ID работы: 9265582

Леса Тишины

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
35
переводчик
Toomoon бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
102 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 27 Отзывы 8 В сборник Скачать

Невинность - DJ Okawari "Perfect Blue"

Настройки текста
"Никто не знает цену невинности и честности, но он тот, кто потерял их" - Вильям Годвин Бретт краснел с головы до ног, когда услышал слово "свидание". Эдди был на родной земле, а потому чувствовал себя невероятно храбрее для следующего шага, чем в Мелдоверне. Так же у Бретта была похожая одежда, так что Эдди уже и забыл их бесконечную разницу в социальном статусе. По крайней мере... на время. "Бретт, я знаю, что ты жил в мире прожаренной говядины и хрустящей индюшки. Теперь, позволь мне открыть тебе новый мир... мир уличной еды." Эдди игриво поклонился Бретту, когда они вошли в ночной рынок центра Шобейма. Глаза Бретта расширились. Он никогда не видел ничего подобного. Еда всегда появлялась перед ним, на столе, а не являлась тем, что нужно искать. Нити ламп светили над улицей. Толпы людей ходили под этими лампами, двигаясь от лавки к лавке. Дети бегали со сладостями на палочках, пока взрослые пытались спустить цены. Семьи закупал продукты, любовники держались за руки, друзья устраивали драки и смеялись. Вокруг лишь лай собак и музыка, что наполняет каждый уголок этого рынка. "Что ты хочешь попробовать первым?" - Эдди уже успел достать яблочное пиво из какой-то лавки. Бретт оглянулся, не зная что выбрать среди такого большого ассортимента. Сладкий карамельный запах долетел до Бретта и привлек его внимание. "Что это?" - спросил Бретт, указывая на прилавок, откуда доносится этот запах. Там стояла группа детей, смеющаяся перед прилавком, пока они мешали коричневую, липкую конфету на ложке. "Это сотовая ириска*. Хочешь попробовать?" Бретт кивнул, весь в ожидании. "Две сотовой ириски, пожалуйста," Заказал Эдди, когда они подобрались ближе к прилавку. Лавочник дал им две медной ложки с сахаром, палочки и немного соды для выпечки. "Как это делать?" - спросил Бретт, немного растеряно. "Растопи сахар внутри ложки с помощью свечи. Когда растает, насыпь немного соды" - ответил Эдди, помогая Бретту размешивать сахар внутри ложки с помощью палочки. Бретт смеялся, когда жидкий сахар превратился в медово-коричневую слойку с помощью соды. Бретт попробовал это с помощью той же палочки. На вкус замечательно, сладко и немного подгорело. "Я хочу еще одну," - Бретт посмотрел на Эдди с сияющими глазами, пока слизывал остатки с палочки. "Еще одну ложку, пожалуйста." Эдди заказал еще одну, радуясь, что может поделиться сладостью детства с Бреттом. В этот раз, Янг захотел сделать ириску без помощи Эдди. "Хей, Бретт. Аккуратнее!" Эдди схватил ложку Бретта, но она уже была сгоревшая. Кусочки угля, когда-то бывшие сахаром, подплавили и медь. Лавочник посмотрел на сгоревшую ложку со злыми глазами. "Бежим." Эдди хватил руку Бретта и убежал с ним в толпу. Они слышали громкие ругательства лавочника, но не сочли нужным оборачиваться. Лишь бежать, врываясь в толпу. Когда они достаточно далеко отбежали от лавки ирисок, они перешли на шаг, смеясь как два мальца. . . После этого, Бретт и Эдди попробовали еще пару вкусных вещей: яичный хлеб и ошметки курицы. Они сели на скамью подальше от народа, чтобы перекусить. В пару кварталов они слышали, как играют уличные музыканты на своих скрипках. Там же и группа людей, от мала до велика, танцевали и хлопали в такт песни на всю улицу. Бретт сделал большой укус остатка курица и промычал с набитым ртом: "Это определенно лучше, чем Рождественский ужин." "Да, ты многое упустил," Эдди посмеялся, радуясь, что Бретту нравится культура, в которой он вырос. Когда с едой было покончено, старая леди подошла к ним с корзиной, полной цветов. "Пожалуйста, сэр. Купите цветов." Эдди постарался игнорировать её. Он знал, что эти уличные продавцы будут еще агрессивнее, если обращать на них внимание. Однако, увидя наполненные жалостью глаза Бретта, Эдди вздохнул и достал пару, немного ржавых, монет. "Дайте мне всю корзину," Эдди достал все цветы из дырявой корзины и передал их Бретту. Он же, с удивлением, аккуратно взял их. "Люди могут посмотреть тебе в глаза и сказать, что ты слишком хороший для этого места. Они будут использовать тебя до конца." Эдди ухмыльнулся. Вырастая на улице, Эдди на уровне инстинктов научился защищать себя от этих жадных рук. В отличии от Бретта. Янг аккуратно достал желтую фрезию из всей корзины и положил ее в карман своей рубашки. "Спасибо за цветок, Эдди" Бретт улыбнулся. Эта невинная улыбка заставила сердце Эдди колотиться в два раза быстрее. "Ты знаешь значение Фрезии?" Эдди спросил с ухмылкой. Бретт призадумался насчет этого, но Эдди не стал ждать ответа. Он наклонился к Бретту, беря его слова своими губами. В этот раз, Эдди был медленнее, аккуратнее. Он наклонил голову, нежно соприкасаясь своими губами с его. Бретт закрыл глаза, чувствуя, как язык Эдди ласково гладит его губы, слизывая сладкий аромат ириски из центра его рта. Бретт мог слышать, как его сердце звенит в ушах, а мысли запутываются. Бретт издал тихое скуление, когда приоткрыл губы, позволяя Эдди сделать это. Эдди шансом воспользовался и обнял Бретта, аккуратно проникая языком в глубину рта. Их языки встретились, медленно обвиваясь и прижимаясь друг к другу, желая большего. Бретт поднял руку, чтобы слабо провести по волосам Эдди. Эдди выдохнул с удовлетворением, когда почувствовал, как пальцы Бретта зарылись в его темные волосы. Потом, Эдди почувствовал холод. Металлическое кольцо на большом пальце Бретта. Эдди мигом убрал руку Бретта от своей головы. Аккуратно глянув на нее, он увидел антиквариатное кольцо с зеленым изумрудом, что мягко сверкает в свете луны. Семейный символ семьи Янг, символ силы и богатства. Эдди посмотрел на одежду простолюдины, что носит Бретт. Бретту здесь не место, подумал Чен. И он не должен принадлежать мне. Эдди почувствовал беспросветную бездну между ними. Эдди осознал - что бы они не делали, это ранит его, Бретта, или обоих. Он сжал свой кулак. Бретт, с непониманием, посмотрел на Эдди. Почему он остановился? Янг хотел наклониться к Эдди, чтобы повторить поцелуй, но почувствовал, как его рука сжимает его плечо, не давая это сделать. "Я сделал что-то не так?" - тихо спросил Бретт. Эдди, вернувшись в настоящее, покачал головой. Нет. Эдди очень хорошо знал свой статус. И он не собирается вредить себе или Бретту путем противостояния тому, чему измениться невозможно. После пару секунд неуютной тишины, Эдди взял Бретта за руку и встал. "Пошли. Я поймаю тебе повозку прямо до Кандры." "Почему?" "Уже поздно, Золушка. Свидание окончено" Эдди игриво потянул щеку Бретта, стараясь не показывать свои эмоции. Бретт хмыкнул, крайне недовольный решением Эдди. Однако, он подчинился, идя с ним к его дому. Эдди поймал первую повозку и усадил туда Бретта. "В Кандру, пожалуйста" - заплатив кучеру, попросил Эдди. "Увидимся в Мелдоверне..?" Бретт помахал Эдди. Эдди помахал в ответ, кивая. Когда повозка исчезла с поля зрения, Эдди поплелся обратно домой. Улица выглядела более серо, тихо после ухода Янга. Свидание под луной уже было не более, чем сон. "Сфокусируйся, Эдди. Ты в Мелдоверн поступил не для того, чтобы в игры играть" - думал Эдди про себя. Он напомнил себе причину поступления. Не ради Бретта. Он искал музыканта из Порт Каиима, а без него, Эдди знал - его музыка всегда будет пустой. Вспоминая свою изначальную цель, Эдди почувствовал себя более отстраненным снова. Бретт был лишь фазой, старался он убеждать себя. В это время Бретт возвращался в Кандру, крутя цветок Фрезии в руке. Цветок был уже завядшим. Вдохнув его аромат, Бретт уже соскучился по Эдди.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.