ID работы: 9269319

Плачущая Вода

Гет
NC-21
Заморожен
69
автор
Муурша бета
Размер:
68 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 18 Отзывы 20 В сборник Скачать

Лиарра 3

Настройки текста
       Она дрожала. Почему, не знала сама. Как только лорд Болтон покинул их, Рамси с широкой улыбкой повернул коня в сторону старого конюшего, и, подъехав ближе, что-то прошептал тому на ухо. Что именно, Лиарра не услышала, но лицо бедняги от услышанного побледнело, и он поспешил по дороге, оставленными конями, обратно к замку.       — Миледи! — развернулся к ней тогда бастард, — Март бы мешал нам. Он шумный и не такой умный, как хотелось бы! — кусал улыбкой Сноу.       Девушке нечего было сказать на эти слова, и она последовала за ним. Трепет мешался со страхом. Бастард впервые напугал её. Не помогли и пустые фразы, что «всё хорошо и не о чем волноваться», с его стороны. Но почему-то она беспрекословно следовала за ним в глубь леса. Преодолев тот самый ручей, о котором говорил Сноу, Лиарра распереживалась, а когда парень стал замедлять ход, страх совсем окутал её.       — А мы недалеко ушли? — дрогнувшим голосом спросила девушка. Рамси в ответ шикнул и бесшумно соскочил с лошади, подавая ей руку и вглядываясь в чащу.       — Он рядом, — одними губами произнёс парень, всё ещё не глядя на Старк. — Спускайтесь, ну же! — добавил он, и Лиарра, закусив нижнюю губу и приняв руку Сноу, слезла с лошади. — Приглядитесь… — тихо произнёс он, показывая куда-то вперёд.        — Я ничего не вижу, — пробормотала она, наблюдаяя, как он достаёт большой лук и колчан.        — Дальше пойдём пешком, — произнёс он, тихо ступая по мху; рядом, ни на шаг не отступая, вился у его ног одноглазый пёс. Пытаясь повторить бесшумные шаги Сноу, девушка двинулась за ним.       — Ты умеешь стрелять? — спросил он шёпотом через несколько минут.       — Нет, — отрицательно покачала головой Старк. — Септа Мордейн говорит, что леди не положено стрелять или драться, — тоже шёпотом проговорила она, вглядываясь вперёд, но всё ещё не видя добычу.        — А если юная леди попадёт в беду? Чем она будет отбиваться, песнями и иголками? — тихо ёрничал бастард, не смотря на неё.       — Я… — на мгновение потерялась Лиарра. — У леди должен быть лорд-муж, который и защитит её, — произнесла она довольно-таки уверенно, так ей, по крайней мере, показалось, но Рамси почему-то фыркнул.        — А если её лорд даже белку убить не в состоянии? — произнёс он, улыбаясь, хотя все ещё смотрел в чащу.        — Я… Я не сомневаюсь, что ваш брат способен защитить меня! — чуть громче, чем хотелось бы, произнесла она и остановилась, остановился и Рамси с псом.        — Мой брат, миледи, — улыбнулся он девушке. — Тих и обаятелен. Ему пятнадцать, а он до сих пор не поимел ни одну женщину, что так приятно улыбается ему, и не убил ни одного человека, что при нём же издевается над ним. Всё это я сделал в тринадцать, миледи, — оскалился Рамси, плавно приблизившись к девушке. — Вам выпала честь стать невестой книголюба, любящего играть на высокой арфе и вряд ли способного защитить даже свою ненаглядную голову, — добавил он. Дальше всё случилось быстро. Лиарра никогда не думала, что осмелится на такое. Девушка отмерила бастарду смачную оплеуху, а он, будто ещё больше развеселившись, казалось, сдерживался, чтобы не нарушить тишину леса и не рассмеяться ей в лицо.       — Вы храбрее моего брата и всего Дретфорда вместе взятых, — улыбался Рамси, дотронувшись пальцами до щеки. — Хотите факт, леди Старк, — продолжал он. — Домерик никогда не станет лордом Болтоном, лордом Дредфорта, — сказанное превратились в мурашки на её коже, почему-то именно эти слова, безумно испугали её. Рамси, произнося их, казался столь уверенным, что Лиарре вдруг захотелось убежать, но бежать было некуда, и поэтому она, гордо приподняв голову, направилась вперёд. Меньше чем через минуту её обогнал парень, и они вновь направились в глубь леса в полной тишине.        — Ну, а теперь юная леди видит? — показал вперёд Рамси, но девушка вновь ничего не увидела. Заметив замешательство на её лице, Рамси повернулся к псу. И, прокомандовав что-то, вынул из колчана несколько стрел, которые воткнул в мягкий мох подле себя. — А вот Бруто видит… — пробормотал он, тихо, как кошка, ступая по влажному мху. Лиарра, пытаясь сделаться его тенью, ступала следом. Через несколько минут она, наконец, увидела зверя. Красивый белоснежный лось, белыми были даже бархатистые небольшие рога. Животное настороженно принюхивалась и оглядывалось. — У лосей отличный нюх, он чует нас и Бруто… — пояснил Рамси, натянув тетиву. — Начнём, — добавил он, посмотрев на девушку, Лиарра торопливо кивнула, и Сноу, улыбнувшись, громко присвистнул.       В этот же момент лось сорвался с место и из-за кустов показался летящий на него пёс, но добыча, как предполагала мгновение назад Лиарра, даже не собиралась сбегать. Белое облако помчалось на Бруто, но свист воздуха, и лось со странным, не слышанным ранее Старк взвизгом упал на передние ноги. Ещё стрела, и он окончательно повалился на мох. Даже издали было хорошо видно, как из передней и задней длинной ноги торчали стрелы, а густая темная кровь струится по белому мху и бархату шерсти.       — Идёмте, — с радостью в голосе произнёс Сноу, и, не дождавшись ответа, от остолбеневшей от увиденного девушки, бесцеремонно взял ту за запястье и потащил за собой. Ей не оставалось ничего, кроме того, чтобы идти, «Ну что, получила, что хотела?» — спрашивал голос внутри. Ранее она видела только мёртвых мелких зверей, которые притаскивали со охоты её братья и Теон, раза три она видела и оленей, но мёртвых, только мёртвых! Сейчас же красивое белоснежное животное, стеная, лежало на мху, а Бруто, пёс Рамси, виляя хвостом, довольно облизывал морду, и то и дело поглядывал на хозяина стоял рядом. — Потом, Бруто, — махнул рукой бастард, подходя совсем близко к туше. — Молоденький, года полтора, не больше, — кивнул на бархатные рожки зверя парень, девушка сглотнула, а Рамси заслышав её неровное дыхание, повернулся к ней с мерзкой улыбочкой. — Леди боится вида крови? — медленно сделав шаг к ней, спросил бастард.       — Нет, — эта улыбочка и то, как он говорил, заставили всё внутри девушки перевернуться, но она всё же смогла взять себя в руки и, выпрямившись, спокойно глядела в слишком уж светлые, как показалось ей, глаза. Они казались даже какими-то неестественными, таких глаз Старк никогда прежде не видела, хотя нет — у его отца были такие же, но, если у Болтона была пустота и спокойствие в них, то в глазах Рамси светились язычки недоброго огонька и даже безумия.       — Нет? — повторил Рамси, хмыкнув, но по нему было видно, что он расстроился, а Лиарра, в свою очередь, перевела взгляд на всё ещё истекающего кровью зверя.       — Почему вы не выстрелили в голову? — изогнула брови она, а Рамси, гримасничая, пожал плечами и повернулся обратно к зверю.       — У меня ещё нет головы белого лося, а попав в голову, я бы испортил её… — наклонив голову и вглядываясь в глаза тщетно пытающегося встать животного.       — Вы собираетесь сделать из его головы чучело? — приподняла бровь девушка.       — Да, — кивнул Рамси, доставая кинжал. — А всё остальное пойдет к вам на ужин, — добавил он, поманив её пальцем. — Подойдите, миледи, — слишком уж приторно произнёс он, но почему-то девушка подошла. Она чувствовала опасность, исходящую от него, и не могла сопротивляться, когда он говорил что-то сделать. Рамси встал на одно колено перед тушей и стал вглядываться в тёмные испуганные глаза зверя.       — Убей его уже, — не вытерпела Старк, ей было жалко смотреть на мечущее животное.       — Это так красиво… — произнёс, будто не слыша её, парень.       — Что именно? — нетерпеливо поджала губы девушка.       — Смерть, — поднял на неё прозрачные глаза Сноу, Лиарра замерла и могла поклясться, что на мгновение её сердце остановилось. Новое странное чувство, которое волной прошло от кончиков пальцев ног до корней волос, было ей незнакомо. Она резко отвела голову и чувствовала, как в груди сердце стало набирать обороты. — Посмотрите в его глаза, — медленно произнёс Рамси, не заметив или списав на страх странное поведение Старк. Та, прикусив нижнюю губу, взглянула в глаза лося. — Видите?       — Я вижу только мучение и страх, — пробормотала девушка, думая про себя, что никогда не смогла бы перерезать кому-то глотку.        — Значит, увидите потом, — хмыкнул Рамси и, не предупреждая Лиарру, полоснул по глотке лося кинжалом, Старк шумно выдохнула, когда темно-бордовая кровь брызнула на её пальцы, Сноу повезло меньше: кровь попала на его весело улыбающиеся лицо.       «Ну чего он улыбается?» — сердилась девушка, пока тот, рассмеявшись, облизнул испачканные губы.       — Скоро ты всё поймешь, — добавил бастард, глядя прямиком в глаза девушки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.