***
Оба мужчины занялись своими поисками. Джону почти не удавалось выявить потенциальных утечек информации, а Шерлоку наоборот: удалось найти слишком много клиентов. Временами ему казалось, что придется допрашивать треть британских извращенцев. В тот вечер Молли сдержала обещание приготовить настоящий английский ужин и подала Шерлоку, Джону и миссис Хадсон пастуший пирог, а Рози принялась за горох с яблочным соусом. Еда была полностью одобрена Шерлоком, потому что состояла наполовину из картофеля, хоть и не жаренного во фритюре. Когда Шерлок и Молли снова остались одни, вымыли посуду и убрали ее в маниакальном порядке (по мнению Холмса), навязанном им Молли и Майкрофтом, детектив окинул взглядом свою гостиную и решил сложить и упорядочить вещи, чтобы обеспечить Молли больший комфорт. Он сказал себе, что все равно оказал бы такую вежливость для своего гостя, даже если бы Майкрофт не сделал дерзкого предложения поселить Хупер у себя дома. Поэтому, когда девушка вышла из спальни в пижаме и с книгой в руках, то вздрогнула от такой быстрой перестановки. И Шерлок немного смущенно объяснил: — Так ты сможешь лечь на диване и читать, если хочешь. — Спасибо, Шерлок… очень любезно с твоей стороны. Вместо того, чтобы сесть в свое кресло, мужчина устроился на одном конце дивана, а Молли на другом, чуть согнув ноги, чтобы не касаться ими Шерлока. Некоторое время каждый из них молча читал свои материалы. Наконец, взгляд Холмса остановился на голых ногах Хупер и прелестных шортах, в которых она спала в теплые ночи. Детектив прочистил горло и сказал: — Тебе неудобно. Почему бы тебе не положить ноги мне на колени. Если хочешь, конечно. — Ладно, давай. Спасибо, — сказала Молли, хотя, на самом деле, ей вовсе не было неудобно, благодаря маленькому росту. Она положила ноги на мужчину и продолжила читать, но немного более рассеянно. Шерлок, со своей стороны, пытался сосредоточиться на бесконечном списке клиентов Адлер, но обнаружил, что хочет пообщаться с Молли: — Что… что ты читаешь? — «Город как Элис». Невилл Шют. — Я как-то читал его «На берегу». И как тебе? — О, я перечитываю ее уже в седьмой раз. Это одно из моих самых любимых произведений. В ней живет одна из замечательнейших героинь во всей литературе. — Пожалуй, я прочту ее, когда будет возможность. — Можешь взять ее, когда я закончу. — Спасибо. Девушка вернулась к своей книге. Шерлок вдруг вспомнил ужасную утреннюю сцену с Майкрофтом и Джоном, которые бросили ему в лицо неприятную мысль о том, что Молли можно забрать из ее собственной жизни — из его жизни — и дать ей новую личность, увезя далеко отсюда и, хотя он полностью отбросил такую возможность, он не мог избавиться от мучительных сомнений, что это все может привести к такому печальному концу: — Молли, ты когда-нибудь хотела быть кем-нибудь, кроме патологоанатома? Хупер задумалась над его вопросом: — Ну, я всегда хотела быть доктором. Но я, конечно, не предполагала, что стану патологоанатомом. — И почему ты им стала? — Ты можешь представить меня с живыми пациентами? — Почему бы и нет? — спросил детектив, искренне озадаченный. — Ну, мое заикание было довольно выраженным, особенно в медицинской школе, и, как ты сам отметил, разговоры действительно не мой конек. Неужели он в самом деле так говорил? Да, он это помнил. Прямо перед падением. Падение, падение. «Вот тогда-то я и влюбился в тебя, Молли», — подумал Шерлок про себя. Она сказала тогда: «Я не в счет», и это разбило ему сердце. Тогда он впервые по-настоящему взглянул на нее, увидел, какая она добрая, красивая и скромная, непохожая на всех, кого он когда-либо знал: — Твои пациенты обожали бы тебя, Молли. Все, кто тебя встречает, так и делают. Даже Майкрофт с его рептильным мозгом любит тебя. А он не любит никого. — Шерлок! Клянусь, сам Фрейд бы понадобился, чтобы разобраться в причудливых отношениях между тобой и твоим братом, — оба рассмеялись, — ну, а ты? Кем ты хотел стать? — Пиратом. Молли одобрительно хмыкнула: — И ты не видишь ничего другого, что могло бы сделать тебя счастливым? — Нет, не думаю. — Почему? — Я не хотел быть обычным. Я хотел быть великим, быть лучшим в чем-то. Я хотел, чтобы люди знали мое имя, видели меня и говорили: «Вот идет поистине великий ум». — Шерлок, я не думаю, что ты когда-либо был бы обычным человеком, независимо от того, какой путь ты избрал бы, — девушка по-доброму улыбнулась. Холмс уставился на Молли, думая: «Береги ее, Шерлок. Ты никогда больше не встретишь кого-то столь замечательного.***
Итак, Джон и Шерлок продолжали свои поиски. Разочарование Джона по поводу отсутствия прогресса росло с каждым днем, детектив готовился вскоре встретиться лицом к лицу с клиентами Адлер в поисках неуловимой точки давления, которая помогла бы ему победить, а время безжалостно двигалось вперед.