***
— Элвин Уайлд, в городе больше известен как Вероломный, — прогромыхал наигранно спокойный голос. Николас был на пределе. Он испытующе сверлил сына глазами, в которых смешалась целая палитра эмоций. Злость, негодование, разочарование, страх, волнение… Джек старался спрятать лицо, то отворачиваясь к двери, то запрокидывая голову к потолку и закрывая глаза. — А теперь объясни-ка мне, сынок, что ты забыл в кардиодиагностическом корпусе в час ночи? Я уже не говорю о девушке из шестьдесят шестой палаты психиатрического корпуса, — продолжал допытываться Норт, сощурив веки. — Вообще-то, ты только что сказал о девушке, — невзначай бросил Фрост, и не думая паясничать. Просто защитный рефлекс. Николас тяжело поднялся с места и с грохотом уронил ладонь на столешницу, подавшись через стол вперёд. Джексона это ни капельки не напугало. Парень лишь поднял голову и равнодушно взглянул на отца. — Может, ты прекратишь уже вести себя так, будто ты только зритель в этой жизни? — повысил тон главврач, сжимая пальцы другой руки в кулак, чтобы успокоиться. — Во-первых, мне всё равно скучно, — подавив зевок, возразил интерн и тоже подался вперёд, опёршись локтями о коленки, — Во-вторых, ни я, ни Эльза не убивали этого вашего Элвина. В-третьих, я не виноват, что она увязалась за мной. Норт устало потёр переносицу большим и указательным пальцами правой руки и опустился обратно в кресло. — Послушай, — вздохнул он, на минуту прикрыв глаза. Выдержав минутную паузу, мужчина продолжил: — Вас обоих отлично запечатлили камеры. Я ни слова не сказал о том, что его убили, нет. Но… — Вообще-то да, — упрямо возразил Джек, метнув злой взгляд в сторону отца, — Пап, ты первоклассный врач. И ты точно видел, что Элвин Уайлд умер не по своей воле. Я уверен в этом, потому что даже студент психиатрии понял это. Николас вновь наполнил лёгкие воздухом и с тяжестью выдохнул кислород, покачав головой. Этот мальчишка такой упёртый. — В его крови ничего не нашли. Понимаешь? Он не задушен, его не застрелили, не свихнули шею, не вкололи ничего. Даже если кто-то помог ему умереть, я ничего не смогу доказать. Камеры не засекли никого подозрительного. Я лично проверил всех, кто входил, выходил и проходил мимо за три прошедших дня. Элвин не один раз обращался в мою клинику, я знаю его болезнь и возможные вытекающие от и до. — И исходя из этого, он не должен был умереть от своей болезни, — с нажимом закончил Джек, не сводя твёрдого взгляда с Норта. — Ладно, — вдруг сдался врач, — Хорошо. Тогда докажи, что его убили. — Что я получу взамен? — тут же поинтересовался парень. Его глаза оживились, огонек интереса выжег тень скуки. — Любое желание, — развёл руками Николас, слегка улыбаясь. — Замётано, — с усмешкой кивнул Фрост и подорвался с места.***
Поспав всего два с половиной часа до прихода Астера, Джексон вот уже полчаса наводил порядок в библиотеке. Как бы он не просил, Банниманд всё равно узнал о его ночном приключении с пациенткой из той самой дьявольской палаты. И конечно же, психиатр не мог просто так оставить этот случай, в его голове тут же изобрелось наказание для непослушного интерна. Джек не любил книги, а особенно пыль, копившуюся на них. Кажется, Астер где-то отрыл список самых ненавистных вещей Фроста и решил сослать его в местную библиотеку. Фрост переставлял стопку за стопкой, влажным клочком тряпки смахивая кое-где толстые слои пыли. А кое-где и вовсе проходя мимо. В его светлой головушке строился план, следуя которому, он сможет доказать отцу, а следовательно, и остальным свою правоту. Все факты, которые он заметил, указывают на насильственную смерть. Осталось лишь подкрепить эти аргументы. Джек на секунду остановился, набрал побольше воздуха и сосредоточил все силы в руках, чтобы поднять очередную стопку невыносимо тяжёлых, толстых книг. В этот же момент об его плечо кто-то настойчиво постучал, и парню пришлось замереть, насильно заставляя себя, подавить испуг и удержать груз. Свалив макулатуру на полку, он резко обернулся, готовясь убить глазами и похоронить под тяжестью слов. Эльза выказала милую улыбку, махнув рукой в знак приветствия и снова спрятав её за спину. — Чего тебе? — грубо буркнул Фрост, нахмурившись и одарив девушку холодным блеском глаз. — Ой-ой, смотри, у меня пальцы посинели, какой ты холодный сегодня, — для большего эффекта потерев плечи ладошками, с нескрываемой издёвкой ответила Эльза. — Мне вот интересно, — возвращаясь к работе, заговорил парень, будто бы размышляя вслух о незначительном. — Да-а? — протянула Разенграффе вопросительно, делая на носочках шаг, чтобы стоять с интерном на равных. — Кто постоянно выпускает такого буйного, самовольного, тяжелобольного из палаты? Тем более в психиатрическом корпусе. — Пфф, — Эльза легко рассмеялась, но быстро перестала и веселым тоном отбила сарказм нового и единственного друга здесь, — Ты сам сказал, что это психиатрический корпус. И не только мне разрешают гулять. — Тебе не разрешают, — невозмутимо парировал Фрост, не отрываясь от дела. Эльза закатила глаза и развела руками. — Ну ладно, не разрешают. Они даже диагноз мой до сих пор не определили. А я здесь вторую неделю торчу. Да и никто не запрещает мне гулять по корпусу, почему бы и да. Джек остановился и оглянулся, пройдясь внимательным взглядом от кончиков пальцев до головы по девушке. — Подозреваю, ты просто отличная актриса, — вынес он свой вердикт. — О, а ты уже и диагнозы можешь определять? — съязвила Разенграффе, сложив руки на груди и немного надувшись. Джексон равнодушно вздохнул и, помедлив, всё же решил говорить: — Тебе когда-нибудь хотелось просто что-то доказать ради собственного спокойствия и справедливости своей совести? Эльза, до этого строившая из себя обиженную, оживилась и вся превратилась во внимание. — Смерть того мужчины, которого ты вчера обнаружила, хотят приписать к естественной из-за какой-то болезни, — выложил парень, — На самом деле это не наше дело, вообще не наше. Но я поспорил с отцом, что докажу, что его убили. Эльза вдруг усмехнулась, словно Дьявол. — Ты вынуждаешь меня нарушать правила этой психушки. У тебя есть какой-то план? Фрост перестал хмуриться, глядя на заинтересованную девушку. Складочка между бровями расправилась. Прекрасно понимая, что это его дело всего лишь детское увлечение и даже его самого тут никто не воспринимает всерьёз, он стремится что-то доказывать. В принципе, ничего нового. Мальчишку, который постоянно сидел у окна и на каждое предложение бросал ленивое «скучно», никогда не заставляли делать что-то вопреки. Окружающие считали, что ему не нужно серьёзно браться за работу, ведь есть богатый папа, который пробьёт сыну путь в жизни. От части так и получилось. Теперь же, видя готовую пойти за ним Эльзу, Джек почувствовал, как груз ответственности опускается на его плечи. Это он поспорил, он рассказал, он сотрудник. Она здесь всего лишь сумасшедшая. — Есть кое-какие мысли, — наконец кивнул Фрост, — Но придётся прогуляться. Разенграффе с готовностью резво обернулась к двери, но Джек затормозил её энтузиазм. — Жди, пока я закончу.***
Провести особо опасного пациента по главным коридорам клиники, как выйти перед разъярённым быком в красном костюме. Джек предусмотрительно дождался, когда Астер отпустит его домой и сам закроется в своём кабинете на вечернюю работу с документами. Эльзе он принёс халат, который девушка натянула поверх толстовки, полученной вчера. Утром ей выдали новый комплект одежды, но девушка, как только медсёстры вылетели из её комнаты, напялила вещь Фроста. Просто потому что так лучше. — Фрост, ты отлично умеешь интриговать, но скажи, далеко мы собрались в таком маскараде? — возмущённо прошипела Эльза, с ненавистью дёргая рукав своего медицинского халата. От этого прикида начинало тошнить. — В обитель самого мрачного существа на Земле, — лишь бросил Джек, не замедляя шаг. Они резко вырулили в главный холл. Эльза мимолетно взглянула на присутствующих, вздрогнула и потянула на себя интерна, схватив того за руку. Всё произошло быстро. Очень быстро. Фрост не успел и рта раскрыть, как его настойчиво заткнули чужие губы. Прохладные тонкие пальцы легли на скулы, не позволяя отвернуться. Разенграффе скосила глаз за спину Джека и, убедившись, что зрители уже посмотрели, удивились и вернулись к своим делам, медленно разорвала прикосновение губ. Нарочно проигнорировав ошеломлённо-вопросительный взгляд, она потянула Фроста к входным дверям, стараясь за его фигурой скрыться от людей в помещении. Оказавшись на улице, подальше от корпуса, Разенграффе отпустила Джека и остановилась на месте, запрокинув голову к нему и вскинув руки в стороны. — Как же офигенно на улице, — не сдерживая счастливой улыбки, пробормотала она, прищурившись от яркого солнца. Джексон поджал губы, глядя на неё. Мысли в припадке бились о черепную коробку, поэтому прекрасной погоде в голове не осталось места. — Надышалась? — грубым тоном спросил интерн, возобновляя ход, — А теперь поторопись, иначе твою пропажу могут обнаружить слишком быстро. — Агрх! — вздохнула Эльза недовольно, но послушалась. Пройдя мимо четырёх корпусов и обойдя комплекс, Джексон остановился у одноэтажного здания. Ещё издалека от него так и несло мрачностью и праздником Смерти, буквально сбивая прохожих с ног. — Морг? — удивлённо моргнула Эльза, подняв голову к табличке. — Он самый. Парень зашёл первым и, преодолев небольшой коридор, постучал о косяк. — Блэк, ты дома? — с ехидством прокричал он. — Каждый может обидеть бедного патологоанатома, — донеслось в ответ наигранно-печальное, — Но не каждый выберется из этого дома. — Шуточки у тебя так себе, — поморщился Джек, пройдя внутрь. Эльза молчаливой тенью последовала за ним. — Что скажешь насчёт Элвина Уайлда, который поступил сегодня? — с ходу начал будущий психиатр. — Что тут скажешь… Каждая смерть несёт в себе причину её наступления. К пришедшим обернулся странный на вид мужчина, вытирающий пальцы о белое полотенце.