ID работы: 9265732

Башня иволги

Гет
R
Завершён
97
Размер:
62 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 18 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 21. Последняя ошибка

Настройки текста
Следующим утром Ори настояла на том, что они должны зайти в Корво Бьянко. Она чувствовала себя обязанной Геральту и Йеннифер, и совесть постоянно твердила, что нельзя держать их неведении относительно всего произошедшего. Отплатить девушке было, в общем-то, нечем, да и можно ли подарить за спасение что-то, кроме жизни? Именно это она и собиралась предложить: помощь в любом деле, на которое она будет способна. Ори и Детлафф появились на пороге винодельни с утра. Йеннифер как раз с удовольствием допивала на балконе свой кофе, а Геральт наблюдал за ней с сонным видом. Посмотрев на это, Ори осознала, что всё меньше и меньше нуждается во сне. – С добрым утром, хозяева! – весело крикнула она им. Йеннифер кивнула куда-то в дом, и вскоре к гостям спустился дворецкий, пригласив их подняться. – О, кто к нам пожаловал. Сама чета Эретайнов, – то ли иронично, то ли восхищённо приветствовала их чародейка. – Так вы уже всё знаете… – смутилась Ори. – Как мы могли такое пропустить, – Йеннифер и Геральт заговорщически переглянулись. Детлафф стоял за Ори, прислонившись к стене. Ему обсуждать было нечего, но он не хотел оставлять девушку одну, поэтому вновь принял роль безмолвного наблюдателя. Ори стало неловко вести длинные светские беседы, чувствуя его взгляд, поэтому она перешла сразу к делу. – Я бы хотела поблагодарить вас. Ещё раз. За всё, что вы для меня… – тут Ори ещё сильнее почувствовала прожигающий взгляд, – для нас сделали. Поэтому я буду очень рада, если смогу и вам помочь чем-нибудь. При необходимости. – Если что-то понадобится, мы непременно воспользуемся предложением, – заметила Йеннифер. – Спасибо. На этом в комнату вошёл солдат в форме королевской гвардии. – Чудно, что вы здесь, – по-армейски громко и чётко отрапортовал он, – Её милость приказывает Ориелле немедленно явиться во дворец. Я буду её сопровождать. – Надеюсь, это, наконец, избавит нас от гвардейцев в саду? Они вытоптали уже всю клубнику, – оскорблённо уточнила Йеннифер. – Гвардейцы отправятся со мной, – вновь сказал солдат, всем видом показывая, что дело не требует отлагательств. Ори, пребывая в некотором замешательстве, двинулась к выходу. Детлафф пошёл за ней. Геральт и Йеннифер вновь переглянулись, уже озабоченно: встреча княгини и вампира грозила стать последней для всех в радиусе Боклера. – Детлафф, тебе лучше подождать Ори здесь, – остановил его Геральт. – Не вмешивайся, ведьмак, – недобро ответил тот. – Один раз я уже не успел вмешаться. Второго не будет, – Геральт был предельно сосредоточен. Краем глаза он уже приметил, сколько шагов ему надо сделать, чтобы схватить меч, стоящий у стены. – О чём это вы? – спросила Ори, не обращая внимания на переминающегося солдата. Геральт взглянул на Детлаффа. По взгляду вампира было видно, что если ведьмак раскроет рот, то ответит за вмешательство незамедлительно. Оценив обстановку и близость гвардейцев и других людей, Геральт решил сдержаться. – Пусть он сам тебе расскажет, – процедил сквозь зубы ведьмак. – Я не буду оправдываться, – прошипел Детлафф, – не здесь и не сейчас. Ори вспыхнула. – В таком случае и я не могу обещать, что вернусь. – Ори, ты не можешь, – уже мягко заметил Детлафф, – Если нарушишь клятву, то… – Да я сразу догадалась, хоть ты тогда и не договорил, – ответила она, – Я знаю, что умрём мы оба. И всё же это лучше, чем жить во лжи. Девушка развернулась и направилась к выходу. – Ори, не делай поспешных выводов, – остановил её Детлафф, – Ты всё узнаешь, только не сейчас. Поверь мне, так будет лучше. Она пристально посмотрела вампиру в глаза. – Поверю. Может быть. Но во дворец я поеду одна. На этом она вышла. Детлафф, с ненавистью взглянув на ведьмака, обратился в туман. *** Ори в окружении гвардейцев ехала на лошади по светлым мощёным улочкам. С тех пор, как она гуляла по ним последний раз, что-то сильно изменилось, и она быстро осознала, что именно. Почти все, кого они встречали на своём пути, были эльфами. Это сильно бросалось в глаза: нелюди выглядели какими-то потерянными, будто никогда не видели этих улиц. Их одежда была нетипичной для ассимилировавшихся эльфов – всё намекало на то, что они прибыли сюда недавно. И, судя по виду, из мира, который был Ори слишком хорошо знаком. – Господин гвардеец, – обратилась девушка, – откуда в Боклере взялось столько эльфов? – Они появились словно из ниоткуда, буквально за одну ночь, – сообщил ей солдат, который зачитывал приказ княгини, – в ту ночь, когда в горах грозы гремели так, что дрожал весь Боклер… Да, такого не забудешь. Мы думали, что настал судный день. К счастью, боги смилостивились. А наутро пришли они. У Ори перехватило дыхание. – Cead! – крикнула девушка одному из эльфов, соскакивая с лошади, – Que suecc’s? Глаза эльфа выражали смертельную печаль. – Tedd Deireadh, – тихо ответил он и пошёл прочь, не понимая, куда. Ори так и осталась стоять посреди мостовой. Она вспомнила тот синий вихрь, в который вложила свою силу. Вихрь, который сумел спасти её, друзей и весь Неверленд. Вихрь, разрушивший до основания мир Aen Elle. Ори знала, что эльфы не были к этому готовы. Сколькие успели спастись? Десятки? Сотни? А сколько погибло? И скольким ещё доведётся жить, наблюдая, как умирают другие, чтобы, в конце концов, остался… один. Последний. После которого не останется никого. Этот взгляд… Он словно выжег всю злость, всю ненависть к Эредину, и в душе Ори осталась только боль. За прекрасный мир, за расу, способную видеть и чувствовать красоту в каждой вещи. За тех, кто был способен на великую любовь и великую ненависть. За таких, как она. Гвардейцы вновь усадили девушку на лошадь и повезли во дворец. Она не сопротивлялась. Её провезли через дворцовые ворота и оставили в одной из беседок, где уже ждала княгиня. – Ваша милость, – отрешённо сделала дежурный поклон Ори. – До меня дошли слухи, что тебе уже лучше, – спокойно произнесла Анна Генриетта. Княгине ещё многое было неизвестно, поэтому она дипломатично придерживалась нейтралитета, прощупывая почву. Рандгрид, стоявшая поодаль, поспешно отвернулась, услышав её слова. – Да, спасибо, – всё так же растерянно ответила Ори. – … настолько лучше, что ты решила выйти замуж? Не спросив моего соизволения? – Да, это так. Княгиня сделала оскорблённый вид. Дело прояснялось, и тактика поведения была выбрана соответственно. – И кого же, позволь спросить, ты выбрала в мужья? Ори молчала. – Меня, – прозвучал голос Детлаффа. Вампир появился из тумана рядом с Ори. Анна Генриетта сразу же узнала его. Глаза её стали ещё больше, она была напугана. Фрейлины, стоявшие вдалеке и наблюдавшие за происходящим, тут же разбежались. – Стража! Стража! Арестовать его! Арестовать обоих! – Никто не придёт, – сказал Детлафф и начал медленно подходить. Княгиня отступила к резным мраморным перилам, покрытым узорами из сусального золота. Она на миг взглянула вниз: там был обрыв, со дна которого торчали острые скалы. – Ты! Ты убил мою сестру, чудовище! А теперь пришёл за мной? – Оставь Ори в покое. Отпусти её, – сказал Детлафф, остановившись в нескольких шагах. – Ты не посмеешь! Я не давала соизволения! Вы будете висеть на главной площади, слышите! Вы оба! – княгиня в страхе выкрикивала проклятия, потому что отступать ей было некуда. Она держалась двумя руками за перила, отклоняясь от вампира. Её волосы, сложенные в высокую замысловатую причёску, уже висели над бездной. – У тебя нет выбора, – сказал Детлафф и вновь начал приближаться, уже не собираясь останавливаться. Лицо его исказилось, ногти удлинились. Он бросился вперёд, желая нанести единственный смертельный удар, но тут перед ним внезапно появилась Ори. Острые, словно лезвия, когти скользнули по её щеке. – Отойди, – прорычал Детлафф. – Нет, Детлафф, – с сочувствием сказала Ори, – Ты не должен больше никого убивать. Я видела тебя, видела, как ты жалел о том, что совершил. Я не хочу, чтобы ты страдал. – Она для меня никто, – ответил вампир, всё ещё держа руку наготове. – Зато мне она как мать! Не лишай меня матери, Детлафф. Я не хочу пережить это… снова. Детлафф отвернулся и отошёл. Девушка заметила, что когти исчезли. Она осторожно отвела шатающуюся княгиню подальше от перил. – Ори, ты… – уже без налёта авторитета сказала она, – Ты смогла его остановить? – Да. Всё в порядке. – Тогда, пожалуй, я даю своё соизволение. Если пообещаешь и дальше следить за его… поведением. Ни гвардейцы, ни стража, ни даже… моя сестра оказались на это не способны. – Вы отпускаете нас? – с надеждой и удивлением спросила Ори. – Ты спасла мне жизнь. За это я дарую вам свободу. Но если я увижу или услышу о вас вновь, шанса на помилование не будет. – Спасибо, – сказала Ори и направилась к выходу из беседки, но вдруг повернулась, – Я считаю, что вы выполнили завещание князя Раймунда. Теперь я могу позаботиться о себе сама. Анна Генриетта гордо отвернулась. Ори подошла к Детлаффу и взяла его за руку. Через секунду они оба рассеялись красным туманом. – Ваша милость! – вбежал в беседку перепуганный гвардеец, – Вы целы? Ваша охрана… Все мертвы! Нужно немедленно начать расследование! – Не нужно никакого расследования, – резко заявила княгиня, – Уволь всех, кто защищает дворец. Их служба окончена.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.