ID работы: 9271886

Танцы на стёклах

Гет
R
В процессе
78
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 30 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
Бессонная ночь давала о себе знать весь день, разливаясь зевотой и вялостью во всём теле. И пусть мысли об увиденном не оставляли, спать хотелось гораздо сильнее, чем думать о случае в спальне Батори. Что она видела? Если бы перед Сэйрой был человек, можно было бы предположить, что он не может вырваться из кошмара. Или же серьёзно болен и страдает от лихорадки. Что может быть кошмаром для того, кто сам легко станет причиной страшных сновидений? Моменты из прошлого, проигрыш в борьбе, отчаяние — это может напугать человека, но вряд ли вампира, за плечами которого не один век, полный плохих и хороших событий. В какой-то момент Сэйра решила, что слишком много думает о Батори, и попыталась отогнать мысли прочь. Но сказать гораздо проще, чем сделать. Ей стало казаться, что седьмого основателя в голове стало ещё больше. Но они перестали встречаться — как в особняке, так и за его пределами. Сэйра уходила в патруль на поверхность ранним утром и возвращалась, когда фонари в Сангвинэме постепенно гасли. Каждый раз выходя за ворота, она смотрела в окна кабинета на третьем этаже. Сначала Сэйра просто хотела увидеть его лицо или хотя бы колыхание штор, потом это стало привычкой, от которой не сложно избавиться. Но мышцы будто нарочно управляли ей, поднимая голову вверх. В остальном же ничего не изменилось, разве что Шинья стал смотреть на неё с подозрением. И Сэйру это даже не удивляло. Она увидела то, чего не должна была. Понимала, что теперь думает Хиираги, и почему Батори не попадается ей на глаза. Но от этого становилось немного грустно. Хотелось поговорить с ними. Ночами, когда до патруля было не меньше суток, Сэйра не спала. Прислушивалась к шорохам и шагам на лестнице, хотя и не сомневалась, что вампиры будут передвигаться бесшумно. Но надежда теплилась в юной душе, которую Сэйра периодически не признавала. Сидя на кровати, она обнимала подушку и слушала. Слушала до тех пор, пока ни засыпала, накреняясь на бок. Но сон был коротким и, резко подскакивая, Сэйра возвращалась в прежнюю позу и напрягала слух. В одну из таких ночей она вновь увязала в дремоте, но её моментально выдернул стон с третьего этажа. Вздрогнув, Сэйра вскочила на ноги. Она тихо подошла к двери и взялась за ручку, но почти сразу сделала шаг назад. «Зачем? — подумала, вздыхая. — Шинья придёт и все будет нормально». Но за одной мыслью прилетела другая. Не будет. Хиираги пришлось вместе с братом и Ичиносе лететь в Берлин, где местный основатель созывал выживших глав Имперской Армии. Шинья был вампиром, но всё ещё оставался демоническим солдатом, обладающим нужной им информацией. Батори попросил его отправиться с остальными, и Шинья не смог отказаться. Сэйра даже слышала разговор Батори по телефону. «Надеюсь, ваше общество не будет ему в тягость. Не хочу, чтобы он вернулся огорченным или не вернулся вообще. О, перестань, забочусь о Шинье только я. И кстати, я сказал Курето, что обратил его ради тебя. Будь зайкой, думай так же». Эти слова всплыли в памяти вместе с новым стоном. Раньше, когда столкнулась с этим впервые, Сэйра решила для себя, что в следующий раз зажмёт уши посильнее и спрячется под одеяло, лишь бы не слышать происходящего на третьем этаже. И старалась заглушать эти звуки. Получилось лишь пару раз, когда в особняке был Шинья. Тогда всё заканчивалось очень быстро. Но этой ночью Хиираги не было. — Нет, — прошептала Сэйра, мотнув головой. Желая убедить себя остаться в комнате, она всё сильнее сжимала кулаки. Но стон словно становился громче, приближался. Звучал приглушенно, но близко, будто Батори стоял прямо за дверью. Сэйра понимала — там никого нет, и это проклятый демон, подражающий её внешности, усиливает слух. То ли испугать хочет, то ли подталкивает. «Зачем ты это делаешь?» Тишина. Ответа она и не надеялась получить. От очередного стона стало тяжелее сдерживать себя. В голове что-то щёлкнуло, и Сэйра рванула вперёд. Напрочь позабыв о времени, она с грохотом распахнула дверь и стала быстро подниматься по лестнице, перепрыгивая через ступени. Здесь стоны уже не были такими громкими. На площадке всё так же стоял рояль с закрытыми клавишами и семь кресел для зрителей — любителей поглазеть на происходящее. Только они были развёрнуты к дверям комнат, словно музыкант был всего лишь фоном, а невидимые зрители приготовились к иному представлению. Но всё это было совершенно неважно. Сэйра не колеблясь подлетела к спальне Батори и открыла дверь. Он лежал на постели и часто дышал. Обнажённая грудь рвано поднималась, пальцы крепко сжимали испачканное кровью светло-серое одеяло. Батори стиснул зубы и зажмурил глаза, будто ему и правда снилось что-то очень плохое. Внутренний голос молчал, словно демон заставил его заткнуться. Как и чувство опасности, которую представлял собой вампир. Сэйра подошла совсем близко и, протянув руку, коснулась плеча Ферида. — Господин Батори. Он дёрнулся, но всё же не проснулся. Только будто хуже стало. Как и в тот раз, Батори начал метаться по постели, словно в лихорадке. Встав одним коленом на край постели, Сэйра схватила вампира за плечо и сжала. Она совершенно не понимала, как может помочь, раз даже Шинья, что в разы сильнее неё, не сразу справлялся. Но отступить назад просто не могла. Поражаясь собственным действиям, Сэйра полностью забралась на кровать и вцепилась в плечи Ферида, пытаясь придавить к постели. Она рассчитывала на силу демона, который так упорно заглушал внутренний голос и практически подтолкнул её к вампиру. — Успокойтесь, — процедила Сэйра сквозь зубы и тихо выдохнула, — пожалуйста! Глаза Батори резко распахнулись, и он замер. В тусклом свете искусственной луны Сангвинэма глаза показались Сэйре абсолютно белыми. Но она бы даже не успела ничего рассмотреть, потому что Батори дернулся и толкнул её назад. Повалив Сэйру на спину, он навис сверху. Его длинные волосы загородили весь свет, но Сэйра отчётливо видела белые глаза, странно выделяющиеся на бледном лице. И тут демон вновь решил сыграть с ней злую шутку, выпуская внутренний голос и страх на свободу. Сердце в бешеном ритме заколотилось в груди. Ужас перед осознанием своей участи сдавил сердце и горло. Стало тяжело дышать. Успокоиться совсем не получалось. — Почему ты боишься меня? — тихо спросил Батори тоном, который она не слышала ещё никогда. Удивлённый. Огорченный. Грустный. Сэйре показалось, что ему больно. На щеку упала капля, потом ещё одна. Сэйра медленно вздохнула. — Ферид… — Я не знал. Сердце забилось медленнее, успокаиваясь. Пока её никто убивать не собирался, и от этого становилось чуточку легче. Но внутри что-то продолжало давить и царапаться. Демон в кольце неприятно кольнул палец, продолжая свою странную игру. Вновь меняя чувства Сэйры, он продолжал управлять ею. Она перестала понимать, что чувствует и чего желает на самом деле, а не из-за играющего роль кукловода демона. Забыв о терзают несколько мгновений назад ужасе, Сэйра прикоснулась рукой к лицу Батори, убирая слёзы, и мягко улыбнулась. — Всё хорошо. Прекрасно понимая, что всё это делает не она, Сэйра надеялась, что демон не пожелает, чтобы Батори обратил её прямо здесь и сейчас. И всё же что-то подсказывало — кое-чего она всё же хочет и сама. Того, в чём никогда бы не призналась ни подругам, ни тем более Батори, которого впервые назвала по имени. Демону бы тоже не призналась, но он и так всё знает. И смеётся над ней и её желаниями, которые готов воплощать в жизнь лишь для того, чтобы иметь возможность пользоваться телом. Но он уже им пользуется. И Сэйра быстро поняла почему. Второй рукой потянув Батори на себя, она приблизилась к его лицу и медленно поцеловала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.