ID работы: 9263913

Пламя зелёной свечи

Гет
NC-17
В процессе
47
Caesario соавтор
red WHEEZY соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 25 Отзывы 18 В сборник Скачать

Пока хрустят сахарные перья

Настройки текста
На вопрос Лили о том, почему Скорпиус такой напряженный, блондин лишь отмолчался, хмуро отводя взгляд в сторону. Не заметить его подозрительное поведение было просто невозможно, ведь Малфой каждые десять секунд осматривался, словно опасался быть замеченным. На деле, это было чистейшей правдой. — Давайте зайдем в "Сладкое королевство"? — предложила Евангелина, размеренно шагая рядом с Джеймсом. Малфой бросил на неё хмурый взгляд, обвиняя во всех его напастях. Это ведь именно из-за Евы Кэрроу — чёрт бы её побрал — он вынужден был обмануть своего лучшего друга этим утром. Еще ни разу Скорпиус и Альбус не проводили выходные в Хогсмиде порознь. С дебютом, мать его. А всё потому, что Кэрроу не смогла признаться Джеймсу Поттеру в том, что она симпатизирует Альбусу. И что за Санта-Барбара такая? Неужели было сложно взять и сказать всю правду? Разговор с Альбусом блондин помнил в деталях. Сначала Малфой переживал о том, как сказать другу о его намерении пойти гулять в деревню без него, а затем о том, как объяснить Альбусу то, что Скорпиус решил провести этот день наедине с Лили. А что еще он должен был сказать? Не говорить же что Джеймс пригласил его и Лили прогуляться с ним и Евой в это воскресенье? Да вы с ума сошли! Альбус разорвал бы друга на молекулы одним только взглядом! Пришлось действовать по ситуации. — Лили? — Скорпиус чуть крепче сжал руку возлюбленной, наклоняясь и почти касаясь губами её уха. Он нервно сглотнул перед тем, как заговорить, ведь не был уверен в своём намерении попросить Лили о молчании. По крайней мере, на время. Ведь, рано или поздно, он всё равно расскажет. — Если Альбус спросит, мы гуляли весь день вдвоём, договорились? — Малфой верно выглядел взволнованным и, конечно же, Лили это заметила. — Ты не сказал ему?! — прошептала удивлённо Лили, поражаясь не столько тому, почему он это сделал, а что сделал это вообще. Насколько ей было известно, эти двое никогда друг другу не врали. — Он бы меня уничтожил! — ответил Малфой так же тихо, снова бросая взгляд по сторонам. Быть пойманным с поличным ему не хотелось. — Чего молчите? — Кэрроу обернулась на парочку, всё так же держа руки в карманах пальто. Она боялась, что Джеймс снова попытается взять её за руку. А она всё ещё не сказала ему. Просто не знала как. На неделе Джеймс принес ей очень красивый футляр для волшебной палочки — между прочим, идеально подобранный под размеры её палочки — и подкрепил этот подарок бутылкой апельсинового лимонада. Честно говоря, она совсем не любила цитрусовые, но не принять подарок просто не могла. Джеймс был настолько искренним с ней, что язык не поворачивался рассказать ему правду. Как бы иронично это не было. — Что? — обернулась Лили на голос подруги. — А-а, да, идём, — улыбнулась та и потащила Малфоя за руку, бросая обеспокоенный взгляд на идущих впереди Джеймса и Еву. Идущих совсем рядом, однако видно же, что теперь всё уже не так. Почти как два месяца назад, но не совсем. Лили переживала, и даже очень. Любила двоих братьев, как никого больше, всегда очень печалилась их редким ссорам. И вот, казалось, настал момент, когда все они должны были зажить счастливо. Однако, не тут-то было. И это было самое сложное. Когда Ева направилась в "Сладкое королевство", ребята потянулись за ней. Малфой придержал дверь для Лили и вошёл следом за ней. Запах пряностей и воздушного зефира тут же снёс парня с ног, и ему удалось отвлечься от навязчивых мыслей об Альбусе. Скорпиус не был сладкоежкой, однако в это время года удержаться от чего-то эдакого было крайне сложно. И Ева разделяла с ним это ужасное бремя. — Лили, не хочешь попробовать апельсиновых мармеладных мишек? — Кэрроу взяла подругу за руку и потащила её в сторону больших медвежат оранжевого цвета, которые достигали размера мужской ладони. Магические сладости всегда отличались от маггловских особой креативностью. — Знаешь, я бы лучше взяла пачку «Друбблс» или мятных зубочисток, — протянула гриффиндорка, представляя, как от одного этого мишки у неё наступает сахарная кома. — О! Да, давай что-то мятное возьмём, — улыбнулась Кэрроу, оттаскивая Поттер в сторону нужного стенда. Она была так увлечена выбором вкусняшек, что ничего вокруг не замечала. — Нам две пачки «Друбблс» и мятные зубочистки, мистер Флюм. Ева широко улыбнулась старичку-владельцу и протянула ему несколько сиклей, хватая выданный пакет. Девушка сразу же отдала Лили её половину сладостей без каких-либо намёков на деньги. Ева никогда их не считала и с друзей не брала. — Боже, какая вкуснятина, — протянула Ева, стоя уже на пороге магазина. — А где парни, кстати говоря? Лили стала на цыпочки и вытянула шею, высматривая среди десятков голов знакомые шевелюры, медленно проталкивающиеся к ним. Джеймс шёл впереди, держа в руке огромную плитку шоколада и улыбаясь. Лили кивнула брату и схватила подругу за руку, вытаскивая ту на улицу, чтобы не создавать ещё больше толкучки в магазинчике. Выбравшись наружу, гриффиндорка с умилением глянула на старшего брата и прикусила губу изнутри. Тот, широко улыбаясь, подошёл к Еве и протянул ей шоколадку. — Она с мятной начинкой, — подмигнул Поттер. — Возражения не принимаются. Кэрроу несколько раз удивленно моргнула, но от подарка решила не отказываться. Честно говоря, было чертовски приятно получить такой знак внимания. Не сидеть запертой в классе с кричащим на тебя парнем, а действительно почувствовать себя кому-то важной. Внутри Евы словно что-то перевернулась, и она широко улыбнулась, переводя взгляд на Джеймса. — Спасибо, — коротко ответила она, принимая подарок. По-хорошему, нужно было бы поцеловать Джеймса хотя бы в щёку, но Еву что-то останавливало. Или кто-то. — А вы не знаете, Лили Поттер любит пирожные с апельсиновым джемом? — Малфой остановился возле гриффиндорки и бросил на неё хитрый взгляд. Он явно что-то прятал за спиной, но умело закрывал это "что-то" спиной. Парень решил не отставать от, скажем так, товарища, и тоже прикупил кое-какие сладости для Лили. И только Малфой вытаскивает из-за спины сладости, как прямо за спиной Лили, на пороге "Шапки-невидимки" вырос Альбус, метко смотрящий прямо в его глаза. Лили, увидев слегка округлившееся по-началу — но вовремя принявшие свой обычный взгляд — глаза Скорпиуса, развернулась и почувствовала, как сердце падает в пятки. Ну, конечно, подобной встречи стоило ожидать в выходной. И всё же. Увидев, каким уверенным шагом к ним идут Альбус и сбитый с толку Хьюго, гриффиндорка начала быстро соображать, думая, как им выбраться из этой ситуации. — Альбус, Хьюго! — воскликнула та и улыбнулась, крепко вцепившись за единственную и очень логичную нить. — Мы вот с Джеймсом как раз идём выбрать подарок Розе от Поттеров, так что,.. — Лили схватила Джеймса за руку и посмотрела в сторону книжного магазина. — Альбус, доверишь нам двоим выбор подарка? Слизеринец сощурил глаза, всё гадая, как это так произошло, что они все здесь столкнулись и действительно ли эта встреча была такой же случайной, как случайно на них наткнулись Альбус и Хьюго. — Конечно, идите, — кивнул тот и, проводив взглядом брата и сестру, посмотрел на Скорпиуса. И одного взгляда было достаточно для того, чтобы понять, что встретились они не случайно. Малфой слишком хорошо знал своего друга, и догадывался, что тот вот-вот разразиться тирадой. Парень переводил взгляд с Альбуса на Еву, чувствуя небольшое нервное покалывание из-за того, что соврал другу. Ева чувствовала себя ещё ужаснее. Она всё так же держала в руках шоколад с мятной начинкой и виновато смотрела в глаза Альбуса. Хьюго, осознав, что не стоит присутствовать в чьих-то личных разборках, пошёл в "Сладкое королевство" и, знаете ли, не прогадал. — Ал, мы,.. — Малфой посмотрел на Кэрроу в надежде, что рэйвенкловка скажет хоть что-то в их защиту, но та отчаянно молчала и никак не спасала ситуацию. С одной стороны Поттер ничего и не спрашивал, но с другой его испепеляющий взгляд не предвещал ничего хорошего. — Ева? — Да, мы гуляли вчетвером, — проговорила девушка, и Малфой мысленно шлёпнул себя ладонью по лбу, в который раз убеждаясь в том, что девушкам доверять нельзя. Чёрт бы побрал эту Кэрроу вместе с Джеймсом сунуться в "Сладкое королевство", мимо которого Хьюго Уизли просто не мог пройти. Естественно, он и Альбуса сюда потащил. Можно же было догадаться! — О, просто волшебно, — саркастически ответил Альбус и скривился, переводя взгляд с Евы на Малфоя. — И как прогулочка? — спросил тот и надеялся, что им хватит ума не отвечать на этот вопрос. Естественно, он понимал, как такое могло произойти. Но это не отменяло того, что он от этого не в восторге. — Вы совсем поехали или что?! — Ал, это ради Лили, — спокойно произнёс Малфой, ведь, по сути, так оно и было. Альбус был его лучшим другом с первого класса и Скорпиус не собирался быть тем, кто её разрушит. — Извини, — Ева попыталась сунуть шоколадку в карман куртки, но та всё равно торчала из него. Почему-то сейчас именно эта сладость её раздражала, мешалась в руках. Альбус резко поднял руку и сжал её в кулак, опуская и раздражённо выдыхая. Против того, что делалось ради Лили, он не мог пойти и все это знали. И как бы он не был сейчас зол, в глубине души тот был рад, что Скорпиус печётся о ней настолько, что даже решился соврать Альбусу. — Скорп, ты не мог бы? — спросил Поттер, намекая на то, что им с Евой нужно поговорить. Благо, Малфой слишком хорошо его знал, и тому не нужно было повторять дважды. Когда блондин, кивнув, развернулся и направился в сторону пропавших Лили и Джеймса, Альбус перевёл свой взгляд на стоящую напротив Кэрроу. — Когда ты сказала, что хочешь подождать неделю, я не думал, что в конце этой недели ты решишь выкинуть подобное. — Я собиралась сказать ему после прогулки, — тут же ответила Кэрроу, сохраняя абсолютно спокойное выражение лица. Честно говоря, где-то в глубине души ей этот разговор уже был неприятен. То, как Альбус говорил с ней — хотя никаких разговоров об отношениях между ними еще не было — абсолютно не нравилось девушке. Она не была его собственностью, не была обязана быть с ним постоянно. Она даже не знала, как он на самом деле к ней относится, ведь Поттер разговаривать не очень-то и любил. — Перестань себя так вести, — предупредила девушка, хмуро глядя на молодого человека. — Как «так»? — с вызовом спросил Альбус, делая шаг вперёд. — Так, словно девушка, которая ещё неделю назад зажималась со мной на Астраномической башне, теперь гуляет с моим братом, даже не сообщив ему о том, что происходило за время его отсутствия? — Ты слышишь меня? Кажется, я полминуты назад сказала о том, что собиралась поговорить с ним после прогулки, — Кэрроу чувствовала, как ей неприятно сейчас смотреть в глаза Поттера, которые буквально уничтожали её. Еве было не по себе, и она чувствовала неуверенность в нём. Точнее в том, а правильный ли выбор она делает? Разве она всю жизнь мечтала о том, чтобы на неё давили? Нет, спасибо, хватает отца. Быть может, ей не хватало криков? В достатке, адресат тот же. — Очень на это надеюсь, — процедил Альбус. — Потому что эта ситуация кажется мне далеко ненормальной, — сложил руки тот на груди. — И, умоляю, поговори с ним сегодня и не принуждай меня заставлять тебя выбирать между нами, потому что ещё немного и я не выдержу. Кэрроу сжала кулаки и стиснула зубы, опуская взгляд, но лишь на секунду. Она чувствовала как раскалывалась её голова. Ровно на две части. — Знаешь, позволь мне самой решать,что мне делать, как и с кем! — Кэрроу напоследок мазнула взглядом по таким будоражащим глазами Поттера, но смогла взять себя в руки и, развернувшись на пятках, направилась в сторону книжного магазина. — Пошёл он к Мерлину... — Вот, это ей должно понравится, — довольно кивнула Лили, рассматривая состаренную книгу с различными историями магической Англии. — Что думаешь? — Думаю, ты права, — усмехнулся Джеймс, проходя взглядом по нескольким книгам, которые они взяли ранее. — И, думаю, еще несколько её любимых сахарных пёрышек, и лучший подарок от нас обеспечен. — А ещё можно выкупить всю эту лавку и сделать её владелицей. Вот тогда это будет лучший в жизни подарок, — хохотнул Финниган, вынырнувший из-за двух стеллажей. Он хитро прошелся взглядом по Лили, а затем обратил внимание на друга, пожимая его руку. — А я думал, ты направился гулять с Кэрроу, а ты оказывается примерный брат? — Финниган подмигнул младшей Поттер, всё так же улыбаясь. Лили улыбнулась, переводя взгляд на внезапно появившегося гриффиндорца. За то время, когда Джеймс лежал без сознания, они крайне мало общались и сейчас Поттер казалось, что она и с ним не виделась долгое время. Девушка быстро прильнула к Финнигану, обнимая того. — Самый примерный, что ни есть, — хохотнул тот, наблюдая, как Лили и Макс разжимают не длительные объятия. — А где Фредди? — Как будто ты не знаешь. С самого утра торчит в своем чёртовом "Зонко", — Макс нехотя выпустил Лили из своих объятий и широко улыбнулся обоим Поттерам. Кажется, они не собирались вот так вот уже целую вечность. Макс был невероятно рад тому, что Джеймс, наконец-то, вернулся. — Еле нашёл вас, — руки Малфоя легли на талию Лили, и он осторожно прижал девушку к себе со спины. Парень не сразу увидел ещё и Финнигана. Скорпиус, честно говоря, не очень его жаловал, поэтому вместо приветствия ограничился лишь кивком головы. А вот Макс не сводил глаз с рук наглеца Малфоя, совсем не замечая приветственного жеста. Внутри что-то закипело, и парень еле воздержался от сжатия кулаков. Если он отпустит себя хоть на секунду, все стеллажи в помещении рухнут к жмыровым чертям. Лили дрогнула, не ожидая появления Скорпиуса, однако почти замурчала от его нежных касаний. Она перевела взгляд на Макса, который неотрывно смотрел туда, где находились руки Малфоя. Господи, неужели он до сих пор не знает? Вспомнив, что они не особо афишировали свои отношения ну публике — не учитывая прогулок во дворе и редких публичных встреч в коридоре — можно был предположить, что Макс действительно не видел их вместе. И Лили ему не рассказывала. Гриффиндорка виновато отвела взгляд, боясь заглянуть Финнигану в глаза. Джеймс, уловивший настрой друга, поджал губы. У них, по правде, на заходил разговор о Лили. И он, честно, не хотел быть тем, кто сообщит ему не лучшие для него новости. — Мы вроде бы взяли всё, что хотели, вам что-то нужно здесь? — как бы между прочим спросил Поттер. — Мисс Поттер, — Малфой развернул к себе девушку, заглядывая в её карамельные глаза и улыбаясь. — Не желаете ли вы присмотреть для себя какую-то книгу? Я был бы только рад сделать вам презент, — ещё шире улыбнулся Малфой, окидывая её своим взглядом. Он любил дарить подарки, как это было не странно. Но, к сожалению, делал это не часто. Раньше единственным человеком, который получал от него подарки, был Альбус. Видимо, теперь, помимо его семьи, подарки от него будут получать ещё и вся семья Поттеров. Ровно через секунду после разворота Лили послышался дикий грохот прямо за спиной девушки, а ещё через секунду дверь книжного магазина с грохотом захлопнулась, выпуская рассерженного молодого человека. Гриффиндорец поспешил скрыться в неизвестном направлении, решая не объясняться. Всё и так было понятно. По крайней мере для него. — Неужели наше биополе сшибает стеллажи? — усмехнулся Скорпиус, не желая приковывать внимание Лили к такому дикому поступку, который явно не должен её волновать. Малфой постарался мягко улыбнуться, и у него даже это получилось! Лили неуверенно улыбнулась и бросила встревоженный взгляд в сторону книг, которые одна за другой левитировали в непонятном направлении. Она обернулась и заметила неловкий взгляд Джеймса. Да, им определённо ещё предстояло обо всём поговорить с Максом. — Боюсь, если я ринусь искать что-то для себя, мы здесь застрянем навечно, — усмехнулась гриффиндорка, вспоминая, как однажды провела здесь полдня, удивляясь невероятному количеству книг и метясь от одной захватывающей истории к другой. Художественная литература была её слабым местом. Джеймс хохотнул, перенимая из рук Лили большой фолиант. Его, безусловно, очень радовало отношение Малфоя к сестре, ведь в своё время Поттер считал того отнюдь недостойным кандидатом. Однако слизеринец, чьё бережное отношение к Лили превосходило все ожидания, не подводил. По крайней мере, пока. Поттер отвёл взгляд и увидел, как к ним стремительно приближается чем-то недовольная Ева. — Мы не могли бы пойти в замок? Что-то голова болит, еле на ногах стою, — с порога книжного магазина заявила Кэрроу, хмуро глядя в глаза Лили и надеясь, что она поймет, в чём дело. Не дожидаясь ответа, девушка вышла за дверь и направилась в сторону Хогвартса, который так и манил своими тусклыми огоньками, выделяясь на фоне легких сумерек, опустившихся на замок. Однажды кто-то сказал, что конец — это всегда начало чего-то хорошего, но, как показала практика, всё это полная чушь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.