автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 201 страница, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
652 Нравится 113 Отзывы 290 В сборник Скачать

Странные дела в деревне ремесленников II

Настройки текста
Примечания:
— Что-то он долго. Вэнь Чжао нервно посмотрел на своего подчиненного. Да, брат и правда уже давно ушел в мир грез, что начинало пугать. Вэй Усянь выглядел напряженно, изредко его лицо дергалось так, будто нечто доставляет ему боль. — Не лучше его разбудить? — Предложила Ван Лин Цзяо. — Обряд слияния душ нельзя прерывать, — ответил Вэнь Чжулю, — в противном случае, душа заклинателя может оказаться в опасности. — И что будет? Мужчина бросил на нее злой взгляд и та затихла. — Если даже я и начну объяснять, то это довольно сложно понять тем, чье золотое ядро осталось на этапе формирования. Девушка надула губы и прижалась к своему господину. Как бы она не раздражала окружающих, глава ордена был с ней близок, а она старалась удержать эту близость при себе. Забавно, но она даже не скрывает, что готова пойти по головам ради этого, но на деле это очень трусливая особа. Вздохнув, Вэнь Чжулю вышел на улицу и увидел у стороны леса движение. Без всяких сомнений он понимал, что это лесные гули, которые так беспокоят деревню, но они не подходят. Лишь смотрят и ничего более.

***

Вэй Усянь хватал ртом воздух и надеялся, что выживет в этой передряге. Запас энергии его тела велик, как и мастерство, но это не страховка от воздействия энергетики других существ. Чем сильнее разгонялся Си Най, тем больше его душа покрывалась чернотой. Темная энергия, которая скопилась вокруг, стала пропитывать тело. Золотое ядро едва ощущалось, но Вэй Ину сейчас было важнее собственное состояние. Воздуха не хватало, его трясло от адреналина, которым заполнился бегущий на помощь родным Си Най. На мгновение закрыв глаза, Вэй Усянь ощутил, как пошло трещинами все светлое, что было и есть в этом человеке. Его надежды медленно таяли с каждым шагом, но когда показался дом, то все внутри оборвалось. Небольшой дом полыхал ярким пламенем, вокруг него стояли люди с факелами и что-то кричали. Матери и младшего не было видно. Вэй Ин не мог понять, что происходит. Почему идиллия оборвалась так резко, где тот отрывок воспоминаний, который отвечает на этот вопрос? Почему все получилось так? Пока эти вопросы мучали разум, Си Най перестал соображать вообще. Не трудно догадаться, что психике пришел конец и нервы сдали, а это значило, что о самоконтроле речи не идет теперь и вовсе. Темная энергия, что скопилась в теле, вышла наружу с громким хлопком и ударила по людям. Зубы скрипели, злоба росла, как и концентрация темноты вокруг. Без страха он вошел в дом и замер. В углу лежал Си Цзан. Подбежав ближе, Си Най рухнул на колени и поднял тело брата. Сердце билось, но дышал он слабо. Глазки слабо открылись и неверяще уставились на него. — Ты пришел, — прошептал он и по щекам побежали слезки, — пришел! — Где мама? — Сразу спросил Си Най и поднялся с братом на руках. — Нужно уходить. Си Цзан отвел взгляд в сторону, а потом тихонько ответил «не знаю», но верилось в это с трудом. Расспрашивать ребенка смысла не было, поэтому они быстро покинули дом через заднюю дверь. На тропе были множественные следы, лужи крови и отпечатки копыт. Не зацикливаясь, они покинули поле боя и на этом воспоминание оборвалось. Боль в груди отпустила, дышаться стало легче, а ощущение давления пропало. Вэй Ин осмотрелся, понимая, что перед ним чернота и тлеющий костер по середине. Эти воспоминания дали ответ лишь на то, почему старый дом был заполнен темной энергией. Там были убиты люди и эта сила, которая лишила их жизни, там же и запечатала души. Си Най запечатывал всех, кто умирал от его руки, обрекая на вечность в воспоминаниях об их грехе. Вздохнув, Вэй Усянь решил, что стоит сворачиваться, как вдруг его отвлекла уже знакомая фигура в темноте. У костра стоял Си Най, но он не был похож на себя прежнего. Длинные черные волосы были запачканы кровью, как и лицо, и руки, и темные одежды. В землю он воткнул меч и молча смотрел на свое отражение в нем. Вэй Ин сейчас только сообразил, что находится не внутри него, а рядом с ним. Сторонний наблюдатель. Когда парень взмахнул рукой и уставился красными глазами на него, то Вэй Усянь почувствовал, как остыл воздух. Земля под ногами треснула, а воздух потяжелел. Си Най был зол, но в тот же момент и глубоко разбит. — Эй, ты… Видишь меня? — Спросил Вэй Ин, но ответа не последовало. Уставшие красные глаза стали тускнеть и закрываться. — Попробую… Подойдя почти вплотную, Вэй Ин коснулся его груди. Неожиданно, но он почувствовал пустоту внутри. Ядро было уничтожено, но едва он коснулся его, как был перенесен на площадь какого-то города. Была ночь, но небо полыхало адским пламенем. Народ толпился, шумел, кричал и бранился, неотрывно глядя куда-то вдаль. Вэй Ин тоже повернул голову и замер, чувствуя, как к горлу подкатил ком. На большой сцене горели костры. А на кострах была уже мертвая женщина, в которой удалось узнать мать, рядом с ней был тот самый парень, которого любил Си Най, а сбоку, как бы не хотелось в это верить, ожидал своего часа младший брат. Тут уже Вэй Усянь почувствовал, как его собственные руки обвивает темная энергия. Слияние душ слишком породнило их, объединив эмоции и силы, но все оборвалось, когда на крыше показалась фигура в черных одеяниях. В своей руке он держал меч, который совсем недавно был воткнув в землю. — Это события до того момента? — Предположил Вэй Ин и попробовал пробраться ближе, но что-то подсказывало ему, что не стоит. Нужно убираться отсюда и поживее. Си Най выглядел бешеным. Добром его появление на площади не закончится, поэтому Усянь торопливо покинул площадь и взобрался на крышу одного из высоких зданий. Едва он это сделал, как его чуть не сбила волна воздуха. Костры погасли, люди в испуге затихли, а потом с площади послышались вопли. Из-под земли стали выходить мертвецы, со всех сторон побежали твари разных видов, разрывая на своем пути все, что не давало пройти. Си Най держал в руках нечто блестящее и в этом «нечто» удалось узнать знаменитый нефритовый колокольчик, который, по легенде, впитал в себя способность повелевать темный силам. От звона колокольчика, что доносился с ветром в даль, твари шли живее и живее. Костры тлели, люди кричали, а Вэй Усянь испытывал истинный ужас от всего этого зрелища. Все прекратилось в один миг, когда он закрыл глаза и перенесся в сторону от разрушенного города. Сейчас эти руины смутно напоминали деревню, в которую они пришли с Вэнь Чжао и отрядом заклинателей. Си Най с горечью хоронил свою семью, обратив их в пепел по щелчку пальцев. Он поместил прах любимого человека, матери и брата в золотой кувшин, что оказался очень кстати под ногами. Взяв кувшин, он вышел на площадь и осмотрелся вокруг. Взмахнув колокольчиком, глаза сверкнули алым, а на лице показалась садистская улыбка. — Сбросьте их в одну кучу. И подбросьте дров. Не щадить никого. Повиновавшись, призванные твари очень скоро собрали в одну кучу и мертвых, и живых, и раненных. Как и было приказано — никого не щадили. В страхе и панике, люди не дергались. Каждый из них понимал, что это конец и Вэй Ин чувствовал, что хочет сделать этот человек. Подойдя ближе, он встал в стороне и внимательно смотрел на мрачное лицо безумца. Си Най был чернее тучи, сжимая в руках кувшин с прахом. Вздохнув, он нарисовал в воздухе непонятные символы и вознесся над человечьей кучей. Равнодушно глядя вниз, он вновь сделал какие-то знаки руками и под людьми засияло магическое поле. — Никому прощения не будет. Поле стало обретать форму пламени и все те, кто был живым, вдруг истошно закричали. Си Най улыбнулся и, подняв руку вверх, заставил гореть их сильнее и ярче. Крики вновь заполонили голову Вэй Усяня так, что она заболела. Отвернувшись, он увидел другой эпизод. Си Най развеял прах родных над руинами города на рассвете, а к ночи его свалило с ужасной болью. Он вышел на пепелище из последних сил. Отчаяние и бессилие тяготили его, убивали и отравляли. Он потерял все, что было ему дорого и, приложив последние силы, проклял город, который сам и разрушил. Вэй Ин готов был поклясться, что из черных окон на него смотрят люди. Магическое поле вновь засияло и удалось понять часть символов. — Жертва? — Прочитал он. Заклинание было незнакомо, но суть его, кажется, стала ясна. Он устроил кровавую баню во имя мести за семью, проклял это место, удобрив землю прахом жертв, но за это проклятье забрало его самого в уплату долга и заточило в этих стенах. Воспоминания этого парня повредились не от времени, а от того, что сам по себе разум повредился. Не ясно, какие временные отрезки от события до события, но Вэй Усянь уловил, от чего чувствовалась скорбь, когда он коснулся стен. Проклятье состояло в том, что сама земля проклята. Твари, которыми повелевал Си Най, охраняют руины города и служат напоминанием о страшных событиях. О том, как вставший на путь тьмы потерял все и поплатился за свои решения. Эта сказка о темном заклинателе была миллион раз переписана и история была забыта, а единственным напоминанием служил нефритовый колокольчик, который хранился в Гу Су Лань. Лишь спустя столько времени и потратив столько сил стало понятно, что жителям деревни, что построили свои дома на чужой крови, ничего не поможет. Они должны уйти с проклятой земли и поселиться в другом месте, лишь тогда их жизни будут в безопасности. Си Най давно растворился в воздухе, отдав себя на проклятью. Он заточен здесь навсегда и обречен на мучения, проживая обрывки своей жизни раз за разом, как в лимбо. Это — его цена.

***

Открыв глаза, Вэй Усянь не сразу понял, где находится. Тело затекло от одного положения и шевелиться было сложно, но он вдохнул поглубже и шевельнул рукой. — Молодой господин, вы вернулись? — Обеспокоенно спросил стоящий рядом слуга, — господин глава приказал следить за вашим состоянием. Вы слишком долго пробыли в мире грёз и это показалось весьма странным для всех, кто тут находился. — Слишком долго? — Переспросил Вэй Ин с недоверием и осмотрелся. Прислужник кивнул, — уже рассвет. Вэй Усянь не мог поверить словам, ведь ему казалось, что слияние душ длилось не так долго, как ему сказали. Понимая, что времени мало, он осторожно встал и поплелся к остальным. Вэнь Чжао сидел в соседнем доме и обогревался, ведь ночь была довольно холодной. Заметив брата, он поднялся и вышел наружу, накинув на плечи дорогой плащ. — Ты проснулся. Узнал что-то? — Отойдем. Отойдя в сторону, Вэй Ин рассказал все, что ему удалось узнать, но умолчал о деталях, которые и не составляли погоды. Брат слушал через раз, но суть уловил. — Что можно сделать? — Скажи жителям, что нужно собрать вещи и покинуть деревню до заката. Проклятье наложил сильный заклинатель темного пути и избавиться от него не так просто, как бывает с обычными печатями или барьерами. — Темного пути? — Фыркнул Вэнь Чжао, — все, кто тянул руки в это, умирали почти сразу. Никто не может контролировать темную энергию так, чтобы еще и проклинать что-то. — Вздор это или нет — решай сам, — вздохнул Вэй Ин и повернулся в сторону деревни, — скажи людям, чтобы оповестили всех и они ушли. Если останутся, то станут кормом. — Вэй Ин, не в обиду, но это уже их дело и нас не касается, — ответил Вэнь Чжао и пошел обратно к своим людям. Вэй Усянь устало мотнул головой, — какой ты глава, если с такой позицией живешь…

***

Несмотря на несогласие с братом, Вэнь Чжао все же приказал своим людям оповестить жителей. Через пару часов уже были собраны лошади, волы и все, кто решился покинуть дом. Вэй Ину было нехорошо, но он держался. Заклинание вытянуло все силы и он держался в сознании на честном слове, чтобы не упасть в забытье. Его внимание привлекла пожилая женщина, которая с грустью смотрела в сторону давно разрушенной хижины Си Ная. — Я понимаю, не просто покинуть дом, — попытался приободрить Вэй Усянь пожилую женщину, но она молча смотрела в одну сторону. Заклинатель решил разделить минуты прощания, ведь тоже успел проникнуться тяжелой судьбой молодого парня, который потерял все. Спустя пару минут молчания, она посмотрела на Вэй Ина с грустной улыбкой, — вы так напоминаете мне его… Он тоже был добрым юношей с широкой душой, но даже это не уберегло его. — Вы знали о том заклинателе? — Догадался Вэй Ин. — Знала… — Женщина тихо всхлипнула, — знала, ведь я, по юности, очень его любила. Так любила, что до конца была на его стороне. Жаль, что он не понимал этого и воспринимал в штыки. Сказать на это было нечего, поэтому Вэй Ин отвесил поклон уважения и посмотрел на старушку, — вам пора. — Мне не пора, — грустно улыбнулась она, — я свое отжила, поэтому не иду с остальными. — О чем вы? — Молодой господин, я так стара, что не выдержу дороги, — объяснила она, — не ясно, сколько мне осталось, но мне хочется провести это время на своей земле. Берегите себя, а я помолюсь высшим силам за ваши жизни. С этими словами она ушла, а Вэй Усянь молча смотрел ей в спину. Сказать было нечего, да и что тут скажешь? Мысленно пожелав женщине удачи, он вдруг почувствовал сильную слабость в теле и поспешил вернуться. Ноги подкосились почти под ногами лошади, но его подхватил Вэнь Чжулю и поставил на ноги одним рывком. — Молодой господин Вэй? Вэй Усянь тряхнул головой и ответил: — Все хорошо, я просто потратил слишком много энергии на мир грёз. Не стоит беспокоиться. — Молодой господин Вэй, вам стоит отдохнуть перед дорогой, — подметил Чжулю, — вы рискуете, если отправитесь в таком состоянии. — Все хорошо, — отмахнулся Вэй Ин и, почувствовав облегчение, полез на лошадь, но замер и посмотрел в след удаляющемуся спину старушки. — Знаете… Идите вперед, я нагоню вас. Вэнь Чжулю посмотрел на него с недоверием, — что вы хотите сделать? — Мне и правда стоит отдохнуть, но задерживать вас из-за своего бессилия не хочу. Я догоню. Нехотя, но Чжулю подчинился. Отряд двинулся вперед и, когда он скрылся за поворотом, Вэй Ин побежал к хижине, где сидела та самая старушка. Она увидела подошедшего юношу и с тяжестью вздохнула. — Простите, могу я задать пару вопросов? Женщина кивнула, — что за вопросы? — Я… Хочу узнать немного больше о Си Нае, — неуверенно произнес он, — кем он был и кем его считают. Вокруг его личности столько легенд, но я хотел бы узнать правду. — Почему вы им так заинтересовались? — Деревня ремесленников была построена на месте города, который пал от нападения нечисти в ночь казни. Си Най, которого звали Мастером темного пути, приказал своим тварям сжечь всех, кто там был, а на их пепле было установлено проклятие, которое питалось жителями. Я хочу знать… Как вы выжили в ту ночь и почему так спокойны сейчас? Старушка глухо рассмеялась, а потом посмотрела в сторону заброшенного дома того самого Си Ная. — Си Най не был мастером темного пути, просто так совпало, что его любопытство и лишило его жизни. Он хотел знать и уметь все, стремился к вершинам, но смог лишь упасть на самое дно. — О чем вы? — Не понял Вэй Ин. — Он не был зол… — Ответила она, — он хотел справедливости, но вышло так, что не смог контролировать себя. Вам известно о его оружии? — Нефритовый колокольчик? Женщина помрачнела, — знаете о его имени? Вэй Ин неопределенно пожал плечами. — Его имя, если читать, звучит «Властитель Теней» и вышло так, что оружие превосходило по мощности своего владельца. — Как это? — Не понял юноша. — Такое редко бывает, но именно ему и выпало. В ту ночь, когда он еще был собой, то сказал мне спрятаться и спрятать свою семью. Я послушалась и сделала так, а на утро города уже не стало. Вэй Ин: — Каким человеком он был? Женщина мечтательно посмотрела на небо, — невероятным… Он мечтал, что когда-нибудь люди научатся жить в мире и согласии, но… — Простите за вопрос, но мне интересно, кем был человек по имени Лин Мин? Старушка в непонимании посмотрела на собеседника, но ничего не сказала. Опустив голову, она грустно выдохнула и сделала долгую паузу. — Тем, кого Си Най любил больше всего на свете. Вэй Усянь покраснел, — да… Я знаю… — Лин Мин был самым настоящим балбесом, если сравнивать с серьезным Си Наем, — усмехнулась она, — всегда шутил с ним, но если трудные времена, то находился рядом и поддерживал. Лучшими друзьями были, я даже не знаю, как так вышло, что влюбились. Тогда к отношениям такого рода относились плохо, они скрывались, но их раскрыли, когда родители Лин Мина нашли ему невесту, а влюбленный в нее дурачок их заметил, да и выдал, что ягодки с разных полей. — Что было потом? — Потом… Их разлучали, избивали, но они все равно рвались друг к другу. Потом, конечно, отец Лин Мина узнал обо всем и решил взять это за предлог, чтобы уничтожить того, кто, по его мнению, мешал счастью его сына. — А потом… Просто, я видел его воспоминания и там. — Я узнала случайно обо всем, — продолжила женщина, — рассказала Лин Мину, а он, дурак, сбежал от родителей и вступил в борьбу с настроенными против его любовника жителями города. Думаю, его отец каждому заплатил хорошие деньги, чтобы они убили Си Ная и его семью. Раз ты видел воспоминания, то знаешь, что было дальше. Вэй Ин опустил голову, — да, я знаю… — Думаю, они встретились после смерти, — улыбнулась старушка, — теперь, когда деревня ремесленников пуста, они упокоятся до конца. Если волнуешься за мою жизнь, то не стоит… Я знала о проклятии и меня оно, на удивление, не трогает. — Разве? — Си Наем двигала ненависть и обида, но он был собой, — ответила она, — то, что он создал, вредило лишь его обидчикам. Да, со временем проклятье стало жрать людей и ослаблять их, но меня оно отличает от других. Я в безопасности.

***

Дослушав историю и восстановив некоторые пробелы, Вэй Усянь зажег палочку благовоний, попрощался с женщиной и покинул деревню с едва ощутимой тяжестью скорби на сердце.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.