безмерно благодарен старому ублюдку. На Риддла, как ни странно, не произвело никакого впечатления пугающее присутствие оборотней. Он спокойно поднял с лесной подстилки еловую шишку. Сириус напрягся, когда Риддл вытащил свою палочку. Темный волшебник взмахнул палочкой над шишкой, и тот вспыхнул синим светом. Затем он протянул Портключ со словами, – Нам пора уходить. Сириус стиснул зубы. Ему это совсем не нравилось. Это пахло как ловушка. Грюм подозрительно посмотрел на Риддла, теперь уже обоими глазами. Сириус быстро стянул с головы серебряное ожерелье. Его двойник остался висеть у него на шее. Он сунул ожерелье в руки Грюма. – Возвращайтесь в штаб, - твердо сказал он. – Не спускай с нас глаз, ладно? Грюм, похоже, ничуть не обрадовался такому повороту событий. Его скрюченные пальцы все еще сжимали серебряную цепочку, и он резко кивнул. – Не делай глупостей, - были его прощальные слова перед тем, как он аппарировал прочь. Сириус снова повернулся к Риддлу. Несмотря на свои сомнения, он потянулся за еловой шишкой. Люпин и его люди были его зеркальным отражением. Риддл взмахнул палочкой, и Сириус почувствовал знакомый крючок за пупком, когда Портключ потянул его прочь. Через несколько секунд они снова появились на скалистом склоне утеса. Сердито пенясь, волны бились о скалы. Море было холодного серого цвета, почти скрытое за пеленой тумана. Сириус сразу почувствовал вкус соли на своем языке. Он повернул голову. Здесь же ничего не было. Только сердитое море перед ними и темный лес позади. – Где она? - сердито крикнул Люпин, перекрывая грохот волн. Риддл стоял на краю обрыва. Он молча поднял руку и указательным пальцем указал на открытую дверь. Сириус стиснул зубы, когда ледяное осознание обрушилось на него. Он не мог дышать, когда посмотрел по направлению руки. – Азкабан... Люпин повернулся к нему, едва слышный из-за ветра. – Что? Сириус откашлялся и повернулся к своему другу. – Она сейчас в Азкабане. Вот почему мы не смогли ее найти. Барьеры вокруг Азкабана отключают все отслеживающие заклинания. Глаза Люпина расширились, и в них мелькнула тревога. – Проклятие. Взгляд оборотня был прикован к океану. Затем он повернулся к своим людям. Жестом он приказал им быть начеку. Затем Люпин шагнул ближе к Сириусу, чтобы они могли говорить, не крича до хрипоты. Тем временем Риддл просто стоял на утесе, пустыми глазами глядя на океан, а холодная соленая вода с волн дождем лилась на него. – Мои люди могут вызвать лодку, чтобы пересечь море. Они очень хороши. Мы подойдем так близко, что нас никто не заметит, - мрачно сказал Люпин Сириусу. – Мы оставим открытым коридор для эвакуации, но команда, которая войдет... - он нервно сглотнул. Ему не нужно было этого говорить. Сириус знал, что это была самоубийственная миссия. Их шансы на успех постепенно уменьшались. Паника клокотала в глубине его живота. Однажды он уже бежал из Азкабана. Крепость была почти непроницаема. Несмотря на мучивший его страх, Сириус спокойно ответил: – Я пойду. Я должен взять Риддла с собой. Только он может найти Гермиону. – Я не могу приказать никому из моих людей сделать это, - ответил Люпин. Затем он резко сказал: – Но я буду с тобой. Сириус посмотрел на свирепое выражение лица своего друга. Они оба знали, что очень велика вероятность того, что они не выберутся снова. Тогда нет смысла тратить время на разговоры об этом, мрачно подумал Сириус. Он послал своему другу легкую улыбку. Люпин ответил тем же жестом. Затем он повернулся к своим людям, чтобы отдать им приказ.

Том смотрел на открытое море. Теперь он чувствовал, что эта связь стала еще крепче. Он был уже близко. Скоро он снова соединится с этим Заклинанием. Его магия ощетинилась на коже, возбужденная. Ему нравилось ощущение магии и Заклинания. Мощно. – Пошли, - прервал его размышления чей-то голос. Том обернулся. Люпин и его люди вызвали гладкую черную лодку. Она выглядела отвратительно маггловской, но Том чувствовал, как запутанная паутина магии обвилась вокруг него, скрывая его. Он ступил на лодку, Блэк следовал по пятам. Ненавистные глаза мужчины подозрительно следили за ним. Том не обратил на него внимания. Один из оборотней управлял транспортным средством, и вскоре лодка понеслась над морем, ветер хлестал вокруг ее пассажиров. Жесткий корпус лодки со скоростью бокового борта подпрыгивал на волнах, а соленая вода обрушивалась на надувные борта. Том ничего этого не замечал. Он мог только чувствовать связь между собой и Заклинанием. Перекрывая хлещущий ветер, он проинструктировал оборотня, управляющего лодкой. Они были так близко. Берег уже давно скрылся за туманом, когда перед ними возникла темная масса. Маленький бесплодный островок торчал из пенящегося океана. Там не было ничего, кроме грубого камня, размытого соленой водой. Том перевел взгляд на единственное строение на острове. Построенная из черной скалы острова, здесь стояла крепость. Ее толстые стены были проржавевшими и шероховатыми от соленой воды. Глаза Тома слегка сузились, когда он почувствовал, как магия гудит в воздухе. Вокруг крепости была развернута мощная стража. Более могущественные, чем охранные заклинания вокруг замка Хогвартс. Собственная магия Тома ощетинилась в ответ на гул тяжелого барьера. Резкая ухмылка тронула уголки его рта. Скоро. Скоро он получит свое Заклинание.

Сириусу захотелось закричать, когда он увидел Азкабан, появляющийся из сердитого океана, как демон из ада. Он поклялся никогда больше не возвращаться в это место. Он скорее умрет. Его холодные пальцы сжали ткань пальто в кулак. Он сдержал бурю эмоций, бурлящую глубоко внутри него, и повернулся к Люпину. – Давай бросим якорь вон там, - крикнул он, перекрывая шум волн и ветра. Он указал на огромный валун, который должен был скрыть их лодку. Люпин кивнул и передал приказ своим людям. Когда они приблизились к острову, Сириус бросил взгляд на Риддла. Лицо парня по-прежнему было непроницаемой маской. Его глаза были устремлены на Азкабан и блестели от безумного возбуждения. Сириус вздрогнул, увидев это безумное выражение на лице Риддла. Когда они достигли острова, он спрыгнул с лодки, чтобы помочь солдатам вытащить ее немного на берег. – И каков же твой план? - спросил Люпин.– Ты же здесь эксперт. – В первую очередь мы должны позаботиться об охранных заклинаниях, - ответил Сириус, когда тот обвязал веревку вокруг тяжелого камня. – Затем тонна охранников и дементоры. Люпин кивнул со свирепым выражением лица. Однако ответил ему Риддл. – Я могу прорвать отверстие в барьере, - сказал темный маг устрашающе спокойным и ледяным голосом. – Временно. Сириус знал, что защита Азкабана была одной из самых сильных в Британии. Как же Риддл сможет отключить его? Он презрительно усмехнулся мужчине. Но это уже не имело значения. Если Риддл не сможет этого сделать, Сириус проскользнет мимо барьера, используя свою анимагическую форму. Возможно, ему придется оставить Люпина позади, но, честно говоря, может быть, это и к лучшему. Таким образом, его друг не пострадает. Люпин отступил к Сириусу и сказал: – Я приказал своим людям держать путь открытым для нас. Но от границы барьера и дальше мы сами по себе. Сириус криво усмехнулся своему другу. – Тогда войдем и выйдем. Это ведь должно быть легко, правда? Люпин ухмыльнулся ему в ответ, обнажив острые зубы. – Проще простого. – Пошли. - Сириус взмахнул волшебной палочкой, накладывая на себя заклинание невидимости, прежде чем отправиться в путь к черной крепости. Двое оборотней остались с лодкой. Остальные последовали за своим капитаном, пока они шли по неровной скале к крепости. Когда они приблизились к барьеру, один за другим, оборотни отступили назад, обеспечивая себе путь к отступлению. К тому времени, когда Сириус добрался до края барьера, с ним были только Люпин и Риддл. Тяжелая магия, поступающая в защиту, теперь была слышна как низкий гул. Сириус не мог подойти ближе, чем на два метра, пока магия не стала настолько сильной, что угрожала разорвать его на части. Он повернулся к Риддлу и холодно сказал: – Давай посмотрим, насколько ты хорош на самом деле. Риддл полностью проигнорировал насмешку и вытащил свою палочку. Бледно-белая палочка легонько лежала в руке Риддла, а волшебник задумчиво смотрел на барьер. Он шагнул ближе к барьеру, достаточно близко, чтобы дотронуться до него. Тяжелая магия потрескивала над ним, но не могла причинить вреда. Риддл поднял левую руку и нежно провел ею по куполу, словно лаская любовницу. По лицу Сириуса пробежала усмешка. После недолгого бездействия Риддл наконец поднял свою палочку, и внезапно на Сириуса обрушился невероятно сильный поток магии. Он почувствовал, как волосы у него на затылке встали дыбом. Бледная палочка Риддла танцевала в воздухе, вращаясь и формируя не только его собственную магию, но и толкая магию барьера. Он медленно реагировал, но потом барьер вяло последовал примеру Риддла. Он извивался и дергался, напевая теперь еще тише. Риддл положил кончик своей волшебной палочки прямо на купол. В нарочито медленное движение, он опустил свою палочку вниз. Сириус не мог удержаться от благоговейного трепета, когда почувствовал, что барьер сдается. Вскоре в защите появилось отверстие, достаточно большое, чтобы они могли пройти. Риддл уже проскользнул внутрь. Сириус мгновенно почувствовал, как отверстие снова закрывалось. Он быстро отреагировал. Сириус схватил Люпина за руку и прошел мимо барьера, увлекая за собой своего друга. Тяжелая магия кое-где опалила их одежду и кожу. Риддл уже продолжал свой путь к крепости, не дожидаясь их. – Очень мило с его стороны убедиться, что с нами все в порядке, - сказал Люпин с резким сарказмом в голосе. Сириус бросил полный ненависти взгляд на спину Риддла. – Он же подонок. Чего ты ожидал?

{{{{{{{{+}}}}}}}}

– Как ты думаешь, чего ты этим добиваешься? Все тело Гермионы болело, пока она пыталась поднять голову. Она моргнула и открыла глаза, один из которых был покрыт коркой крови. Амбридж вернулась. Женщина стояла в маленькой камере и смотрела на Гермиону сверху вниз. Улыбка на ее лице должна была быть милой, но выглядела она совсем как акула. – Тебе этого было достаточно? - слащаво спросила Амбридж. Рядом с ней стоял человек, которого Гермиона узнала как своего мучителя. Амбридж подняла бровь, словно упрекая непослушную школьницу. – Разве ты не видишь, что это бессмысленно? - сказала женщина, печально качая головой. – Почему ты все так усложняешь для себя. Голова Гермионы снова упала на каменный пол. Она сухо сглотнула. Ухмылка искривила ее потрескавшиеся губы, и она ответила хриплым и грубым от всех этих криков голосом: – Это действительно бессмысленно. Я тебе ничего не скажу. Просто убей меня. Амбридж издала девичий смешок. – Убить тебя? Нет, нет, маленькая грязнокровка. Я слишком люблю тебя, чтобы позволить тебе умереть. Она жестом подозвала мужчину. Он подошел к распростертому телу Гермионы, схватил ее за руку и рывком поднял. Гермиона ахнула. Вскоре ее зрение потемнело, и боль пронзила все ее тело. Мужчина грубо толкнул Гермиону на металлический стул. Она тяжело дышала, плечи ее сгорбились. Амбридж села на стул напротив нее, между ними стоял металлический стол. – Я и так уже потратила на тебя уйму времени, - сказала Амбридж, все еще улыбаясь своей болезненно-сладкой улыбкой. – Мне это уже надоело. - она повернулась к человеку в форме. – Тебе это тоже надоело? – Да, мэм, - вежливо ответил он. Амбридж удовлетворенно кивнула и снова перевела взгляд на Гермиону. – У меня через три с небольшим часа важная встреча с министром. Я бы хотела принести ему хорошие новости, - добрым голосом объяснила Амбридж. – А знаешь что? Я даю тебе эти три часа, маленькая грязнокровка. У тебя есть три часа, чтобы сказать мне, где Сириус Блэк. И если ты это сделаешь, я буду милостива и позволю тебе умереть. - улыбка Амбридж превратилась в самодовольную ухмылку. Затем она наклонилась ближе и сказала голосом, пронзающим Гермиону, как ножом: – Если ты решишь хранить молчание, я прикажу этому милому джентльмену сжечь твое лицо, чтобы никто никогда не смог тебя узнать. А потом я прикажу отрезать тебе язык и заколоть уши и глаза. - Гермиона напряглась, глядя на садистский блеск в глазах Амбридж, а женщина продолжила: – Как только я это сделаю, я продам тебя в самый дешевый бордель, какой только смогу найти, и позабочусь, чтобы ты никогда больше не покидала это заведение. - шепотом добавила Амбридж, – Но не волнуйся. Я позабочусь о тебе. Я позабочусь о том, чтобы ты прожила долгую-долгую жизнь. Внезапно Амбридж снова отстранилась. Гермиона сидела на своем стуле, окаменев от страха, и смотрела на женщину широко раскрытыми глазами. Паника затуманила ее разум, а руки сжались в крепкие кулаки. Амбридж снова улыбнулась своей милой улыбкой. Она захлопала в ладоши, на ее лице появилось счастливое выражение: – Хорошо. Теперь, когда все прояснилось. - она бросила взгляд на человека в форме. – Мне нужно подготовиться к встрече с министром. Но я вернусь через три часа. Мужчина кивнул, лицо его, как всегда, было непроницаемой маской. Амбридж встала со стула и поправила свою розовую блузку. Затем она повернулась, чтобы уйти. Не успела она дойти до двери, как ее остановил надломленный голос Гермионы: – Подожди. Амбридж обернулась, и на ее губах уже появилась торжествующая ухмылка. – Да? Гермиона посмотрела на женщину. Она никак не могла собраться с мыслями. Страх безжалостно сжимал ее грудь, так что Гермиона едва могла дышать. – Я… – В чем дело, дорогая? - невинно спросила Амбридж. Гермиона крепко зажмурилась. Скажи ей! Голос орал на нее. Просто скажи ей! И все это закончиться. Боль исчезнет. Гермиона открыла глаза и посмотрела на свои руки, лежащие на металлическом столе. Они были грязными, покрытыми запекшейся кровью, и некоторые ногти были вырваны. По ее щекам потекли слезы. Это было безнадежно. Гермиона стиснула зубы. Страх все еще был, острый и жестокий. Ее руки сжались в кулаки, посылая боль вверх по рукам. Гермиона прорвалась сквозь свой страх. Ее глаза горели, а зубы обнажились в злобном рычании, когда она сплюнула: – Я никогда тебе ничего не скажу! С этими словами Гермиона подняла руку, вытянула два пальца и рубанула им по воздуху. Отчаяние, страх и гнев были той дикой смесью, которая питала ее магию. Они сложились в грубое заклинание и помчались к Амбридж. Женщина была слишком удивлена, чтобы защититься. Магия Гермионы врезалась в нее и отбросила к стене позади нее. На лице Амбридж появилась глубокая рана, и женщина взвыла от боли. Кровь текла по ее коже, впитываясь в блузку, резко выделяясь красным цветом на фоне розового. Человек в форме отреагировал мгновенно. Он вытащил палочку и помахал ею перед Гермионой. Она почувствовала, как что-то жестоко ударило ее. Крик покинул ее, когда она была отброшена прочь. Она тяжело рухнула на каменный пол, и боль пронзила все ее тело. Слабая Гермиона лежала там. Она вообще не могла двигаться, ее магия истощилась, а тело было сломлено. Она посмотрела на него остекленевшими глазами. Она увидела человека в форме, спешащего помочь Амбридж подняться. Одной рукой она держалась за лицо, сквозь пальцы сочилась кровь, а Амбридж с ненавистью смотрела на нее. Зрение Гермионы затуманилось. – Ты приняла решение, - ядовито прошипела Амбридж. Человек в униформе поддержал ее и вывел из камеры. Металлическая дверь захлопнулась и закрылась на замок. У Гермионы потемнело в глазах, и она наконец отключилась.

{{{{{{{{+}}}}}}}}

Азкабан был задуман как лабиринт. Каждый темный коридор выглядел одинаково. Повсюду прохожего встречали одни и те же металлические двери, одинаковые замки преграждали путь. Сириус не знал, как он пережил эти годы, запертый здесь. Низко пригнувшись, он прокрался по еще одному темному, холодному коридору. Риддл шел прямо за ним, а Люпин замыкал шествие. – Мы должны добраться до нижних уровней, - снова прошептал ледяной голос Риддла. – Я знаю, - коротко ответил Сириус. – Я пытаюсь, окей? Да, он действительно пытался. Однако проблема заключалась в том, чтобы избегать всех охранников. Они сплели вокруг себя чары сокрытия, но Сириус знал, что этого недостаточно. Он прижался спиной к холодной стене и выглянул из-за следующего угла. Эхом отдавались шаги охранника, проходившего в нескольких метрах впереди. Ледяные голубые глаза Риддла следили за ним. – Я мог бы просто избавиться от него, - предложил он тревожно спокойным тоном. Сириус покачал головой и прошептал в ответ: – Нет. Кто-нибудь обязательно заметит. Готовность Риддла убивать была по меньшей мере отвратительна. Сириус старался не думать об этом. Охранник прошел мимо, и они продолжили путь. Это было всего в нескольких метрах, и они проскользнули через дверь на лестницу. Сириус посмотрел вниз. Забираться еще глубже в недра Азкабана было решительно плохой идеей. Люпин, казалось, разделял его мысли.Вполголоса оборотень спросил Риддла: – Ты уверен, что Гермиона находится на нижних уровнях? Мрачная атмосфера Азкабана не произвела на Риддла никакого впечатления, и он энергично наклонил голову. Люпин многозначительно посмотрел на Сириуса и слегка кивнул головой. Сириус снова взял инициативу на себя, и они медленно спустились по лестнице. Он чувствовал себя так, словно его похоронили заживо. Воздух становился все холоднее и холоднее, чем глубже они забирались. Паника сдавила грудь Сириуса, и он судорожно сглотнул, пытаясь избавиться от комка в горле. Лестница привела их на другой уровень. Их встретили все те же темные коридоры. Сириус снова взял инициативу на себя и прокрался по коридору. Риддл последовал за ним. Холодные глаза волшебника искали вокруг что-то, чего Сириус, очевидно, не мог видеть. Они пересекли еще один коридор, и вдруг Сириус почувствовал, как на него обрушилась стена холода. У него перехватило дыхание. Его глаза расширились, и страх пронзил его насквозь. Дальше по коридору виднелась темная масса. Темнота, казалось, плыла вокруг, двигаясь, как живое существо. Дементоры. В коридоре их было полно. Он никогда не видел их так много. Пальцы Сириуса нервно сжались вокруг палочки. – Нам нужно вернуться, - прошептал он остальным, и в его голосе послышалась паника. Но было уже слишком поздно. Одна темная тень вырвалась из этой массы и поплыла в их сторону. Сердце Сириуса замерло, когда он почувствовал, что температура резко упала. Он напрягся, когда Риддл внезапно прошел мимо него. Сириус недоверчиво уставился на темного волшебника, когда тот подошел к Дементору. – Что?.. - прошипел Люпин себе под нос. Риддл просто стоял посреди коридора. К этому времени Дементор уже добрался до него и завис прямо перед ним, достаточно близко, чтобы коснуться. Сириус понятия не имел, как колдун ухитряется держаться на ногах. Дементор наклонился ближе. Даже с того места, где он был прижат к стене коридора в нескольких метрах от него, Сириус слышал сосущий звук, исходящий от Дементора. Риддл даже не вздрогнул. Вместо этого его пустые глаза блуждали по Дементору с любопытным блеском в них. Какое-то мгновение Дементор не двигался, и Сириус был уверен, что в любую секунду он начнет высасывать душу прямо из Риддла. Сириус уже планировал использовать это отвлечение, чтобы поспешить прочь. Затем Дементор резко отстранился. Он обошел Риддла один раз, как будто ему нужно было понаблюдать за ним со всех сторон. Затем он потерял интерес к темному волшебнику и поплыл обратно к другим Дементорам. Сириус выпустил длинный глоток воздуха. Однако его облегчение было недолгим. – Стоять! Ты кто такой? - внезапно в коридоре раздался чей-то голос. Люпин красочно выругался себе под нос, и Сириус был склонен присоединиться к нему. Его голова резко повернулась. К ним подошел один из охранников. Сириус стиснул зубы. Они были слишком сосредоточены на Дементорах. Люпин бросил в стражника проклятие. Мужчина отскочил в сторону, и проклятие безвредно врезалось в стену коридора. Стражник вытащил из-за пазухи крошечный голубой Кристалл. Сириус послал ему еще одно проклятие, но было уже слишком поздно. Охранник активировал Кристалл. Огни вокруг них замерцали. Затем раздался громкий сигнал тревоги, поднявший всех в крепости. – Черт возьми! - яростно прошипел Люпин. Сириус вскочил с корточек на полу. Риддл снова присоединился к ним. – Сюда, - яростно прошипел он им. Он повел их прямо к толпе Дементоров. Сириус не знал, что заставило его последовать за сумасшедшим темным волшебником. Вероятно, это отчаяние терзало его. Однако, когда они добрались до них, дементоры рассеялись и пропустили их без помех. У Сириуса не было времени обдумывать это. Они помчались по коридору и завернули за следующий угол. Сигнал тревоги все еще пронзительно ревел, и Сириус чувствовал, как адреналин бурлит в его организме. Он ахнул, когда внезапно проклятие врезалось в стену прямо рядом с ним. На них дождем посыпались камни. Люпин отреагировал быстро и накрыл их щитом. Еще одно проклятие жестоко врезалось в него, сбивая с ног. – Вот дерьмо! - Сириус выругался. Он схватил Люпина за руку и потащил за одну из каменных подпорок, укрепляющих стены. Еще больше проклятий посыпалось на них, теперь уже ударяя каменной скобой. Сириус осмелился высунуть голову и выглянуть в коридор. Проклятие почти что коснулось его шеи. Он отпрянул назад. – Стража, - задыхаясь, сказал он Люпину. – Целая тонна дерьма. – Нам нужно убираться отсюда, - прошипел Люпин себе под нос, прижимаясь к стене. Скоба уже начала рассыпаться под ударом. Перекрывая громкий шум проклятий, ударяющихся о камень, Риддл огрызнулся: – Нам нужно спуститься еще на один уровень. Сириус зарычал на него: – Нам повезло, что мы не пошли на нижний уровень. Люпин уже взмахнул палочкой, бросая проклятия в сторону охранников. Сириус присоединился к нему. Он мрачно улыбнулся, увидев, как одно из его проклятий попало в охранника. Мужчина больно схватил его за руку, и палочка выпала из его руки. Раненого охранника тут же заменили двумя новыми. Сириусу пришлось укрыться, когда их контратака понеслась прямо на него. Он стиснул зубы. Их было слишком много. Слишком много. – Берегись! Предупреждение Люпина прозвучало на долю секунды позже, чем следовало. Сириус задохнулся от боли, когда его пронзило проклятие. Его рука метнулась в сторону, но тут же обнаружила, что она вся в крови. Паника грозила захлестнуть его, когда он заметил еще несколько охранников, на этот раз напавших с другой стороны коридора. Они были окружены. Люпин взмахнул палочкой, воздвигая мощный щит. – Они нас зажали - прорычал оборотень. Сириус прижал руку к боку, не обращая внимания на тошнотворное ощущение крови, просачивающейся сквозь пальцы. В другой руке он все еще крепко сжимал волшебную палочку. Теперь охранники атаковали с обеих сторон, и они застряли в середине. Оскалив зубы в гневном рычании, Сириус взмахнул палочкой, снова атакуя. Мужчины все еще атаковали. Том смотрел, как Сириус Блэк и оборотень обмениваются проклятиями. Блэк взмахнул палочкой в хорошо отработанной манере, и это движение вылилось в мощные проклятия. И все же его атаки были тщетны. Просто здесь было слишком много охранников. Это был лишь вопрос времени. Блэк и Люпин наверняка устанут. Они проиграют. Пальцы Тома нежно держали его бледную палочку, поверхность дерева была гладкой под его прикосновением. Охранники все еще нападали. В Томе закипал гнев, бурлящий жаром, он затоплял его и сжигал все на своем пути. У него не было на это времени. Ему нужно было добраться до Заклинания. Ему нужно было избавиться от этого запутанного тумана в голове. Ему это было необходимо… Том глубоко вздохнул. Некоторые части тела все еще ускользали от него. Даже сейчас. Они просто отрывались от него. И он нуждался в Заклинании. Он не мог думать. Том взглянул на Блэка и оборотня. Бесполезные. Он стиснул зубы. Почему он позволил им присоединиться к своим поискам? Он ничего не помнил. Был ли у него вообще какой-то план? Том снова перевел взгляд на охранников. Они устремились к нему, едва сдерживаемые Блэком и Люпином. Как они смеют стоять у него на пути? Как... они посмели? Палочка Тома выскользнула из его пальцев, и он обеими руками вцепился в собственные волосы. Он осел на пол, ударившись коленями о камень, и потянул себя за волосы. Он просто не мог... ему нужно было Заклинание. Небытие настигнет его. Он нуждался в Заклинании, чтобы разрушить его. Или он просто исчезнет. Том открыл глаза и уставился на свою бледную палочку. Она лежала на каменном полу и звала его. Его пальцы медленно отпустили волосы. Да и кто бы мог его остановить? Его? Том потянулся за своей волшебной палочкой. Его пальцы любовно сомкнулись вокруг нее, и его магия потекла в кусок дерева. Том все еще смотрел на палочку в своей руке и почувствовал, как его губы изогнулись в ухмылке. Неужели они действительно думают, что когда-нибудь смогут остановить его? У него вырвался холодный смешок. Блэк, должно быть, каким-то образом услышал это, потому что бросил на него хмурый взгляд. Том не обратил на него никакого внимания. Его мысли горели только одним желанием, и он не собирался больше сдерживаться. От него могли рассыпаться осколки, но магия Тома была столь же сильна, как и прежде. Она всегда была здесь. Теперь, когда его разум проваливался в Небытие, он наконец увидел ее, свою магию. Он приручил ее. Так давно он ее запер. Сначала психиатрическая клиника, а потом и Хогвартс потребовали, чтобы он спрятал ее. Его магия была обрезана, так что никто не увидит, никто не узнает. Пальцы Тома крепче сжали палочку, и он поднялся с пола. Для Заклинания понадобится вся его магия. Не было никакой необходимости сдерживаться. Больше не нужно скрывать истинную природу его магии. Ухмылка все еще кривилась на губах Тома. Наконец, все замки и барьеры, которые он воздвиг, чтобы держать свою магию под контролем, рухнули. Она ощетинилась на его коже, взбаламутив воздух вокруг него. Том был в восторге от того, что наконец-то, после стольких лет, он может просто позволить ей разгуляться. Это было блаженство. Особенно жестокое проклятие обрушилось на стену, рассыпав каменные осколки по всему телу Сириусу. Их прикрытие давно исчезло, превратившись в груду пыли. Подгоняемое адреналином, сердце Сириуса бешено колотилось в ее груди. Его палочка уже была теплой от всех проклятий, которые пронеслись через нее. Он поднял щит, отражая нападение. Он быстро выпустил собственное проклятие. Ему удалось ударить одного из охранников, но они продолжали наступать. Сириус взглянул на Риддла. Он присел на корточки на полу, всего в нескольких шагах от Сириуса. Он нахмурился, заметив жуткую ухмылку на лице Риддла. Почему он не помогает? Гнев пронзил Сириуса насквозь. Неужели Риддл просто будет смотреть? Конечно, слизеринцы не стали бы рисковать чем-то важным для Гермионы. С новой силой Сириус обрушил на охранников новые проклятия. Мрачная улыбка появилась на его лице, когда он ударил одного человека в грудь. И все же шар паники, образовавшийся в глубине его живота, не уменьшился. Все больше и больше охранников усиливали их и без того подавляющее число. Сириус стоял спиной к спине с Люпиным. Он был рад, что это был он. Оборотень яростно атаковал. Но Сириус видел, что это бесполезно. Здесь было просто слишком много охранников. Внезапно на Сириуса обрушилась мощная волна магии. Она вдавила его в каменную стену. Его голова резко повернулась. Широко раскрыв глаза, он понял, что магия исходит от Риддла. К этому времени темный волшебник уже встал из своей скрюченной позы. Прежняя ухмылка все еще кривила его губы. Сириус нервно сглотнул, чувствуя, как мощная магия темного волшебника бушует вокруг него. Она уже болезненно дергала Сириуса и оставляла во рту странный привкус, сильно напоминавший ему кровь и серу. В ошеломленном молчании Сириус наблюдал, как обычно голубые глаза Риддла стали красными, как угольки, придавая ему демонический вид. – Какого хрена? - он услышал скрипучий голос Люпина. Мгновение, и магия Риддла омыла весь коридор, заполняя его. После секундного потрясения стражники собрались с мыслями и снова атаковали. Но Риддлу, похоже, было все равно. Он даже не пытался поднять щит. Проклятия сыпались на него, но густая магия в воздухе, казалось, просто поглощала их. Риддл направился к двери на лестницу, не обращая внимания на охранников. Теперь стражники сосредоточили свои атаки на Риддле, но ни одно из их проклятий не достигло его. Даже с такого расстояния Сириус чувствовал, как темная магия Риддла устремляется к его палочке. Сириус почти открыл рот и крикнул предупреждение стражникам, когда Риддл поднял свою палочку. Он взмахнул им, и в его проклятии не было ни малейшего намека на явную силу. Это было даже не настоящее проклятие, а просто застывшая темная магия. Словно лезвие, он рассек воздух. Он врезался в охранников, отправив их в полет, разбрызгивая повсюду кровь. Один из стражников поднял щит, но его тут же проломили. На лице мужчины отразился шок, когда магия Риддла вонзилась в его тело, аккуратно отделив левую руку и половину туловища от остального тела. Охранник был мертв еще до того, как его тело упало на землю. Риддл продолжал свой путь к двери. Один из охранников сумел подобраться поближе и напал. Риддл даже не повернулся к нему. Словно спохватившись, он лениво махнул палочкой в сторону мужчины. Охранник напрягся, его палочка выскользнула из пальцев, глаза широко раскрылись. Затем его рот открылся, и из него вырвался леденящий кровь крик. Его кожа покраснела, а потом внезапно повсюду появились волдыри. Сириус сухо сглотнул, когда процесс продолжился и кожа мужчины просто растаяла. Ужасные крики продолжались, а кожа капала с тела, как расплавленный воск. Сириуса затошнило, когда он увидел красную мышечную ткань под ней. Мужчина уже превратился в дергающуюся, кричащую анатомическую модель, корчащуюся в агонии на полу. К горлу Сириуса подступила желчь. Риддл не обратил никакого внимания на ужасную смерть этого человека, и продолжал: Сириус вздрогнул, заметив улыбку, мелькнувшую на губах Риддла. И снова его бледная палочка заплясала в воздухе, и еще больше стражников упало, чтобы никогда больше не подняться. Для Сириуса безжалостный волшебник выглядел как сама смерть, размахивая своей косой. Ужасно и странно пленительно. Еще один охранник нашел свой конец, когда магия Риддла врезалась в него, разорвав его торс. Его кровь присоединилась к крови остальных на полу. Риддл грациозно переступил через упавшие тела, кровь прилипла к его ботинкам. Сириус был в ужасе от этого волшебника, этого монстра, и все еще не мог отвести от него взгляда. Он понял, что это не была злобная ухмылка, украшавшая лицо Риддла, когда он безжалостно убивал этих людей. Это была открытая улыбка, почему-то счастливая. Риддл выглядел блаженным. Когда он подошел к двери, ведущей на лестницу, металл двери выгнулся наружу, как будто его ударили с большой силой. Дверь сорвали с петель как раз вовремя, чтобы Риддл успел переступить порог. Волшебник исчез на лестнице. – Сириус! - его вырвали из ошеломленного состояния. Обернувшись, Сириус встретился взглядом с желтыми глазами Люпина. Оборотень схватил его за руку и слегка встряхнул. – Нам нужно отступать, - крикнул мужчина. Сириус покачал головой, пытаясь взять себя в руки. – Но Гермиона все еще здесь. Люпин стиснул зубы. Несмотря на кровавую бойню, которую Риддл оставил позади, коридор заполнили еще несколько охранников. – Мы никогда не пройдем мимо них, - сдержанно ответил Люпин и жестом указал на приближающихся охранников. – Их слишком много. Сириус уставился на них. Его бок все еще болезненно пульсировал, и он едва мог стоять. – Мы ей нужны, - сказал он Люпину, и в его голосе послышалось отчаяние. – Я знаю, - прорычал Люпин, свирепо глядя на охранников. – Я знаю… Сириус почувствовал, как пальцы Люпина болезненно сжались вокруг его руки. Дикий рык покинул оборотня. Затем он снова перевел взгляд на Сириуса, и теперь его пальцы дрожали. – Мы не сможем ей помочь, - прошипел Люпин сквозь стиснутые зубы. – Если мы попытаемся, то умрем. Мы должны отступить. Сириус почувствовал, как у него горят глаза, и покачал головой, стараясь не обращать внимания на правду, которая смотрела на него. Острые зубы Люпина были оскалены в яростном рычании, когда он свирепо смотрел на охранников, но Сириус также видел боль, запечатлевшуюся в его глазах. И он был прав. Черт возьми, Люпин был прав. Сириус издал яростный рык. Им повезло, если они выберутся отсюда живыми. Он ничего не мог поделать. Резко, Сириус решил: – Мы отступаем. Оборотень кивнул, и Сириус увидел боль в его глазах. – Может быть, Риддл найдет ее, - прошипел Люпин сквозь стиснутые зубы. – Мы можем только надеяться, - пробормотал Сириус себе под нос. Он схватился за свой кровоточащий бок, когда они отступали по коридору. Проклятия охранников преследовали их.

Магия Тома потрескивала вокруг него. Она была повсюду. Он был волшебником. Это было волнующе. Дикая улыбка искривила его губы. Дальше было еще больше тех охранников, которые пытались остановить его. Магия Тома ворвалась в них. Он чувствовал, как их плоть и кости ломаются под его силой. Он пил их боль так, словно это было самое сладкое вино. Он увидел ужас в глазах одного из мужчин. С губ Тома сорвался холодный смешок. Так мило. Он взмахнул палочкой, и человек превратился в боль. Его кровь брызнула на пол и прилипла к плащу Тома. Заклинание было уже близко. Он мог это сказать. Оно было здесь. Возбуждение охватило Тома. Его палочка снова рассекла воздух, и еще больше людей упало. Небытие... Небытие скоро перестанет мучить его. Он перешагнул через трупы. Они все еще были теплыми, и Том наслаждался липким ощущением их крови под своими ботинками. Еще один коридор, еще больше крови,и вот он уже там. Металлическая дверь, похожая на все остальные. Для Тома, однако, она светилась с приглашением магии. Собственная магия Тома крепко обвилась вокруг него, внезапно взволновав. Магия Заклинания просачивалась сквозь щели и манила его ближе. Том остановился перед дверью. Просто смешно, как он вдруг занервничал. Он чувствовал, как невероятно быстро бьется его сердце в груди. Гермиона, вероятно, посмеется над ним и будет настаивать, что у него даже нет сердца. Гермиона. Кто это...? Том нахмурился. Его могущественное Заклинание. Да, именно поэтому он и оказался здесь. Том неуверенно поднял руку, чтобы открыть дверь. Он чувствовал себя больным. Головокружительно. Но пустота немного отступила. Небытие медленно отпустило его. Он снова мог ясно мыслить. Это потому что ...Гермиона была прямо за этой дверью? Том сглотнул, когда к нему вернулась нервозность. Ему нужно было найти это Заклинание, человека, Гермиону. Металлическая дверь тихо скрипнула, когда Том открыл ее. На этот раз звук был не приглушен пустотой, а ясен. Ему это нравилось. Должно быть, это дело рук Гермионы. Когда Том вошел в комнату, в животе у него все сжалось. Это была вовсе не комната. Это была клетка. Стерильные белые стены и нержавеющая сталь. Ярко. Он ненавидел это место. Искусственный свет резко освещал все вокруг, не оставляя места для темноты. Том неохотно вошел в белую комнату. Что-то тяжелое повисло в воздухе. Металлическое. Кровь. Это заставило его напрячься. На этот раз Том мог видеть все ясно, потому что близость Заклинания и Гермионы прогнала это Ничто. Никакого размытого зрения. Но только не сейчас. Только свет, успокаивающе чистый, запах и прикосновение. Том моргнул, не привыкший к такой ясности. Он был рад, что его тело снова заработало. Чтобы это продолжалось, ему нужно было найти Зак– Гермиона не была Заклинанием. Том провел дрожащей рукой по лицу. Ему нужно было сосредоточиться. Он не мог снова заснуть. В одном из углов камеры, словно чужеродный предмет во всей этой стерильной чистоте, Том увидел тело. Там кто-то лежал. Он быстро подбежал к этому человеку. Он стоял совершенно неподвижно, глядя на нее сверху вниз. Она лежала неподвижно, склонив голову набок и пряча лицо за кудрявыми волосами. Том едва мог дышать, когда узнал эти вьющиеся вьющиеся волосы. Это была она. Так оно и было на самом деле. Он нашел ее. На него нахлынуло облегчение, но вместе с ним и страх. Страх, потому что она вообще не двигалась. Том медленно присел рядом с ней. Ее тело было облачено в рваную серую сорочку. Она почти ничего не скрывала. Бледная кожа ее стройных длинных ног была обнажена, и Том стиснул зубы, увидев кровь, запачкавшую ее кожу. Порезы и багровые отметины покрывали ее ноги и руки и резко контрастировали с бледностью кожи. В Томе закипал гнев. Так долго он ничего не чувствовал. Теперь его почти душили беспокойство и ненасытная ярость. Он присел рядом с ней на корточки и поднял руку, чтобы осторожно убрать вьющиеся волосы с ее лица. Гермиона. Как это глупо с его стороны. Он думал, что она была Заклинанием? Заклинание? Она была намного больше. Глаза Тома жадно блуждали по ее лицу, вбирая ее в себя, как голодный зверь. Если бы только ее красивое лицо не было испачкано темными синяками и кровью. Так много крови. Еще один болезненный укол беспокойства сильно ударил его. Он едва осмеливался дышать, когда его рука скользнула к ее шее. Его пальцы осторожно скользнули по ее нежной коже. А потом он почувствовал это. Ровный пульс бился под кончиками его пальцев. У Тома перехватило дыхание. Гермиона была ранена, но все еще жива. Он осторожно подхватил ее бесчувственное тело на руки. Затем он поднял ее. Она все еще не просыпалась. Ее голова упала ему на грудь и замерла там. Том еще крепче прижал ее к себе. Теперь, когда он коснулся ее, Ничто полностью отпустило его. Как будто проклятие было снято, его мысли больше не были туманными. Боль исчезла. Он остановился, чтобы рассеяться и переместиться. Том наклонился к Гермионе и зарылся лицом в ее кудрявые волосы. Она была такой мягкой на ощупь и чудесно пахла. – Гермиона, - удовлетворенно вздохнул он. Он позволил своей магии окутать их обоих. Затем он взмахнул своей волшебной палочкой. Барьеры Азкабана громко затрещали, когда Том прорезал их и аппарировал прочь.

{{{{{{{{+}}}}}}}} Был ли он когда-то так же прекрасен, как и сейчас?, И поднял свою бровь против своего создателя, Вполне может исходить от него всякая скорбь. О, каким чудом это мне показалось, Когда я увидел три лица на его голове! Данте Алигьери (1265†1321)

Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.