ID работы: 9271886

Танцы на стёклах

Гет
R
В процессе
78
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 30 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
Сэйра Хадару находилась в состоянии, близком к обморочному. Когда обозначили новое место их проживания, многие были повергнуты в шок. Не смотря на то, что никакой агрессии Ферид Батори не проявлял, желания жить с ним в одном доме было не у всех. Лишь привыкший к его компании Юичиро поднялся с земли и произнес: — Отлично, вперед и с песней! Казалось, этому удивился даже приближающийся к особняку Батори, чуть не запнувшись о собственную ногу. Сэйра и вовсе предпочла бы находиться подальше от объекта воздыхания, желательно на другом конце города. Не видя, забыть. К Юичиро с довольным видом присоединилась Шиноа. Схватив его за руку, она шла рядом, словно так защищаясь от других. Даже зная, что сестру Курето Хиираги никто не посмеет тронуть, кроме самого Курето. По другую сторону от Юи встала Мицуба, позади Йоичи. Из отряда Шиноа не было только Шихо — ранним утром он ушел в патруль и, скорее всего, ещё не знал о случившемся. Войдя в особняк, Батори подошёл к встречающему его Шинье. — Разберись с этим, — сказал он, положив руку на плечо Хиираги. — Рассчитываю на тебя. Сбагрив на него работу с новыми, нежеланными гостями, вампир поднялся к себе в кабинет и не выходил до половины пятого. Он слышал, как люди ходят по лестнице с тяжёлой ношей, перетаскивая кровати из одного особняка в другой. Слышал, как кто-то неосторожно задел хрупкую статуэтку, но успел быстро среагировать и не позволил ей разбиться. Дом, в котором жили двое вампиров и несколько незаметных слуг, в миг наполнился множеством звуков. «Как в старые добрые времена», — с усмешкой подумал он, глядя в окно и в то же время прислушиваясь к голосам. Трое обмениваются недовольством, Шинья переговаривается с сестрой, кто-то под присмотром слуг осматривает комнаты и заносит мебель. Хмыкнув, он повернулся к двери. На столе рядом со стопкой книг и хрустальным кубом стоял бокал с виски. Напиток давно перестал обжигать горло и потерял вкус, стал лишь старой привычкой, от которой слишком сложно избавиться. В дверь постучали. — Проходи, — с улыбкой произнёс Батори. Проскользнув в кабинет, Шинья присел в кресло напротив. Увидев наполовину пустой бокал, усмехнулся. — Это ты так за свой дом переживаешь? Вампир молча пожал плечами. Он вовсе не думал о том, что его особняк может повторить судьбу своего соседа. Он даже уже не был огорчён тем, что с этого дня придётся позабыть о тишине и покое в каменных стенах. Протянув руку, Ферид пододвинул бокал Шинье. Не отказавшись, он сделал глоток и чуть поморщился. В отличие от Батори, его чувства ещё не притупились. Положив голову на сцепленные в замок пальцы вампир широко улыбнулся. — Непрямой поцелуй, — промурлыкал он, глядя на Шинью. — Я бы не отказался и от настоящего, но с клыками не очень удобно, — подыграл ему Хиираги. — О, так ты уже проверил? — Чего я только не проверял. Сойдясь на том, что встретились они весьма удачно, Шинья вышел в коридор. У него ещё остались дела, которые нужно было закончить в ближайшее время. А Ферид остался прислушиваться к голосам за дверью, выискивая конкретный. В этот момент Сэйра рассматривала комнату, доставшуюся ей в новом доме. Обстановка изменилась, зато компания осталась той же. Лита была рядом, проверяя шкафы и комод, а вот Шиноа и Мицуба пока держались парней своего отряда. Когда переезд почти завершился, к ним присоединился Мика, которого тут же заставили проводить экскурсию. — Лита, — позвала Сэйра, сидя на кровати, — как думаешь, надолго мы здесь? — Пока тот дом не восстановят, или же сразу город. Короче, надолго. Она вытащила из комода аккуратно сложенное платье и, подойдя к зеркалу, приложила к телу. Встав на носочки, Лита немного покрутилась, а потом обернулась к подруге. — Как думаешь, мне идёт? Сэйра вздохнула. — Я думаю, что Батори не понравится, если ты будешь расхаживать в этом платье. — Ну оно же не его. — Лита отвернулась к зеркалу, продолжив любоваться отражением. — Сомневаюсь, что он вообще знает о его существовании. Она развернула платье лицом к себе и придирчиво осмотрела. Сэйра заметила хитрый прищур на лице подруги, а через несколько секунд платье полетело в неё. — Но я уверена, что Батори не будет против, если его наденешь ты. — Перестань! — воскликнула она, чувствуя как краснеет, и швырнула платье обратно Лите. Та лишь улыбнулась, прижав к себе плотную ткань, и стала медленно приближаться к Сэйре. — Представь, как он развязывает шнурок на корсете, ослабляет его. Как платье скользит на пол по голой коже. — Прекращай! Сэйра резко вскочила и выбежала из комнаты, хлопнув дверью. Оставшись в одиночестве, Лита ухмыльнулась. — Какие мы невинные. А этажом выше вампир хмыкнул и допил виски. — Надо же, неужели ошибся? Жаль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.