***
— То есть ты, Элизабет Битрэй, работаешь в Имералистическом научном институте, занимающемся разработкой новых энергетических технологий и воздушного транспорта. Как члену этой организации, тебе доверили проект поиска новых источников энергии. И вместо того, чтобы исследовать Имералию, ты заинтересовалась ресурсами других цивилизаций, — Слендер ухмыльнулся. — И чем же тебя привлекла Страна Чудес? — Хороший вопрос, мистер Вуз, — произнесла Элизабет, отпив кофе и поставив чашку на тумбочку. — Спустя пять лет наблюдений за вашей цивилизацией, я изучила результаты, полученные с наших сенсоров. Собрав все данные воедино и проанализировав составленную карту Страны Чудес, я обнаружила большое скопление энергии севернее того места, где мы сейчас находимся, — она посмотрела на Сирену, глаза которой блестели от любопытства и восторга. — Видимо, Вы говорите о Ледяном Королевстве, — задумалась Сирена. — Я слышала, что льды этой страны содержат колоссальное количество энергии. — Значит, моя гипотеза верна! — На лице Элизабет засияла радостная улыбка. — И что же ты собираешься делать дальше? — Слендер явно не разделял её энтузиазма. — Ты обнаружила место, богатое ценными ресурсами, направилась сюда на воздушном транспорте, и потом… — И потом нечто странное с большой силой потянуло мой фуникулёр вниз… — Элизабет отвела взгляд. Она явно не хотела вспоминать детали произошедшего. — То приземление трудно назвать мягким… — Однако в округе нет никаких следов крушения, — его строгий взгляд внушал страх. — Верно, их и не должно быть, — Слендер чувствовал её волнение, но больше всего его раздражала искренность в её голосе. — Фуникулёр — это всего лишь проекция. Обнажив руку, отлитую холодным металлом, Элизабет посмотрела на свои стройные пальцы, суставы которых издавали приятный механический звук при движении. Гениальную конструкцию, поражающую своей элегантностью и простотой, вдруг окутало сине-зелёное сияние. Словно кровеносные сосуды, многочисленные каналы, пронизывающие металл, собирались воедино в крепкой ладони, в основании которой ярко блистал драгоценный камень. Но вдруг из него стали вылупляться маленькие бабочки, аккуратно вытягивая свои крылья из самоцвета. Переливаясь синими и зелёными оттенками, они озаряли палату волшебным сиянием. — Это потрясающе… — Восторженно произнесла Сирена, наблюдая за изумрудной бабочкой, сидящей у неё на плече. — Мои руки способны создавать материальные проекции разных размеров и свойств. И даже воздушный транспорт, — Элизабет многозначительно посмотрела на Слендера. — И тем не менее, — игнорируя пролетавшую мимо носа прозрачную бабочку, он не отрывал взгляд от киборга. — Что ты собираешься делать? — "Что"? — Любуясь сиянием бабочки, Элизабет ласково улыбнулась. — Разумеется, я собираюсь продолжить своё исследование, — она недолго помолчала: — Но для этого мне нужны вы, мистер Вуз и миссис Тодд. — Мы? Но зачем? — Удивлённо спросила Сирена. — Ты хочешь, чтобы мы тебя сопроводили? — Не совсем. Имералия — это великая воздушная держава. Наука и продвинутые технологии — главные столпы нашей цивилизации. Машины времени, автоматоны, межпространственные порталы, дирижабли, аэропланы на воздушной тяге — и это ещё не весь список великих достижений учёных Имералии, — она внимательно всматривалась в пылающие интересом глаза Сирены. — И всего этого не существовало бы без обмена опытом и знаниями. — К чему ты клонишь? — Прервал её агитационную речь Слендер. Элизабет не переставала смотреть на любопытную Сирену. Выдержав паузу, она продолжила: — К тому, что я хотела бы пригласить вас посетить Имералию для взаимного обмена информацией и ценным опытом, — учащённое сердцебиение Сирены оглушало настороженного Слендера. — Только представьте, каким плодотворным может быть союз наших цивилизаций! Ваши богатые ресурсами земли и наши технологии! Объединив умы ваших и наших учёных, мы смогли бы создать сверхдержаву и продвинуть науку на новый уровень! — Этому никогда не бывать, — бескомпромиссность в голосе Слендера заставила проекции изумрудных бабочек распасться на мелкие частицы. — Но Слендер! — Возмутилась Сирена, сжав рукав его пиджака. — Разве ты не понимаешь, какие новые возможности может открыть это путешествие? — Я всё прекрасно понимаю, — он строго посмотрел на неё, — но мой ответ — нет! — Слендер! — Сирена резко встала и подошла к Элизабет. Её душа пылала страстью к неизведанному миру, наполненному знаниями и невероятными перспективами. — Мы должны туда поехать! Там — наше будущее! Только представь, сколько полезных знаний мы сможем извлечь из этого путешествия! Я не хочу жить в непроглядном застое! В мире, где правят суровые консервативные диктаторы! — Её дыхание перехватывало от волнения. — Если не поедешь ты, то поеду я! — Никуда ты не поедешь, Сирена! — Задрав голову, она не отрывала решительного взгляда, но вид двухметрового монстра, возвышающегося над ней, заставил её испуганно шагнуть назад. — Ты ослеплена её напыщенными речами! Подумай головой: это — другая цивилизация, в которой ещё никто не был! Это путешествие может стоить нам жизней! — Ну и пусть! — Громко топнув ногой, воскликнула Сирена. — Лучше умру там, узнав что-то новое, чем сгину здесь с тобой! Повисло гнетущее молчание. Осознав смысл сказанных ею слов, Сирена посмотрела на Слендера, от которого так и веяло холодом. К горлу подступил ком, глаза застелила пелена. — Я… я не то имела в виду… — Не контролируя дрожь в руках, она крепко сжала ткань его пиджака. — Слендер… — Я тебя услышал, Сирена, — равнодушие в его голосе пронзило её сердце острой болью. — Раз ты так хочешь поехать туда, мы сделаем это, — он медленно убрал её руку. — Слендер… — Кто, если не вы? — Хитрый взгляд Элизабет, окутанный голубым сиянием, отлично подчёркивал довольную улыбку. — Верно, мистер Вуз и миссис Тодд? Элизабет встала между ними — между Слендером, волнующимся о безопасности и стабильности, и испуганной Сиреной, чьё тело переполняли трепет и предвкушение неизведанного. Имералия — мир, наполненный новыми возможностями и невероятными изобретениями. Могучая держава, подчинившая себе непредсказуемое воздушное пространство. Сияющий солнцем и молодыми умами город, в котором царят прогресс и технологии. Неужели этот мир настолько идеален, как описывает его Элизабет? Слендер всегда знал, что чем ярче и красивее картина, тем темнее её происхождение.***
— Детали задания ясны? — Суровый голос Роберты насторожил бы даже бездушного автоматона. — Мы не потерпим ошибок, — Роберт внимательно следил за каждым движением женщины-киборга. — Можете рассчитывать на меня, мистер и мисс Лазен, — ответила Элизабет, взяв конверт. — Считайте, они уже у вас. Наблюдая за удаляющимися силуэтами близнецов, она достала пачку крепких сигарет и зубами вытащила одну. Приложив сигарету к горящему самоцвету, Элизабет некоторое время наблюдала за серым дымом, сквозь который проходило сияние её синих глаз. Прижавшись спиной к холодной стене и сделав затяжку, она выпустила из алых губ густой зловонный туман. — Глупцы, — на её лице проскользнула усмешка. — Неужели создатели целой цивилизации могут быть гениями и тупицами одновременно?