ID работы: 9272760

:oh my Fani Varentain.

Слэш
NC-17
В процессе
63
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 34 Отзывы 6 В сборник Скачать

атланты уронили небо.

Настройки текста
- Боже, Джонни, этот день будет бесконечным. — Джайро варит кофе, вместе с тем общаясь со своим другом. — Я только что проснулся, но, чёрт возьми, уже представляю, сколько всего придётся сделать. - У тебя же сегодня практика, да? — Блондин с голубыми глазами сидит за небольшим кухонным столиком и разглядывает лепестки недавно распустившейся фиалки. - Да, она самая. Кофе? - Я бы не отказался. Цеппели разливает напиток в две белые кружки и садится напротив Джонни. Разглядывает забавно уложенные светлые волосы, несколько прядей которых выбиваются из общей картины и торчат вверх. Остальные, чуть-чуть волнистые и пышные, опускаются практически до челюсти. Джонни прикрывает светлые глаза и руками проводит по бархатным листьям фиолетового цветка. - Спасибо большое. - Вы какой-то уставший, Джонни Джостар. — Джайро произносит это с лёгкой, доброй усмешкой. — Что-то случилось? - Меня просто так выматывает вся эта возня с гонкой. Я как-нибудь потом расскажу тебе. Не хочу сейчас поднимать эту тему, а то почти тошно уже. — Джостар отпивает глоток кофе. — Как же круто ты делаешь кофе, Боже, я ни разу в кофейне не пил даже чего-то похожего. - Ты льстишь. - Готов поклясться, что нет, чёрт возьми, Джайро, ты ведь знаешь, насколько ты хорош! Но почему-то именно в разговорах о кофе ты всегда умалчиваешь о своём таланте. - Не знаю, просто не вижу смысла хвастаться этим. Да и кофе я готов варить только для двух людей в этом мире, я не говорю про свою семью, если что. - Одного я знаю лучше всех, видимо, — Джонни немного улыбается, — но кто второй? - Ещё, эм... Один мой друг. Я ещё не угощал его домашним кофе, но, думаю, как-нибудь да получится. - Ого, новый друг? - Да, мы познакомились в той городской конюшне, в которой я временами помогаю работникам. Он тоже волонтёр, мы постоянно видимся вот уже некоторое время. По сути, всё то время, пока я в Вашингтоне. - Это круто. Надеюсь, он милый? — Джостар непринуждённо смеётся. Джонни единственный, кто знает об ориентации Цеппели. — Джайро Цеппели — гей или европеец? - Джонни! Джайро Цеппели — гей и европеец. Иногда я думаю о том, что ты знаешь обо мне так много, что мог бы уничтожить меня одной своей шуткой. - Но я не стану этого делать. - Ну... Вообще-то, он... Он так прекрасен, Господи, Джонни, я не видел людей красивее него. А ещё он очень милый в общении. — Итальянец прячет покрасневшее лицо в своих руках, которые лежат на столе. — Мы много переписываемся в свободное время. В общем, я не могу... - О-о-о... — Джостар тянет это, постепенно уводя голос в шёпот. — Кажется, кто-то влюблён. - Я не знаю, Джонни. Правда не знаю. Мне нужно ещё немного времени на общение, чтобы понять всё. - И я, пожалуй, оставлю тебе это всё на время. — Джостар делает последний глоток кофе. — Спасибо за кофе, Джайро, но мне пора. - В целом, мне тоже нужно собираться. — Цеппели ровно садится. — Спасибо за утро. Джонни уходит, накинув поверх голубого худи розовую куртку с рисунком синих звёздочек, Джайро закрывает за ним дверь и снова остаётся наедине с самим собой. Цеппели высоко ценит те минуты, которые он проводит в одиночестве и тишине, потому что это помогает ему успокоиться и отдохнуть от дел и, но лишь частично, от мыслей. Итальянец допивает свой кофе, выходит на балкон и потягивается. Сегодня пасмурно. Будто вот-вот польёт дождь, и Джайро надеется, что после практики он сможет насладиться тёплой, пусть и бессолнечной погодой. Джайро Цеппели: доброе утро, Диего!! Сейчас семь утра, и Джайро знает, что Брандо в это время обычно ещё спит. Наверное, ничто не заставит того проснуться раньше хотя бы десяти утра. Джайро Цеппели: наверное, ты ещё спишь, но я просто хочу тебя предупредить, что у меня сегодня практика. я отвечу тебе уже вечером. заранее хорошего дня!! Итальянец отсылает это сообщение и теряется в низких облаках, быстро проплывающих по небу. Они тёмно-серые. Всё выглядит так, будто атланты уронили небо. Воздух душный, но какой-то летний, такой атмосферный. Ветер развивает длинные волосы, раскачивая их из стороны в сторону, Джайро лениво поправляет их и лишь через пару минут уходит в комнату. Такие моменты помогают собраться с мыслями перед длинным днём, наверное, почти бесконечным. На учебной практике время всегда замедляется. Джайро учится на хирурга. Собственно, и свои дни в США он проводит по этой самой причине. Закинув на плечо зелёную джинсовую куртку и рюкзак, Джайро быстро надевает массивные чёрные ботинки и закрывает дверь своей съемной квартиры. Практика Джайро проходит в местной больнице, минутах в десяти ходьбы от дома, и каждый раз не отличается от предыдущего. Цеппели ведёт учёт, следит за восстановлением пациентов после операций. Конечно, это всё контролируют профессора, однако Джайро работает аккуратно. Он любит свою профессию, безумно рад помогать другим и даже не боится нести ответственность за такую вещь, как чужая жизнь. То окружение, в котором он рос, привило ему огромную любовь и бескрайнее уважение к профессии врача. На часах около четырёх дня, когда итальянец выходит из больницы. С неба льёт дождь. »Как ведра« или же »стеной« с неба падают капли. Джайро улыбается. Он любит дождь, любит мокнуть под ним и бегать с друзьями. Листья шелестят от ударов каплей по ним, мимо проходящие (и пробегающие) люди иногда переговариваются друг с другом. Кто-то идёт с зонтом, а кто-то прикрывается рюкзаком. В мокром асфальте отражаются фонари, машинные фары, даже свет из окон первых этажей. Цеппели улыбается ещё шире. Воздух лёгкий, свежий и прохладный. Парень вдыхает полной грудью и наконец-то чувствует себя свободным. Завтра ему никуда не надо, а это значит, что можно спать допоздна, сходить в конюшню, позвать Диего прогуляться. Джайро выбегает под дождь, волосы и куртка моментально намокают. Это не волнует парня, совсем, кажется, наоборот. Он смотрит в небо, на тёмные тучи с редкими серыми просветами. Быстро моргает, чтобы крупные капли не так часто попадали в глаза. Дорога домой занимает гораздо больше времени. Парень специально идёт медленно, сворачивает так, чтобы обогнуть множество дворов и улочек, маленьких парков, прежде чем выйти на свою улицу. Он наслаждается дождём, одиночеством и возможностью всё обдумать. Даже не обращая никаких мыслей в сторону уже буквально насквозь мокрой и такой тяжелой одежды. А серая строгость погоды так и вовсе проплывает мимо. Что Джайро вообще испытывает к Диего? Когда он начал это испытывать..? Итальянец погружается в мысли ещё больше, обращается к воспоминаниям. Перед глазами буквально появляются забавные золотые волосы Диего, которые вьются к концу дня, яркие голубые глаза. Джайро пока не может понять, что ему напоминают эти цвета. Наверное, поэтому он так старается почаще заглядывать в светлые глаза. В светлые, но такие грустные глаза. И смотреть на не самые здоровые волосы, хоть и мягкие, воздушные. Итальянец тяжело вздыхает. Он, конечно, знает немного о жизни этого худого парня в большой одежде, что же делает его взгляд таким грустным, полным слёз? Цеппели смахивает со лба капли дождя. Он точно не станет давить на Брандо. В поведении Диего вообще много интересного. То, как он напрягается, если его кто-то трогает, его скованность в общении, часто краснеющие щёки даже от самых банальных комплиментов. Но такой мягкий и »сладкий« характер. Его доброта к животным, милая улыбка и очаровательный стиль в одежде... Джайро суёт намокшие руки в такие же мокрые карманы джинс. - Кто же ты такой, Диего Брандо..? Остаток пути Цеппели думает о том, что ему стоит побольше времени проводить с Диего рядом, в жизни, но никак не заставлять его что-то делать и рассказывать. Может быть, общение с этим парнем поможет итальянцу разобраться в себе? Джайро надеется на лучшее. Несколько капель дождя падают за ворот куртки, пробегаются по спине и своим холодом вызывают волну приятных мурашек. Зайдя в квартиру, Джайро быстро переодевается, развешивает мокрую одежду и минут двадцать проводит под горячим душем. В этот раз вода, которая бежит по спине, вызывает ощущение тепла, развивающегося где-то в середине груди. За любовь к дождю иногда приходится платить долгой сушкой одежды и волос, но это никогда не останавливает итальянца. Длинные светлые пряди спокойно сушатся сами по себе, когда Джайро садится на ярко-жёлтый диван в гостиной, обставленной в чёрных и белых цветах. Вкус у хозяина квартиры хороший, ничего больше не скажешь. Цеппели любит это место, он безумно рад, что из всех квартир выбрал именно эту. Парень смотрит на экран телефона и пролистывает все уведомления, пока не находит сообщение, отправленное несколько часов назад. Диего Брандо: доброе утро и хорошей практики!! а я, наверное, останусь сегодня дома и почитаю что-нибудь. Диего нет в сети с того момента, как он отправил это сообщение. Джайро усмехается и в глубине души надеется, что Диего действительно нашёл интересующую его книгу, ушёл в неё и сейчас наслаждается прекрасным вымышленным... ну или реальным? миром. Джайро Цеппели: надеюсь, ты нашёл хорошую книгу и сейчас наслаждаешься ей. я буквально только что вернулся домой, сильно промок, но чувствую себя отлично. сегодня такой прекрасный день! надеюсь, у тебя тоже. скажи потом название того, что тебя так затянуло на пару часов, не только же мне медицинские учебники читать. Диего Брандо: я в итоге просто уснул... меня просто весь день клонит в сон из-за погоды. но сейчас я читаю »Время жить и время умирать« Ремарка. Джайро читает это и не может не улыбаться. Он представляет спящего Диего с книгой в руках, такого беззащитного и прекрасного. Цеппели отдаёт себе отчёт в том, что он хочет увидеть это в реальности. Чтобы поправить золотую прядь волос, поцеловать в лоб и мягко гладить по плечу. Джайро Цеппели: надеюсь, ты спал в удобной позе. думаю, не ты один засыпаешь из-за дождя. а за книгу — спасибо. Диего Брандо: мне почему-то неловко... это всё так странно. или даже неправильно. ааааааААА, я запутался. Джайро Цеппели: нет ничего странного в этом, как и нет ничего неправильного, стыдного или плохого. отнесись к этому с лёгкостью. правда, просто будь к себе помягче. я вынужден извиниться, мне нужно сделать ещё несколько заданий по учёбе и посмотреть вебинар по английскому. я вернусь через два или три часа, хорошо? если что, ты можешь мне позвонить. Диего Брандо: конечно, удачи тебе. и спасибо за поддержку, правда, я тебе очень благодарен. Джайро Цеппели: ты хороший!! я всегда рад тебе помочь, солнце Диего. Джайро достаёт ноутбук, заносит в несколько баз фамилии и имена пациентов, а затем проверяет почту. Цеппели улыбается, наверное, сам себе, отсылает данные и открывает вкладку с вебинаром. Джайро, конечно, и без того неплохо знает английский язык, но всегда рад его подтянуть. Особенно ему хочется убрать проблему с артиклями. Час занятия пролетает незаметно, и Цеппели счастлив, что у него есть возможность спокойно учить второй язык, а, выходя на улицу, сразу же практиковать его. Или переписываясь с Джонни и Диего. В тишине комнаты как раз раздаётся звонок, парень поднимает телефон и видит чем-то сильно осчастливленного Джонни. Ну конечно же это видеосвязь. Цеппели ставит телефон на кофейный столик перед диваном, так, чтобы его было хорошо видно. - Джонни, добрый вечер... Или что там у нас? - День, вечер, да какая разница? Мне так хорошо, Джайро! - Что же тебя так осчастливило? — Джайро улыбается, он рад видеть такого милого Джостара с красивой улыбкой и заспанными глазами. - Джайро, я правда счастлив! И готов кричать тебе об этом, знаешь. Я просто никогда, наверное, не чувствовал себя лучше... - Стой-стой, да что тебя так обрадовало? Мне тоже интересно. — Джайро начинает открыто смеяться. — Может, мне это поможет? - Это называется сон, Джайро. После всех этих совещаний я просто пришёл домой и... лёг спать! Я дал себе насладиться шумом дождя и выспаться одновременно. Я чувствую такую лёгкость. - Так вот сколько тебе нужно для счастья? — Джайро включает свет в комнате, ведь за окном уже слишком темно, и возвращается обратно на диван, в кадр. — Твоей жене очень повезёт. - Знаешь, чего мне точно не хватает для полного счастья? - Чего же? - Твоего кофе и игры на гитаре. Кофе, правда, придётся самому делать, потому что выходить сейчас на улицу — это Ад какой-то, но вот гитара... Можешь сыграть что-нибудь? - Наверное... — Джайро снова уходит из кадра, достаёт акустическую гитару и возвращается на место. По двум квартирам, Джайро и Джонни, разливается звук перебираемых металлических струн. Джостар узнаёт эту песню с первого аккорда, нет, даже с первой струны. Цеппели часто играет её, но никто никогда не против — получается у него восхитительно. И петь у него тоже получается. И все знают, что если итальянец Джайро Цеппели берёт гитару в руки и начинает играть хоть что-то, то следующие пару минут пройдут превосходно.

What we've got here is failure to communicate.

***

We got the wall of D.C. to remind us all That you can't trust freedom When it's not in your hands

***

What’s so civil about war anyway?

Ещё несколько аккордов, завершающая мелодия. Пальцы Джайро заглушают струны, звук ещё две или три секунды рассеивается в виде эхо, а затем наступает полная тишина, которая прерывается только редким гудением машин на улице. - Я так люблю эту песню... — Джонни рукавом домашней кофты вытирает глаза, в которых за всё время появилось немного слёз. — Джайро, ты поёшь и играешь так красиво. - Спасибо... — Чуть покрасневший от этих слов Цеппели кладёт гитару рядом. — У меня ещё тут есть синтезатор, хозяин квартиры оставил его, когда я только въезжал. Может быть, я как-нибудь сыграю тебе. - Может быть. Твоя квартира, кстати, такая красивая! Я обожаю её. Тебя, к слову, тоже обожаю. Как твой день прошёл-то? - Вполне неплохо. К слову, я тебя тоже люблю. Я чуть разобрался со своими мыслями. Предстоит ещё долгий путь, но я его начал! Ну, ещё я промок под дождём, собственно, потому что гулял. А буквально только что я закончил задания для одного профессора и просмотрел занятие по английскому. Иногда я так сильно завидую тебе, Джонни. Ты ведь носитель английского! - А я завидую тебе, потому что твой язык — безумно красивый. Я люблю итальянский, вероятно, даже больше, чем английский. А английский я просто обожаю. - Могу тебя чему-то научить, наверное. У меня не очень много времени, но основы... — Цеппели пожимает плечами. — А потом продолжишь сам. - Я бы и в Италию хотел. Фотографии этой страны такие красивые. Да и рассказы о ней... - Я после этой практики возвращаюсь обратно в Неаполь, так что мы можем поехать вместе? У меня есть дом недалеко от города, моя семья всё равно живёт в центре. - Хорошая идея, надо будет подумать об этом. - Вот и хорошо... — Джайро резко обрывается, потому что на главном экране появляется номер Диего. — Эм, Джонни, извини меня. Мне нужно кое с кем поговорить, а потом я тебе напишу. Ничего? - Ничего страшного. Джайро отвечает на звонок Диего, но как только он слышит первое судорожное дыхание в телефоне, сердце проваливается куда-то далеко, а его место занимает клубок тяжести и беспокойства. - Джайро... М-мы можем встретиться в парке? Я скинул тебе а... адрес...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.