ID работы: 9263913

Пламя зелёной свечи

Гет
NC-17
В процессе
47
Caesario соавтор
red WHEEZY соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 25 Отзывы 18 В сборник Скачать

Пока тянется послевкусие

Настройки текста
Альбус Поттер, отчаянно пытающийся несколько предыдущих лет не замечать существования Евангелины Кэрроу, вот уже несколько дней терпел сокрушительное поражение. Ведь, по "счастливой" случайности им приходилось проводить вместе вот уже четвёртый вечер подряд в поисках правды. Как Альбус не пытался вбить ей в голову, что разберётся с этим сам, как не старался отвертеться и сам выяснить, куда ходит его друг — всё без толку, словно та его и слушать не хотела. Хотя это и не было бы удивительно. В один из таких вечеров, когда время близилось к 12, Альбус взял карту, набросил на себя мантию-невидимку и вышел через портрет. Пройдя несколько поворотов и убедившись, что на пути к винтовой лестнице, ведущей к гостиной Рэйвенкло, ему никто не должен встретиться, Поттер вылез из-под мантии и продолжил свой путь длинною в 20 минут, от подземелий до башни. Решив, что даже старостам бродить после отбоя поздней ночью будет подозрительно, Поттер и Кэрроу решили обезопаситься и ходить только с плащом и картой. Хотя в первую их совместную вылазку Альбус решил, что, раз уж девчонке так неймётся, то и обезопасить она должна себя сама. Наконец-то добравшись до винтовой лестницы, внизу которой уже притаилась рэйвенкловка, Альбус молча кивнул. — Почему ты всегда опаздываешь? — Ева бросила хмурый взгляд на Поттера, замечая, что сегодня его мешки под глазами выросли аж в два раза. — Ты давно на свое отражение смотрел? Выглядишь так, словно тебя избила сборная по квиддичу, — в последнее время Кэрроу замечала за собой некие нотки волнения по отношению к слизеринцу. И каждый раз, когда она ловила себя на этой мысли, ей становилось не по себе. — Нам стоит поскорее закончить с этим делом, пока ты не отправился к Джеймсу. Самой Еве удавалось высыпаться только благодаря тому, что она жертвовала завтраком. Ей было не в новинку оставаться без еды на длительное время, поэтому между едой и утренним сном, она явно выбирала второе. — Почему ты всегда меня бесишь? — язвительно бросил Поттер, закатывая глаза. Парень решил пропустить мимо ушей реплику о его внешнем виде, ведь и сам прекрасно знал, что выглядел сейчас ни чуть не лучше той же Лили, которая, почему-то, выглядела так, словно не спит от слова совсем. — Пошли. — Если бы я знала, непременно ответила бы тебе, — фыркнула девушка, сводя брови к переносице. Она направилась прямиком за Альбусом, в очередной раз рассуждая не о Скорпиусе Малфое, за которым они сейчас так активно охотились, а о том, почему Поттер так негативно реагировал на неё каждый раз, когда они пересекались. Как-то она даже пыталась спросить у него об этом, однако Альбус либо переводил тему, либо отмалчивался. Некоторое время ученики шли в тишине, прислушиваясь к каждому звуку. И, хоть Альбус и видел по карте, что к ним никто не приближался, всё равно время от времени разворачивал пергамент, пока окончательно не убедился в том, что рядом с ними никого не было. Рэйвенкловка плелась за ним, стараясь не отставать, но шага не равняла — то ли из нежелания говорить, то ли это Альбус, вероятно, специально шёл быстрее. — У тебя были какие-то подозрения кроме моего лучшего друга? — язвительно спросил слизеринец после длительной тишины. — Да, — кивнула девушка, останавливаясь на восьмом этаже. Нужно было снова развернуть карту, чтобы определить точное местоположение Скорпиуса в данный момент. Он явно был где-то рядом, но здесь нужно было знать наверняка. — Знаешь Эндрю Флинта? Он однокурсник Джеймса. Я замечала, что он постоянно пытается как-то поддеть его в последнее время. И на следующий же день после нападения, я заметила его разбитые костяшки. Но вариант сам отпал, когда я увидела Финнигана, и он рассказал мне о драке с этим самым Флинтом. Это точно не он. Кэрроу подозревала сейчас всех. Она присматривалась к каждому студенту, пытаясь найти подвох, но на данный момент все подозрения сводились к Скорпиусу. — А у тебя? — девушка подняла взгляд, сталкиваясь с изумрудными глазами Альбуса, которые так ярко горели в свете факелов. Ева всегда удивлялась тому, что такие красивые глаза достались именно среднему Поттеру и только ему единственному. — Кроме меня. Альбус сам не понял, что издал смешок на последнюю фразу рэйвенкловки. — Так или иначе, я без понятия, ведь резонных причин не могло быть ни у кого. Ты ведь знаешь Джеймса, — бросил парень, сам до конца не веря в собственные слова. — Такому, как он, заработать себе врага сложно. Бывшие подружки, обмудки со слизеринской команды по квиддичу. И, на крайний случай, всегда остаются обиженки, — пожал плечами Альбус и продолжил, поймав на себе непонимающий взгляд Кэрроу. — Дети тех, у кого когда-то были проблемы из-за нашего отца. И снова таки, слизеринцы, — хмыкнул Поттер. — Однако больших проблем никогда не было, ведь... Ну, я слизеринец. И я Поттер. Кэрроу тихо засмеялась, закрывая глаза. Она попыталась сдержать легкую улыбку, которая тронула её губы, но слова Альбуса не могли оставить её равнодушной. — Забавный ты, Поттер, — она снова вернула свой взгляд к его глазам, склоняя голову вбок. — Что-то мне подсказывает, что здесь всё куда сложнее, — Ева прикусила щеку изнутри, о чём-то размышляя. Со стороны могло показаться, что она думает о нападении, строит какие-то теории, но все было совсем не так. И следующая раза лишь была этому подтверждением. — Знаешь, именно тот факт, что ты слизеринец, делает твои глаза такими заманчивыми, — произнесла Кэрроу, явно проводя сравнение с красивой ярко-зеленой формой факультета. Альбус, точно не ожидающий подобного из уст рэйвенлковки, остановился. — Что?! — непонимающе спросил тот, нахмурив брови. Парень явно опешил, ведь из головы испарились все мысли. — Что? — повторила за ним Кэрроу, не сдерживая ехидной улыбки на губах. Она сказала то, что думала, не ожидая, что Поттер так отреагирует на её фразу. — Не хмурь брови, тебе не идёт, — усмехнулась она, скрещивая руки на груди. — Ну, эм, спасибо, что ли, — потянул Альбус, недоверчивым взглядом глядя на девушку. — Идём, — сказал парень, продолжая медленно ступать по коридору. Господи, у неё явно что-то с головой. Иначе почему бы она... С чего вдруг?.. Боковым зрением Поттер наблюдал за идущей рядом рэйвенкловкой, явно размышляющей о чём-то своём. Он с ещё большим удивлением отметил, что, когда та вот так вот о чём-то задумывается, отвлекаясь на свои мысли, то, можно сказать, и вовсе не действует на нервы. — Ты посмотрел, где сейчас Малфой? — напомнила Ева, вновь обращая взгляд на своего спутника. — Только не говори, что мы идем наугад, Ал, — кажется, она впервые назвала его так. Чаще всего они обращались друг к другу только по фамилии, словно имён и вовсе не существовало. Кэрроу схватила Альбуса за запястье, заставляя остановиться. Она в очередной раз по-хозяйски вытащила из его кармана Карту мародеров, в этот раз сама "активируя" её, ведь за несколько дней только дурак не запомнил бы, как это делается. Девушка раскрыла карту, вручая её Альбусу, который разбирался в ней лучше. — Перестань трясти пергаментом, — фыркнула Ева, которой надоело, что Альбус дергает картой. Она обхватила обе его ладони своими, наконец, держа пергамент ровно. Она всматривалась в движущиеся имена, пытаясь найти нужное. Альбус, всё ещё ощущающий на своих запястьях касания девушки, начал быстро изучать глазами карту. — Его снова нигде нет! — возмущённо бросил тот и застыл, всматриваясь в точку, подписанную как Лили Поттер. — Погоди,.. — прищурился тот и, не веря своим глазам, обернулся. В левом ответвлении коридора и впрямь стояла его чем-то безумно недовольная сестра. — Лили?! — спросил тот громче нужного. Гриффиндорка, облачённая во всё чёрное и появившаяся, словно из неоткуда, подошла ближе, сжимая палочку так, словно собиралась проткнуть ею брату глаз. — Какого чёрта вы здесь шляетесь?! — шёпотом спросила та, сверля глазами Альбуса. — То же самое я хочу спросить у тебя! — шикнул на неё слизеринец. — Уже почти полпервого, ты за кем шпионить собралась? — спросил тот и, не дожидаясь ответа, цокнул и взмахнул руками. — А, ну конечно! — Альбус, я знаю, что вы бродите ночным Хогвартсом уже несколько дней. Не ты ли вечно подозревал Еву в невесть чём?! — спросила девушка и бросила быстрый взгляд на рэйвенкловку. — Прости, ничего против тебя не имею, — добавила та и стала переводить взгляд с подруги на брата. — Просто поймите, как это всё выглядит. А выглядит, мать его, странно. Ну? — Мы пытаемся понять, куда ежедневно ходит Малфой после отбоя, — призналась Кэрроу, отходя на шаг от Альбуса. И о чём Лили только подумала, когда говорила о том, как всё это выглядит? А как, собственно, это выглядело? — И если мы не хотим потратить ещё одну ночь на это дело, то нам стоит поторопиться. Кэрроу ткнула пальцем в появившуюся на карте точку с надписью «Скорпиус Малфой» и толкнула Альбуса в бок, чтобы тот придумал что-то, что позволит им сдвинуться с места прямо сейчас. — Лили, давай все вопросы потом? Нам стоит поторопиться, — Кэрроу направилась в нужную сторону, надеясь, что они успеют хотя бы в этот раз. Лили, не понимающая от слова ничего, сжала челюсть и молча кивнула. Это действительно было не лучшее место для разговоров. Все трое пошли к коридору, по которому как раз шёл непонятно отчего гуляющий Скорпиус. Не успела троица и шагнуть за угол, как на встречу им вышел чем-то встревоженный и безумно уставший Скорпиус. Увидев их, парень застыл. — Ну, привет, — Кэрроу скрестила руки на груди, хмуро глядя на коренастого блондина, лицо которого выражало панику и удивление. Опустив взгляд вниз, Скорп увидел в руках своего лучшего друга карту мародеров, сразу же понимая, что эти трое следили за ним. — И что же ты здесь делаешь уже пятую ночь подряд? — Тише вы! — тут же встрепенулся Малфой, хватая Лили за руку и направляясь за угол. От такого резкого поворота Ева даже вздрогнула, переводя заинтересованный взгляд на Альбуса. Она кивнула ему и направилась вслед за слизеринцем, который остановился только возле лестниц. — Кажется, я знаю, кто напал на Джеймса. Поттеры — и в особенности Альбус — явно не ожидающие такого поворота событий, переглянулись. Стрельнув глазами на переплетённые руки лучшего друга и сестры, Ал на секунду нахмурился и мотнул головой, переводя взгляд на Скорпиуса. — Прости, Ал, я ничего не говорил тебе потому, что боялся разбрасываться словами и решил все сделать сам, — уже более уверенно добавил блондин. — То есть как это знаешь? — Я не уверен до конца, но, кажется, это Хагрид, — выпалил Малфой, отчего глаза на лоб полезли ещё и у Кэрроу, которая всегда прекрасно относилась к преподавателю по Уходу за магическими существами. От такой новости она даже закашлялась, словно не веря своим ушам. — Я понимаю, как это звучит, — добавил тот, иронично скривившись, ведь и самому с трудом верилось в подобное. — Дело в том, что я видел его тем утром, когда нашли Джеймса. Он шёл по этому коридору, и на его руках была чья-то кровь, — проговорил Скорпиус, заставляя Еву и вовсе широко раскрыть рот от удивления. — Этого просто быть не может! Хагрид и мухи не обидел за всю свою жизнь! Или ты точишь на него зуб, как твой отец в студенческие годы? — с явным подозрением спросила девушка. Евангелина не собиралась верить в такое бредовое заявление. — Да причем здесь это! — взорвался Малфой, крепче сжимая ладонь Поттер. Он, признаться, совсем забыл, что всё ещё держит её за руку. — Он каждую ночь приходит на этот этаж и словно исчезает! И я всё никак не могу понять, зачем. — Какая знакомая ситуация, — Кэрроу многозначительно посмотрела на Альбуса, давая понять, что все это попахивает полнейшей чушью, и Альбус просто обязан отреагировать на это и вывести Малфоя на чистую воду. — Быть такого не может, чтобы Хагрид... Дуристика какая-то! — воскликнул Поттер настолько громко, насколько позволяла ситуация. — Ева права, Хагрид на такое не способен, — произнесла Лили, поднимая глаза на встревоженного Скорпиуса, и выглядела при том не менее встревоженно сама. — Не он... не по своей воле... — Я тоже так думал, — вздохнул блондин, чувствуя, как виски пульсируют с бешеной скоростью. Он нахмурился, опуская взгляд. — Сами подумайте, после нападения человек идёт по Хогвартсу с окровавленными руками и испуганно озирается по сторонам. А затем пробирается ночью на самый последний этаж и, так же озираясь по сторонам, куда-то исчезает. Вот я и решил проверить, куда он ходит, но в который раз он просто исчезает у меня из-под носа! Кэрроу сверлила Скорпиуса задумчивым взглядом, словно пыталась подловить. Она периодически покусывала нижнюю губу, глядя то на Малфоя, то на Поттера. — Звучит странно, — признала она, наконец допуская столь странную мысль. На Малфоя тоже было нелегко подумать. — То есть, все эти дни ты ходил здесь потому, что пытался узнать куда ходит Хагрид? Малфой лишь кивнул, глядя прямо в глаза рэйвенкловке. Девушка глубоко вздохнула, где-то в глубине души начиная верить блондину. — Что ж, Поттер, кажется, твои мешки под глазами скоро растянутся на пол лица, —усмехнулась девушка, понимая, что следующую ночь им придется провести в этом коридоре.

***

— Попрошу Вас, студенты, поторопиться с подготовкой к уроку. Сегодня перед Вами будет стоять нелегкое задание, на которое нужно потратить много времени, — торопливо бросил Слизнорт, пропуская в кабинет учеников шестого курса. Он невесомо махал руками, таким образом подгоняя ребят. — Прошу Вас обратить внимание на список пар, лежащий на моем столе. Давайте обойдёмся без лишних возмущений и быстро приступим к уроку. Кэрроу вошла одной из первых, направляясь к столу профессора Слизнорта, чтобы увидеть фамилию того, с кем ей придется сегодня работать. — Я постарался разделить Вас, опираясь на Ваши успехи на последних занятиях, — послышался голос Горация. Отыскав глазами свою фамилию, Евангелина издала обречённый стон, поворачиваясь лицом к двери и уже видя своего напарника, который зашел одним из последних. — Можешь далеко не отходить, — проговорила Кэрроу, проходя мимо Альбуса. Она заняла парту возле выхода, присаживаясь на стул. В последнее время ей казалось, что над ней властвует злой рок, который снова и снова сталкивал этих двоих лбами. — Серьёзно?! — недовольно прыснул Альбус, обречённо бросая сумку на стул. — Сегодня мы с Вами, друзья, приготовим Амортенцию. Уверен, что любой из Вас в курсе, что это такое. Кто скажет мне, как понять, что зелье доведено до готовности? Рука Альбуса уже словно на автомате поднялась вверх. — Ну конечно, мистер Поттер, — добродушно улыбнулся Слизнорт. — Амортенция имеет характерный перламутровый блеск и пар, закручивающийся спиралями, а так же особый запах, — выпалил слизеринец. — И что же за запах, мистер Поттер? — уточнил профессор. — Никто не знает наверняка, ведь для каждого Амортенция пахнет по-разному, — продолжил Альбус. — Верно-верно, 10 очков Слизерину! И так, особенность Амортенции, которую мы будем сегодня варить, в том, что зелье будет вашим и только. А это значит, что попробовавший Ваш напиток сможет почувствовать влечение к Вам и только к Вам. И, чтобы проверить, насколько хорошо Вы справились с заданием, — потянул профессор, переводя взгляд с одного ученика на другого. — Сегодня каждый из Вас испытает собственный напиток на оппоненте. Противоядие к Амортенции у меня на столе и, не бойтесь, ребята, — хохотнул Слизнорт, наблюдая перепуганные лица своих учеников. — Амортенция в таких условиях не сможет Вам навредить. И так, — старик взмахнул палочкой и на доске возник состав зелья. — Приступаем! Да уж, никак происки судьбы. — Как ты думаешь, чем мы заслужили компанию друг друга? — Кэрроу обречённо выдохнула, понимая, что это самый худший урок в её жизни. Она не особо умела работать с Амортенцией, но постараться стоило. В её голову закралась мысль специально ошибиться, чтобы их зелья не сработали, но вспомнив о том, как Поттер печётся за баллы по данному предмету, удрученно нахмурилась. Ева принялась подготавливать ингредиенты и разогревать свой котёл. Она неуверенно выбирала те или иные колбы, надеясь, что все пройдет хорошо и она не отравит Поттера. Амортенция достаточно опасное зелье — и любое опасное зелье становится ещё опаснее, если с в нём ошибиться. Когда снадобье в её котле начало закипать, девушка тут же сняла его с огня, ведь в кипящем состоянии зелье должно было пребывать лишь три секунды. Кэрроу не была уверена, что выдержала этот промежуток времени. Взглянув на Альбуса, она поняла, что тот слишком увлечён своим котлом. Ева набрала немного жидкости в пробирку, ожидая, когда Альбус закончит. Тщательно всё проверив и убедившись в том, что его зелье нужного перламутрового оттенка, Поттер довольно кивнул. Отметив, что пар закручивался спиралями, парень склонился над котлом и медленно вдохнул запах, исходящий из варева. На лице слизеринца моментально расцвела улыбка. Изначально аромат левитировал его на кухню Норы, где всегда пахло выпечкой бабушки Молли. Позже его сменил другой — запах древесины вперемешку с лёгкой сыростью. Так пахло в их подвале, где летом Альбус практиковался в зельеварении. Третий запах был почти что в новинку, ведь тот отчаянно напоминал ментол. Однако Поттер не мог понять, когда он успел полюбить ментол и, главное, почему. Слизнорт начал лавировать среди студентов, спрашивая у тех, чем для них пахнет зелье, а после наблюдая за тем, как слизеринцы и рэйвенкловцы испытывают их каждый на своём оппоненте. Профессор делал заметки на своём пергаменте и после давал противоядие ошарашенным студентам. — Так, мистер Малфой... Неплохо-неплохо, и чем же для вас пахнет Амортенция? Скорпиус ответил не сразу, хмуро всматриваясь в то варево, которое ему протянула студентка Рэйвенкло — Гестия Бэлби. Он долго не мог понять, чувствует ли хоть один запах, но уже через несколько секунд расплылся в довольной ухмылке. — Кажется, я чувствую запах воды, — проговорил он, мысленно переносясь в Малфой-Мэнор, рядом с которым находилось небольшое озеро, вокруг которого парень бегал по утрам. — И вишня, — продолжил он, оказываясь в вишнёвом саду своей тети Дафны, где он любил читать в детстве. — А еще что-то... цитрусовое. Однако, не могу понять, что, — сощурился Малфой, пытаясь вспомнить, где он слышал этот аромат. Кэрроу не обращала внимания на Слизнорта, который в это время наблюдал за ошалевшей Гестией, пытающейся заключить Малфоя в объятья. Она приняла из рук Альбуса пробирку, отдавая ему свою. Когда девушка поднесла зелье к губам, пришлось остановиться на секунду. Дурманящий запах обволакивал её сознание, рождая прекрасные образы в голове. Стойкий запах мяты ударил в нос, заставляя девушку окунуться в детство. Мать девушки всегда добавляла в чай огромное количество мяты. Этот запах ассоциировался именно с ней. Второй аромат — запах дыма. Когда Еве удавалось убегать из дома, она пробиралась в самую чащу леса и разжигала костер, оставаясь допоздна, чтобы поглазеть на звёздное небо. Она так любила эти ночи... Третий аромат заставил Кэрроу распахнуть глаза и нахмуриться. Она отчётливо чувствовала запах старой ткани. Он был таким знакомым, но в то же время непонятным. Было ощущение, что она точно знает, что конкретно так пахнет, но никак не могла вспомнить, что именно. Совершенно забыв о том, что преподаватель всё ещё находится у соседнего стола, девушка осушила пробирку, опуская взгляд. Она ждала хоть какого-то эффекта. И он пришел. Ровно через несколько секунд. Это было похоже на полёт на метле. Как будто ты проносишься мимо Хогвартса на бешеной скорости. Тебя обволакивает тёплый ветерок, унося все твои мысли далеко-далеко. Кэрроу подняла взгляд, сталкиваясь со взглядом Поттера. — Ты что-то чувствуешь? — спросила она, ощущая, что дышать становиться труднее с каждым вдохом. Её так сильно завораживали изумрудные глаза Альбуса, что сердце начинало биться в два раза быстрее. — Почему они достались именно тебе? — вслух произнесла девушка. Она поймала лицо Альбуса в свои ладони, не давая ему отвернуться. — Нет, они не изумрудные... ядовито-зеленые. Как у самого прекрасного, но такого опасного змея. Альбус, опрокинувший вместительное пробирки после Кэрроу, определённо что-то чувствовал. Странное волнение, отдающее тревожностью в груди, резко вспотевшие ладони и... такой притягательный взгляд стоящей напротив Евы. И ни уже стоящий рядом Слизнорт, ни десятки пялящихся на них одноклассников не могли изменить того, что сейчас Альбусу очень хотелось коснуться румяных щёк рэйвенкловки. — К-кажется, да, — произнёс тот словно чужим голосом, тяжело дыша и чувствуя, как сбилось собственное дыхание. Ева так и держала его лицо в своих ладонях, наблюдая за тем, как медленно шевелятся его губы. Такие манящие губы, к которым так сильно хотелось прикоснуться. Кэрроу вновь вернулась к его глазам, чувствуя, как внутри нее порхает целая сотня бабочек. Кажется, ничего подобного она еще не чувствовала. Уже успела забыть, где именно находится, утопая в омуте его завораживающих глаз. Когда Поттер прошёлся языком по пересохшим от волнения губам, Ева и не почувствовала, как слетела крыша. Ей понадобилась всего лишь секунда, чтобы приблизиться к Альбусу, желая прикоснуться к мягким губам Змея и ощутить их теплоту. Альбус, уловивший всю суть резкого вдоха девушки, неосознанно положил свою руку ей на талию и притянул, впиваясь губами в её, такие мягкие и сладковатые на вкус. Почувствовав, как в груди всё обрывается и переворачивается, слизеринец моментально углубил поцелуй и прижался ближе к девичьему телу. Волна наваждения, вызванная касаниями женских рук, накрывала с полной силой. Иные голоса, звучащие так близко — но, казалось, запредельно далеко — пытались внимать рассудку Альбуса, однако тот едва мог их распознать. Сейчас они были не важны. Кэрроу касалась его так нежно, как только могла. И тот его поступок, который до безумия напугал её, совершенно вылетел из головы Евы, был совершенно не важен. Сейчас Поттер был для неё таким невероятным, что хотелось навсегда остаться в его объятиях и целовать, целовать и еще раз целовать его губы, которые кружили её голову. Кэрроу поместила одну руку на затылок Поттера, а вторую на сильное плечо. Он был таким мужественным сейчас. Ева провела кончиком языка по нижней губе Альбуса, жадно отвечая на такие страстные поцелуи. — Боже мой, я еще не видел подобного эффекта! — воскликнул Слизнорт, что-то записывая в своём блокноте. Все студенты наблюдали за происходящим с открытыми ртами. Гораций остановил взгляд на руках Альбуса и нахмурился, снова что-то черканув на бумаге. — Малфой, Нотт, растащите их. Когда Кэрроу почувствовала чужие руки на своей талии, она ещё сильнее вцепилась в Поттера, не желая отрываться даже на секунду. Она и сама не знала, откуда в ней столько силы, но Нотт, который пытался оттащить её, пребывал в полнейшем шоке от того, что никак не мог с ней справиться. Альбус, ощутивший на своих плечах руки Скорпиуса — и это он знал наверняка — почувствовал неимоверное желание отмахнутся, однако осознание того, что они в классе, полном учеников и преподавателя, остудило его пыл. Чувствуя, как впивающуюся в него Еву еле оттаскивают назад, и как её рука соскальзывает с его затылка, парень попытался схватить её за руку, однако ту перехватил стоящий сзади Малфой. Профессор Слизнорт, чей лик перед Поттером теперь казался слегка расплывчатым, влил ему в глотку противоядие, а затем направился к всё ещё вырывающейся Кэрроу. Спустя секунды Альбус почувствовал, как всё волнение отступает и как мысли очищаются. — Мистер Поттер, должен вам сказать — и уже не в первый раз — что вы определённо переняли талант от вашей бабушки! Потрясающе! Еще 20 очков Слизерину! Кэрроу несколько секунд бесцельно смотрела перед собой, осознавая всё происходящее. Когда до неё дошло, что только что произошло, Ева нахмурилась, вытирая губы тыльной стороной ладони. Так и не решившись поднять глаза на Альбуса, она развернулась и, взяв в руки свою сумку, вылетела из кабинета как тогда, когда Поттер ей угрожал. Сердце бешено билось в груди от осознания того, что она всё ещё чувствует вкус его губ. И что он ей нравился. — Твою мать, Поттер, ты в себе? — Скорпиус всё ещё не мог отойти от увиденного. Его лучший друг только что целовался с девушкой, которую тот всегда ненавидел. Конечно, это можно было списать на действие зелья, но Малфой отчётливо увидел маленький минус, стоящий напротив фамилии Кэрроу. А это могло значить лишь одно — Альбус не был под действием Амортенции. Не мог. — Я... Я не знаю, — опешил тот, вытирая вспотевшие ладони о штаны. Альбус знал, что ощущения после любовного зелья обычно у людей прямо таки не очень, но и не подозревал, что будет себя чувствовать настолько странно. — У тебя тоже было ощущение тревоги? — Ничего подобного у меня не было, — ответил Скорпиус, скрещивая руки на груди. —Вообще-то, напротив её фамилии Слизнорт поставил минус. Я точно это видел, — подметил Малфой, провожая взглядом профессора, который вышел из кабинета, окутанный собственными мыслями. Он даже забыл попрощаться с учениками. — То есть как это... минус? — нахмурился Альбус. — Не могла ведь она испортить зелье?! — Судя по всему, могла. Напротив твоей фамилии определенно стоял плюс, — ответил Скорпиус, понимая, что, возможно, зря рассказал об этом другу. Теперь он выглядел так, будто узнал самую страшную тайну вселенной. Тихо хмыкнув и собрав вещи, Альбус кивнул другу и те молча вышли из кабинета зельеварения. Несколько минут они шли в тишине, пока сбитый с толку мозг Поттера анализировал. Вспотевшие руки; волнение; тревога; позже размытая картинка, словно сквозь окна после дождя, — всё это никак не вязалось с обычной побочкой Амортенции. Разве что с её неправильной версией. — Но ведь, — решил озвучить свою мысль парень. — Я что-то чувствовал. — Не парься, чувак, — Малфой пытался хоть как-то поддержать своего друга, цвет лица которого был схож с цветом его белоснежной рубашки, в которую тот был сейчас одет. — Встретимся сегодня в половину одиннадцатого. Помнишь? И, не дождавшись ответа, Скорпиус тяжело вздохнул и скрылся за поворотом. Ему нужно было сходить на урок нумерологии, иначе он точно обречён получить плохую оценку за отвратительное посещение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.