В тихом омуте

Перевод
R
Завершён
1272
6
переводчик
Who Knew бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
154 страницы, 45 662 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1272 Нравится 197 Отзывы 533 В сборник

Взлёты и падения

Настройки
Шисуи прислонился головой к перилам. Это было совершенно нехарактерно для него — маяться похмельем. Итачи знал это, потому утром хотел позвать друга на тренировку, но… этому не суждено было случиться. Насчитывалось всего несколько случаев, когда Шисуи напивался. Первый — когда его приняли в АНБУ. Шисуи так напился, что заснул на полу в уборной бара. Второй раз — когда мать Итачи устроила для него импровизированный день рождения в прошлом году. В тот день его вырвало на любимую пару сандалий Саске. — Вот, — Итачи протянул своему старшему кузену чашку имбирного чая, — выпей. Шисуи кивнул в знак благодарности. Лицо его было не то белым, не то серым, не то зеленым, не то меняло цвет каждые пять секунд. — Чувствую себя отвратительно. — Выглядишь так же, — Итачи скептически поднял бровь. — И что случилось? — День рождения Сакуры, — прозвучало в ответ. Тёмные кудри падали на лоб Шисуи, частично закрывая ему глаза. — Какаши-сэмпай требовал состязания «Кто больше выпьет». — И ты согласился? — с явной долей скептицизма уточнил Итачи. — Я понял, во что ввязываюсь, как только увидел Сакуру, — объяснил Шисуи, сделав ещё один глоток. — Я не смог бы спокойно провести с ней время, не поучаствовав в каком-нибудь нелепом соревновании с Седьмой командой. Включая её старого сенсея. Итачи усмехнулся в ответ. — Позже у меня тренировка с ней, — внезапно сказал он и поморщился. — Она убьёт меня, если не пройдёт похмелье. — Боишься, что будешь недостаточно быстрым? — с усмешкой спросил Итачи. — Сакура играет в пятнашки лучше, чем ты, Итачи-чан, — рассмеялся Шисуи. Итачи завис на секунду, а потом лишь недоуменно хлопал глазами, слушая друга. — У неё сумасшедший потенциал. Её навыки владения катаной всё ещё на базовом уровне, но думаю, что как только она полностью освоит шуншин — ей только основа и понадобится, — пробормотал Шисуи. — Ты можешь себе представить урон от использования боевых техник ирьёнинов через катану? — Когда это случилось? — вдруг спросил Итачи, нахмурив брови. А потом на всякий случай уточнил. — Между тобой и Сакурой-сан? — Не знаю, — хмуро отозвался Шисуи, — думаю, когда она возвращалась из Суны, и мы пересеклись. А, может быть, это было на вечеринке у Микото-сан. Я действительно не помню. — То есть шесть месяцев назад. — Ага, — неопределённо пожал плечами Шисуи. — Наверное, с тех пор, как я вернулся в деревню. Она просто… — он сделал паузу, пытаясь правильно подобрать слова. — Не осуждала меня и не относилась ко мне по-особому. Она просто… приняла меня, понимаешь? Просто приняла. Итачи только кивнул. — Кроме того, она… не знаю, — Шисуи положил голову на стол. — Просто в ней что-то есть. — Вы с Сакурой-сан вместе? — невозмутимо спросил Итачи, так и не услышав ничего конкретного от друга. — По-видимому, да, — Шисуи закатил глаза. — Я бы рассказал поподробнее, если бы ты сделал рисовые шарики, дорогой мой кузен… — Мне кажется, будет лучше, если ты съешь мисо суп, а не рисовые шарики, — посоветовал Итачи. — Рисовые шарики на потом, — сказал он. — Для меня и Сакуры. — Даже не знаю как относиться к тому, что я тебе нужен только из-за моей стряпни, — с явной иронией в голосе проговорил Итачи. И пока Шисуи не опомнился, добавил. — Чувствую себя так, будто меня используют. — Ох, Итачи, заткнись.

***

— Так скучно, — в который раз пробурчал Наруто и спрыгнул с ветки на тропу. — Я думал, что мы покидаем деревню. — Это внутренняя миссия, — напомнила ему Сакура. — Разве парочка чунинов не в состоянии разобраться с этим? — недовольно проворчал Саске. — Сколько раз вам повторять… — Харуно вздохнула. — Цунаде-сама доверяет эту миссию только нам. — Почему? — Потому что это важно для следующего экзамена на чунина, — она подчеркнула слово «чунин» и многозначительно посмотрела на парней. — Вы помните наш экзамен? Саске отвёл взгляд, внезапно почувствовав себя неуютно при мысли об Орочимару. — Так и думала, — Сакура кивнула. — Кроме того, я считаю, что это хорошая идея — проводить письменную часть экзамена здесь, а бои в Кумо. — Почему? — снова спросил Наруто. — Потому что это позволит нам собрать дополнительную информацию, — фыркнул Учиха. — Неужели ты прислушался к своему брату, — почти улыбнулась Сакура. Итачи часто пытался донести до младшего родственника какие-то важные вещи, но тот редко его слушал. А потом жалел. — Да. Иногда это полезно, — нахмурился Саске. — Ты такой милый, когда хмуришься, Саске-чан, — расхохотался Наруто, нырнув под ветку ближайшего дерева, чтобы не схлопотать от товарища подзатыльник. — Эй, Наруто, у Саске тут переоценка ценностей, не мешай, — вставила свои пять копеек Сакура. Не став дожидаться праведного гнева, она запрыгнула на здание лаборатории в Восточном округе Конохи и указала на красное здание. — Смотрите, мы на месте. — Гражданский квартал? — Саске моргнул и вскинул бровь. — Это не прям гражданский-гражданский квартал, — сказала Сакура и использовала шуншин, чтобы оказаться рядом с чайной. — Здесь живут гражданские семьи с детьми-шиноби. Это своего рода гибридный район как для шиноби, так и для гражданских лиц. — Я никогда раньше не был в этой части деревни, — медленно произнёс Наруто, переводя взгляд с чайной на оружейный магазин. — Здесь также живут торговцы и владельцы мелких предприятий, — подсказала куноичи. — Это частные владения. — Частные, потому что ворочают деньгами. Так? — невозмутимо уточнил Саске. — Да, именно так, — Сакура закатила глаза, ведь вопрос был слишком очевидным. — Мне казалось, ты сказала, что здесь живут гражданские семьи, — заметил Наруто, когда они начали спускаться по тропе. — Да, но большинство гражданских владеют бизнесом. Я имею в виду, что здесь есть фермеры, разнорабочие, ателье. Правление Конохи даёт этим гражданским дом в этом районе в обмен на то, что их дети станут шиноби, — Сакура скривила нос. — Это не совсем стимул, больше похоже на… — …благодарность, — закончил за неё Саске, но тут же нахмурился. — Никогда раньше не слышал о таком. — Это потому, что ты заботишься только о своем клане, — пробормотала себе под нос девушка, — не всё должно крутиться только вокруг тебя. Саске впился в неё взглядом, весь напрягся и уже было открыл рот, чтобы заговорить… — …это правда, Саске, — прервал сокомандника Наруто. Глаза его в тот момент были острыми и проницательными. На мгновение он даже стал нехарактерно серьезным. — Никто из нас не обращает внимания на гражданских. Я имею в виду, например, на Аямэ-чан и старика Теучи, потому что мы видим их всё время. Мы даже не задумываемся о них, как о гражданских, — он сделал паузу, подбирая слова. — Мы не знаем, что с ними происходит, потому что проводим все своё время на заданиях. Так что это отчасти наша вина. Сакура молча посмотрела на него.

***

— Сегодняшний день — полный отстой, — Сакура легла спиной на траву и положила тыльную сторону ладони на лоб. — Полное разочарование. — А? — Шисуи лежал рядом с ней и крутил в пальцах травинку. — Что именно? — Цунаде-шишо дала нам задание D-ранга, — объяснила она. — Проверка подготовки письменной части экзаменов на чунина. — Звучит печально, — согласился он. — Наруто и Саске никогда не были в гражданском районе, представляешь? — внезапно сказала Сакура, переводя взгляд с дерева на облака. — Кажется, они были… удивлены. — Честно говоря, я думал, что ты скажешь что-то вроде «их постигло просветление», — фыркнул Шисуи. — И это тоже, — рассмеялась она. — Может быть. Не думаю, что они понимают, как много гражданских в стране Огня и в Конохе в частности. Не видят дальше своего носа… — Поэтому есть Даймё и Хокаге, — медленно сказал парень. — Интересы Даймё опираются в основном на гражданских. Хокаге же просто военный лидер. Даймё владеет богатством, землей, политической властью, а Хокаге — инструмент поддержания и сохранения его места в обществе. Они должны работать вместе, чтобы страна функционировала и процветала. — Если посмотреть на это с такой стороны, — тихо начала Сакура, — то Даймё… нет, всё ещё не кажется важным. — Не совсем, — не согласился Шисуи. — Во-первых, многие шиноби пришли из династии Даймё. Это как Королева в Полумесяце: она ничего не делает, потому как Совет и чиновники решают за неё. Она же просто как символ, потому что она всё ещё монарх. — Это разочаровывает, — она сделала паузу, — правда. — Это то, как устроен наш мир. Нравится нам это или нет, — пожал он плечами. — Но это же не значит, что и дальше всё будет также. Что мы обязаны с этим мириться, да? — девушка на секунду задумалась. — Не согласна с существующим устройством мира? — с легкой улыбкой уточнил Учиха. — Не то чтобы не согласна. Просто это как-то… старомодно, — улыбнулась куноичи в ответ. — Мы думаем об одном и том же? — Шисуи сел и сверкающими глазами взглянул на Харуно. — Не думаю, — просто ответила Сакура, перевернувшись на бок. Парень заметно поник. — Нам нужна особая миссия, — Сакура хмыкнула и озорно улыбнулась. Шисуи похлопал глазами. Что за путаница сейчас происходила? Сакура вроде бы ответила «нет», но говорила о том же, о чём думал он. Или это она его не совсем поняла? Почему с ней порой было так тяжело разговаривать? Ему не нравилось чувствовать себя не вникшим в ситуацию. — Да, я не совсем понял, что ты хотела сказать, — нахмурился Учиха. Сакура лишь вздохнула.

***

— То есть, — Цунаде сделала паузу, смотря на стоящих перед ней подчиненных. Она была уверена, что сегодня не выпила ни капли саке, потому честно пыталась сосредоточиться на том, что было написано в свитке перед ней. — Ты запросил миссию, основной целью которой является слежка за Даймё? Шисуи промолчал, а потом повернулся к Сакуре, ища у неё поддержки. Он не читал и даже не помогал писать этот запрос — что, вероятно, было его ошибкой. Шисуи полностью доверял Сакуре. То, что она хотела сделать, можно было расценить как политический саботаж и… нарушение целостности границ, да ещё и покушение на жизнь высокопоставленного лица. — Не за нашим Даймё, — уточнила Сакура, скрестив руки на груди. — А за Даймё Кумо. — Сакура, я так близка к тому, чтобы хорошенько треснуть тебя. Ты чем думаешь? — Цунаде устало вздохнула и сцепила руки в замок. — Вы читали последние отчёты Итачи? — с надеждой спросила Харуно. — По поводу Акацуки? — Хокаге моргнула, глядя на ученицу. — Кольца, — твердо сказала куноичи и потянула за своё ожерелье. — Я сказала Итачи, что кандзи на кольцах похожи на диалект, который мы видели в Аме. В этой стране по какой-то причине нет Даймё, — она покачала головой. — Возможно, что Аме может сотрудничать с Даймё другой страны. — Потому что? — Цунаде сверлила взглядом девушку и ждала ответа. — Потому что если кольца действительно принадлежат Аме, — продолжила Сакура, — то Даймё должен поддерживать их, как минимум, деньгами. Это не простые безделушки — такие кольца стоят дорого. Я просила Хинату-чан посмотреть состав в одной из лабораторий. Белое золото и рубин являются… — …фирменной печатью Даймё, — закончила за неё Цунаде. — Такое золото можно найти только в семьях феодалов. — Моя теория заключается в том, что они переплавили драгоценности Даймё, чтобы сделать кольца. — Белое золото имеет высокую температуру плавления, — добавил Шисуи. — Нелегко найти специализированные места для переплавки. — Чтобы расплавить такие металлы, — глаза Цунаде помрачнели, — нельзя использовать обычный огонь. Это должна быть правильно направленная и сконцентрированная чакра. — Но все оружейные магазины занимаются подобным, — хмуро заметила Сакура. — Да, оружейные занимаются подобным, но не на таком уровне, — согласно кивнула Сенджу и вытащила из ящика стола документы. — Это могут сделать только специализированные оружейные магазины. Они должны быть лицензированы и находиться под контролем. Их всего несколько. — Здесь, — Шисуи указал один такой магазин на карте. — Танигакуре? — Страна Долин ближе к Аме. Но не лучше ли проверить магазин в Ишигакуре? — нахмурилась Сакура. — Не то расположение, — нарочито заметил Шисуи. — Если магазин находится слишком близко к стране, которой можно продавать оружие, тогда становится очевидным, кто снабжает эту страну. Это влечёт за собой различные риски. Размещение же магазина в стране, которая находится довольно далеко, подходит больше. Даже учитывая издержки на доставку товара. Но при таком раскладе оружейные сложнее обвинить в торговле с нежелательными людьми или Селениями. Цунаде и Сакура внимательно посмотрели на Учиху. — Я кое-что слышал, пока работал под прикрытием. — В любом случае, — усмехнулась Сакура и повернулась к учителю, — вы даёте разрешение на разведку? — Только наблюдение, — напомнила Цунаде и взяла чистый свиток. — Ты добилась своего. Я сделаю это миссией B-ранга. Жду еженедельных отчетов. — Еженедельных? — удивился Шисуи. — Срок миссии — три месяца, — она сцепила руки в замок и хмуро оглядела подчинённых. — Выдвигаетесь на закате. Свободны.
Примечания:
1272 Нравится 197 Отзывы 533 В сборник
Отзывы (7)