ID работы: 9270822

Recovery

Гет
NC-17
В процессе
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 27 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Румыния встретила Кэти ослепительным солнцем и тёплым ветром. За воротник скользнула капелька пота. Да, возможно, стоило одеться и полегче. Девушка тяжело вздохнула и осмотрелась по сторонам. Она оказалась на отшибе какого-то небольшого города. Вдалеке виднелись многоэтажки, но в нескольких сотнях метров от девушки скрывались за деревянными заборами невысокие домики, увитые тёмно-зелёными лозами, с разбитыми во дворах палисадниками и огородами. «Живописное местечко», – подумала Кэти. В две стороны простирались подсушенные солнцем поля, упиравшиеся в непробиваемые стены густого леса, а прямо напротив последних в ровном ряду домиков раскинулась громада электростанции. Сотни вышек, связанные пучками проводов, гудевшие будки, выкрашенные в серый цвет, и высокий забор из листов жести – выглядело вполне правдоподобно. – Здорово, Белл. Кэти не помнила Чарли, но представляла, что выглядит он немного иначе. На самом деле несколько лет назад второй из братьев Уизли полностью соответствовал своей фамилии – высокий, худой, будто вытянутый в длину, с россыпью веснушек на лице, ослепительной улыбкой и до безумия рыжими волосами. За годы, проведённые в заповеднике, Чарли заметно окреп. От худощавости, свойственной юношам Уизли, не осталось из следа. Лицо его загорело настолько, что веснушки буквально растворились. Губы были плотно сжаты, а некогда синие глаза показались Кэти почти чёрными. Одет он был в широкие льняные брюки и форменное чёрное поло. На широком матерчатом поясе висело всё необходимое для работы в заповеднике: инструменты, пара рабочих перчаток, связка ключей. – Здравствуй, – ответила она, лучезарно улыбаясь. Незачем быть хмурой с новым знакомым, пусть он и не выглядел особенно дружелюбным. Чарли окинул девушку оценивающим взглядом, но никакого интереса у него она, судя по всему, не вызвала. С совершенно равнодушным, непроницаемым выражением лица он снял с пояса пластиковый браслет ядерно-лимонного цвета. – Это пропуск на территорию заповедника, – монотонным голосом пояснил Чарли и без церемоний схватил Кэти за руку. Ладони у него были грубые, мозолистые. – Без него ты даже увидеть его не сможешь. Браслет сомкнулся на запястье девушки и мгновенно впитался в кожу, оставив на руке лишь слабо мерцавшую тонкую полоску. Между тем электростанция преобразилась: в один миг она превратилась во Всемирный драконоведческий заповедник. Ограда вокруг него была совсем невысокой, но, судя по серебристому мерцанию, разлитому в воздухе, над ней выстроили ещё несколько десятков метров магического щита. Ворота – широкие и высоченные – оказались распахнуты в ожидании нового сотрудника. – Пойдём, – Чарли резко развернулся и двинулся в сторону заповедника. Шёл Уизли так быстро, что Кэти пришлось вприпрыжку догонять мужчину. Задача усложнялась тем, что надо было ещё и чемодан левитировать рядом с собой. – Майло! – закричал Чарли у будки, установленной перед самыми воротами. Голос у него оказался сильным, мужским, похожим на рык дикого животного. – Майло, мать твою! Через несколько секунд дверь будки резко распахнулась, и перед ребятами предстал мужчина лет пятидесяти. Небольшой рост, круглый живот и залысины на седеющей голове, блестевшие от пота, делали его похожим на гнома или клоуна. Огромное розовое пятно на правой щеке и растерянный взгляд указывали на то, что Майло только что вскочил с кровати. – Ещё раз будешь спать на рабочем месте – выгоню, – чётко проговорил Чарли. – Это наш новый сотрудник. Знакомьтесь. – Кэти Белл, – гриффиндорка застенчиво улыбнулась и протянула руку. Майло, кажется, не сразу рассмотрел девушку, но едва ему удалось сфокусировать взгляд на Кэти, лицо его расплылось в самой добродушной улыбке, которую приходилось видеть Белл. – Майло Кристиансен, – пробормотал мужчина, пожимая кончики пальцев девушки. – Рад знакомству, даже очень. Кэти сторож показался забавным и доброжелательным, пусть его взгляды и казались ей какими-то двусмысленными. – К сожалению, вынужден приступить к выполнению своих обязанностей и проверить Ваш чемодан. Кэти кивнула: раз такие тут порядки, пусть проверяют. Майло радостно подвинул к себе чемодан девушки, вытащил из-за пазухи волшебную палочку и начал бормотать заклинания. Пока сторож проводил необходимые мероприятия, Кэти осмотрелась в поисках Чарли. Уизли стоял в стороне рядом с урной в виде головы дракона и курил. – Ты в курсе, что это вредно? – с улыбкой спросила Кэти, кивая на сигарету. – В мире вообще полезного мало, – буркнул он. – А тут поработаешь – не только курить начнёшь. Я тебя ещё научу от пламени дракона прикуривать! Он вроде улыбнулся, но получилось как-то зло, язвительно. Недружелюбный, резкий тон, ухмылка – всё это напрягло Кэти. Она надеялась встретить тут ещё одного яркого представителя семейства Уизли, весёлого, звонкого балагура, который с порога начнёт подтрунивать над ней и хохотать так громко, что разбудит всех драконов, а столкнулась с каким-то колючим Чарли. Кэти даже не нашла, что сказать, поэтому несколько минут, что продолжалась проверка чемодана, они провели в тишине. – Прошу! – наконец воскликнул Майло. – Ваш багаж в целости и сохранности. Заходите в гости. Ещё одна сладкая улыбка и как бы случайное касание при передаче чемодана были уже лишними. Кэти не решилась на ответную любезность, да и Чарли ждал. – Значит, так, – деловым тоном начал Уизли, выныривая из-под каменного свода арки. – Сейчас я покажу тебе твоё жильё и коротко объясню, что и где располагается. Потом получишь форму. Пара часов тебе на то, чтобы привести себя в порядок. Встретимся на обеде в два, там разберёмся, что дальше. Кэти вышла на солнце и замерла: заповедник оказался огромным и невероятно красивым. Она стояла на узкой двухполосной асфальтированной дороге, предназначенной, очевидно, для велосипедов и прочих подобных средств передвижения. За ней простиралась зелёная, словно нарисованная фломастером, лужайка, изрезанная песчаными тропинками. Кое-где виднелись островки деревьев и кустов. В тени рядом с ними прятались скамейки, качели. У самого горизонта сверкало озеро. Справа и слева виднелся густой лес. – Нам туда, – Чарли кивнул направо и быстро пошёл вдоль дорожки, не давая девушке вдоволь насладиться видом. Тропа вильнула в сторону, и Кэти увидела вдалеке трёхэтажное бежевое здание. Ей оно показалось невероятно далёким. Рубашка уже намертво прилипла к спине, лицо бесстыдно блестело от выступившего пота, щёки раскраснелись, ноги в плотных кедах опухли. – Сразу предупреждаю: трансгрессия на территории заповедника запрещена. Есть на то объективные причины. Драконы, например, – уголок его губ взметнулся вверх. Видимо, самому Чарли его шутки нравились. Кэти пока была не в восторге. – В досуговом центре возьмёшь велосипед: на нём кататься удобнее, чем ходить пешком. И для походов там всё есть, но это тебе рановато. Жилой городок представлял собой три крупных здания – бежевые особняки Управления и Учебного центра и круглое сооружение Досугового центра – и несколько коротеньких прямых улочек, уставленных одинаковыми деревянными домиками в два этажа. – Летом почти все мероприятия проходят на улице, – пояснил Чарли, махнув рукой назад. – А вот зимы тут холодные, так что Шайба – главное место. Если задержишься, Белл, всё сама увидишь. Судя по тону, он вовсе не был уверен в том, что Кэти задержится в заповеднике. У неё вообще сложилось впечатление, что Уизли считает её обузой. Приехала тут какая-то девчонка – теперь ходи с ней, объясняй очевидные вещи. А это они ещё до драконов не добрались. Минут пять они виляли по дорожкам между одинаковыми бревенчатыми постройками, пока Чарли не остановился перед небольшим домиком, обнесённым невысоким забором. – Жить будешь вот здесь. Предполагалось, что через пару недель приедет ещё одна выпускница, но она, похоже, передумала, – Чарли усмехнулся. Видимо, он не удивлялся отказу новой сотрудницы. – Ладно, пойдём. Уизли толкнул калитку, перешагнул порог двора и тут же опустился на скамейку, щёлкая магловской зажигалкой. «Как можно курить на такой жаре? – задалась вопросом Кэти. – В душ, попить, поспать – это да. Сдохнуть ещё можно, например». – Если есть желание, посади какие-нибудь цветочки. Девочки же это любят, – недовольно скривившись, продолжил Чарли. Ему, судя по всему, идея палисадника перед домом была совершенно неинтересна. – Или найди друзей и устраивай здесь барбекю, если сгоняешь в город за продуктами. – Тут нет магазина? – удивлённо спросила Кэти. Уизли усмехнулся и бросил окурок под ноги. – Нет. У нас пятиразовое питание, рассчитанное на взрослого мужика, занятого тяжёлым физическим трудом. Что тебе ещё нужно? Кэти не стала даже пытаться объяснить, что у нормальных людей, а особенно – у девушек, существуют потребности не только в еде. Чарли в город если и ездит, то только за сигаретами, и то по возможности просит кого-то купить – так решила для себя Белл. Хотя в такую жару перспектива таскаться чёрт знает куда на автобусе привлекательной Кэти не показалась, но, как говорится, проблемы стоит решать по мере их поступления, так что с нехваткой печенья для вечернего чая девушка решила разобраться попозже. – Располагайся, Белл. Напоминаю: в два обед. Столовая – в Шайбе. Чарли резко развернулся, несколькими длинными шагами преодолел расстояние до калитки и, едва не снеся её с петель, умчал по дорожке к выходу из кампуса. Рыжие волосы горели на солнце, и Кэти, будто заворожённая, наблюдала за тем, как пропадает из виду его голова. – Соберись! Гриффиндорка поднялась по трём ступенькам на крыльцо и наконец-то оказалась в тени. Два кресла из ротанга, небольшой круглый столик, развешанные по стенам цветочные горшки – Кэти уже знала, как будет проводить время по вечерам, а может, и утрам. Белл повернула ключ, поблёскивавший в замочной скважине, и оказалась в прихожей. Арка по правую руку вела в гостиную, по левую – в кухню. Перед девушкой вилась лестница на второй этаж. Кэти скинула кеды, наконец-то высвободив уставшие ноги, и прошлёпала в гостиную. Обстановка в доме была незамысловатой, но продуманной. И диван, и два кресла раскладывались, обеспечивая четыре спальных места, на окнах висели плотные шторы, призванные в случае необходимости защищать обитателей гостиной от невыносимо ярких солнечных лучей, на стенах были развешены полки и ящики. Кухня, совмещённая со столовой, оказалась небольшой. Кэти даже немного расстроилась: где она будет печь кексы и пирожные? Правда, пока было непонятно и для кого. Ни Ли, ни Оливера тут нет, а Чарли, похоже, не особенно желал приходить в гости на вечерний чай. Пожалуй, впервые за день Кэти вспомнила о Ли. Она представила, что это был бы их дом, тёплый и уютный. Она стояла бы за серебристой плитой, помешивая заварной крем на водяной бане, в духовке запекались бы коржи для торта, а Ли спешил бы с работы, чтобы покрепче обнять свою Кэти. Вечерами они устраивались бы в креслах на крыльце, пили бы чай вприкуску с только что испечённым тортом и любили друг друга. Гриффиндорка отмела эти фантазии. Нельзя допускать такие мысли. Зачем, если никогда в её жизни Ли больше не случится? Да и ничего страшного: будет Кэти печь торты для друзей, коллег и соседей. На втором этаже оказались две совершенно одинаковые спальни с примыкавшими к ним не менее одинаковыми ванными. Кэти выбрала правую и отлевитировала туда чемодан. Разбором вещей следовало заняться позже. Пока у неё было время только на то, чтобы привести себя в порядок. Стоя под прохладными струями, Кэти поймала себя на том, что её охватывает интерес, азарт. Совершенно новая страна, где не была ни она сама, ни вообще кто-либо из друзей-знакомых, новая сфера деятельности, новый дом и новые знакомства. Она надеялась: не все драконологи такие хмурые, как Чарли, да, может, и он совершенно другой на самом деле. Бывают же у людей просто неудачные дни. Представитель фамилии Уизли не может постоянно ходить угрюмым и молчать. Положенные два часа свободного времени Кэти потратила на подготовку к обеду. Как и любой другой девушке, ей хотелось произвести положительное впечатление на будущих коллег. Принимая во внимание температуру за окном, волосы пришлось снова заплести в две тугие косы, между форменными брюками и шортами выбрать вторые, а на ноги надеть не полагавшиеся грубые массивные сапоги, а лёгкие кеды. Кэти надела солнцезащитные очки и посмотрела в зеркало. Для образа туриста на сафари не хватало только пробковой шляпы и фотоаппарата на груди. Несколько минут на солнцепёке показались короткой экскурсией в ад. Поло липло к спине, капли пота скользили под воротник. Кэти думала, что такая жара случается только где-то в районе Экватора, в Африке или Латинской Америке, но уж точно не в Румынии. Оказалось, климат тут менее приятный, чем в Англии. «Верните мне лондонские дожди и ветра», – мысленно молила Кэти. Ответом ей были резвившиеся на листьях солнечные зайчики. Найти столовую оказалось совсем несложно: о месте её нахождения сообщала огромная вывеска, а несколько десятков стрелок прокладывали дорогу к стеклянной двери, с какой бы стороны ты не подошёл к центру. Внутри помещение оказалось просторным и светлым. На бежевых стенах висели картины с изображением лесных пейзажей, на полочках и подоконниках стояли небольшие вазы с букетами полевых цветов. Занавески из нежно-сиреневого тюля пропускали солнечные лучи. На поскрипывавшем под каждым шагом паркете разместились несколько десятков квадратных деревянных столиков. А самое главное – тут было прохладно. Чарли уже ждал девушку за одним из дальних столиков, и пока она пробиралась в конец помещения, успела поймать на себе несколько откровенно заинтересованных мужских взглядов. Женщин тут вообще не было. – Привет, – с улыбкой поздоровалась Кэти, опускаясь на стул напротив Чарли. – Виделись вроде, – хмыкнув, ответил Уизли и нажал на кнопку на столе. Перед Кэти появилась пиала с бледным куриным бульоном, тарелка с жидким картофельным пюре и бефстроганов, большая кружка крепкого чая и блестевшая на солнце булочка с сахарной глазурью. – Приятного аппетита, – сказала девушка. Чарли лишь кивнул в ответ. До этого момента Кэти и не представляла, насколько голодна. Вид и запах домашней еды разжёг в ней аппетит, и с бульоном она расправилась едва ли не быстрее Чарли, а потом и вовсе обогнала его. Сравнялись они, только добравшись до чая. Всё это время за столом царила тишина. – Можно вопрос? – аккуратно начала девушка. – Валяй, – прошамкал Чарли, откусывая от булочки. – А где женщины? Уизли пару секунд смотрел ей в глаза, потом усмехнулся и вытер губы тыльной стороной ладони. – Где угодно, только не здесь. Девушки редко бывают фанатами драконов. Это, знаешь ли, не самая простая работа. «Во что меня Оливер вписал?» – В заповеднике я, что, единственная девушка? Отсутствие представительниц слабого пола на всей территории объясняло такие жадные взгляды обедавших мужчин. – Конечно, нет. Тут бы все умерли от спермотоксикоза, – Чарли зло улыбнулся. – Бабы в Управлении работают, бумажки заполняют. В поле они не рвутся. Кэти вдруг стало интересно, а есть ли девушка у самого Чарли, но задать этот вопрос она не решилась: неприлично спрашивать такое у почти незнакомого человека. Если он всё время такой злой и угрюмый, вряд ли его хоть кто-то выдержит, так что Белл решила, что он холостяк без всяких перспектив семейной жизни. Как и она сама, впрочем. Тем временем чай закончился, пустые тарелки и чашки испарились со стола. Оставаться в столовой, где пара десятков незнакомых мужчин рассматривали её в течение всего обеда, Кэти совершенно не хотелось. Чарли будто прочёл её мысли, поднялся, поправил ремень и двинулся к выходу. – Что я буду делать сегодня? – Настоятельно рекомендую почитать справочники, – неразборчиво ответил Чарли, сжимая зубами сигарету. – Значит, так, Белл, тебе надо сдать экзамены по теории и физической подготовке. Раз уж ты окончила профильные курсы, думаю, справишься, но знания освежи. Сегодня какое? – он посмотрел на наручные часы. – Экзамен ровно через неделю. – А физическая подготовка? – Это херня, – он махнул рукой. – Извиняюсь. Ерунда. Ты точно сдашь. Да и вообще нет в нём особого смысла. Если малыш захочет спалить лес, руками ты его не остановишь. Малыш. Чудовищ весом в несколько тонн, способных одним лёгким движением уничтожить небольшой город, Чарли Уизли называл малышами. – В здании учебного центра есть библиотека. Я на дня на три ухожу в лес, так что можешь не искать. Кэти решила ничего не комментировать и ни с чем не спорить. Никакого удовольствия от общения с Чарли она не получала. Отрывистыми грубоватыми фразами он вряд ли мог кого-то к себе расположить. Впрочем, складывалось впечатление, что Уизли в этом и не заинтересован. И как только Оливер умудряется с ним дружить? – Удачной подготовки. Чарли потушил сигарету о стенку урны и, выбросив окурок, быстро удалился в квартал жилых домиков. Кэти не переживала, что ей придётся провести два дня без этого странного Уизли. В конце концов, в заповеднике, похоже, было достаточно мужчин, готовых прийти на помощь хрупкой девушке. Потеряться гриффиндорка не боялась. Одёрнув поло, она отправилась в библиотеку. На курсах она действительно изучала драконов. Им был посвящён целый семестр: такой чести не удостаивалось ни одно магическое существо. В первую очередь это объяснялось наличием договора между Министерством магии и сетью заповедников. Кэти считала свои познания достаточно обширными, но объём литературы, увиденный в библиотеке, просто поразил её. Она взяла штук двадцать книг – от «Главных правил при общении с драконами» до «Методов борьбы с непроизвольным огнеизвержением» – и отправилась в свой новый дом. – Вам помочь? – хрипловатый мужской голос заставил Кэти остановиться, едва она спустилась с крыльца Учебного центра. Перед ней оказался мужчина лет тридцати пяти. Среднего роста, крепкий, с блестевшей на солнце загорелой кожей и ослепительной улыбкой, он излучал дружелюбие и мгновенно располагал к себе. – Натан Райс, – он протянул руку. Кэти не смогла проигнорировать его приветствие. – Кэти Белл. Не слушая робких возражений, Натан забрал у девушки стопку книг и ловко левитировал их рядом с собой на протяжении всего пути. – Кем Вы работаете? – спросила Кэти, едва они двинулись вперёд. – Тут вариантов немного, – усмехнулся Натан. – Вообще я руковожу группой по работе с венгерскими хвосторогами, но иногда занимаюсь и другими драконами. – Это же самый опасный вид! – Говорят, да, – равнодушно пожал плечами Натан, но довольная улыбка говорила о том, что именно такой реакции от Кэти он и ждал. – А вы смелая девушка, если решили тут провести летние каникулы. Пришло время Кэти смущённо улыбаться. Да, она такая, храбрая и способная на безумие, пусть и с отчаяния. – Посмотрим, что из этого выйдет, – ответила девушка. Натан донёс книги до самого дома и, по просьбе девушки, оставил их двумя огромными стопками на столике на крыльце. – Приятно было познакомиться, – попрощался он и ещё раз лучезарно улыбнулся. – Буду рад видеть Вас снова. Натан показался девушке приятным. По крайней мере, в отличие от большинства мужчин в столовой, он не пялился на её ноги на протяжении всего пути, не задавал вопросов по поводу личной жизни, не напрашивался на новую встречу, а просто помог. Учитывая его возраст, Кэти вряд ли задумалась бы о чём-то, кроме дружбы, но на роль наставника и товарища на первый взгляд Натан вполне подходил. Все шкафчики на кухне оказались безнадёжно пустыми: ни чая, ни кофе, ни сладостей. «И как тут Чарли живёт без регулярных поездок в магазин? – Кэти не понимала. – Что он по вечерам делает? Читает? Работает? Спит? В совершенно пустом, голом доме. Чушь какая-то». Пришлось приступать к работе, имея в наличии только воду. Три часа Кэти потратила на ознакомление со справочником «Характерные особенности разных типов гибридов драконов». Не то чтобы было невероятно интересно, но и в сон от этой книги не клонило. Конспект занял несколько страниц: девушка записывала особенно сложные понятия и классификации. Поскольку до ужина оставался час, гриффиндорка решила не браться за новый учебник: пусть информация спокойно уложится в голове. Вместо этого Кэти занялась разбором брошенного посреди спальни чемодана. Благодаря паре простых заклинаний, в течение нескольких минут все вещи заняли свои места в шкафу, чистые и отглаженные. Косметички и шкатулки с украшениями расположились на комоде. Книги ровными рядами встали на полки над кроватью. Сверху на одеяло опустился пушистый плед, на прикроватной тумбочке появились ежедневник и фиалка в горшке. Теперь комната выглядела намного уютнее. Оставалось наполнить дом ароматом свежей выпечки – и он станет самым тёплым местом на свете. Ещё пятнадцать минут Кэти потратила на себя: отчего-то захотелось на ужине выглядеть получше. Пришлось сходить в душ и освежить форму. Волосы девушка собрала в высокий хвост, чуть подкрасила глаза, лишний раз взглянула в зеркало, оценивая стройные ноги и обтянувшее тело поло. В целом Белл осталась довольна. В столовой она поймала на себе ещё больше заинтересованных взглядов. Чарли, похоже, уже отправился в поход, так что ужинать Кэти планировала в одиночестве. По крайней мере, до тех пор, пока рядом с ней не устроился Натан. – Не возражаете? – Конечно, нет. Садитесь, – она расплылась в улыбке. – И со мной можно на «ты». – Отлично. Давай на «ты». На ужин подавали овощи, протушенные до состояния каши, с водянистой белой рыбой. Желание как можно скорее избавиться от необходимости есть в столовой становилось всё сильнее. – А Вы откуда? – спросила девушка, расковыряв рыбу. – Как занесло в Румынию? – Вообще я родился в Бирмингеме, два года отучился в Хогвартсе, а потом из-за работы матери мы переехали в Швецию, так что заканчивал я уже Дурмстранг. Свободно говорю на шведском, норвежском, финском и румынском и ещё немного – на эстонском, – Натан определённо гордился своими познаниями, и, нужно сказать, владение пятью иностранными языками действительно производило впечатление. – А с драконами я хотел работать всегда. Родители мечтали сделать из меня юриста: они оба этим занимались. Только я вообще не склонен к копанию в бумажках и поискам лазеек в нормативных актах. Мне проще найти общий язык с драконами. – Как я вижу, Вы добились успехов на этом поприще. – Мы вроде договорились перейти на «ты», – он так сказал это, что Кэти виновато потупила взгляд. – Я не так уж и стар. Девушка скрыла покрасневшие щёки за чашкой крепкого кофе. – Я постараюсь, – ответила она. – Прости за просьбу, но нет ли у тебя чая? Меня никто не предупредил, что тут ни черта не купить. – Да, тут проблемы с этим. Я принесу тебе вечером. И кстати, как-нибудь могу отвезти в город: у меня есть машина. – Ого! Было бы просто великолепно! Кэти даже хлопнула в ладоши от радости. Вот это удача! Нужно будет переступить через смущение и как-нибудь попросить его съездить в супермаркет. Нельзя же жить в доме с пустым холодильником! – Jag är till din tjänst, – Натан улыбнулся. – Я к Вашим услугам. Кэти чувствовала, как, образно говоря, тает под его добрым взглядом, какое спокойствие внушает его улыбка. И почему она должна работать под началом недружелюбного, вечно угрюмого Чарли? В отсутствие Уизли девушке стало только легче: отрешённое выражение лица и манера разговаривать, будто каждое его слово собеседник должен считать благословением, не добавляли рыжеволосому очарования. Вечером Натан действительно принёс ей упаковку чая и две пачки печенья. Сколько Кэти ни отказывалась, драконолог настоял на своём: пустой чай пить без толку. В глубине души Белл была с ним согласна. – Обращайся, если что, – сказал Натан на прощание. – Я живу неподалёку и всегда готов прийти на помощь прекрасной даме. – Спокойной ночи. До трёх часов Кэти штудировала литературу, сидя на крыльце. Ночью температура упала на десяток градусов, так что пришлось даже накинуть шаль. Наблюдать за жизнью кампуса в такое время оказалось довольно занимательно. Большинство работников, конечно, спали, но постоянно кто-то уходил в ночные смены и возвращался с дежурств, на соседней улице закатили вечеринку с в меру громкой музыкой и танцами во дворе, а однажды мимо дома Кэти прошла парочка влюблённых. И здесь рождается любовь! Чтобы не утонуть в воспоминаниях об их с Ли лучших временах, Кэти заварила ещё одну чашку чая и углубилась в очередной справочник. Здесь, вдали от Англии, квиддича и старых друзей, о нём действительно вспоминалось реже. Может, Оливер и принял верное решение, когда отправил её в Румынию. Впрочем, делать выводы на основании одного дня не стоит. После нескольких часов, проведённых за составлением конспектов, Кэти отключилась практически мгновенно. Ей снилось, как она летает на венгерской хвостороге.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.