Е sempre bene, господа

R
Завершён
83
Фэндом:
Размер:
107 страниц, 49 133 слова, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 54 Отзывы 24 В сборник

Глава 23

Настройки
Примечания:
      Андрей Николаевич Решетников - человек, прославившийся на всю губернию Н. Спустя пять лет после своей поздней женитьбы он полностью погрузился в работу и жизнь своего поместья, словно бы ничего, кроме этого, у него и не было. Мужчины завидовали его успеху и восхищались размерами его владений, женщин же больше заботила судьба его жены. Натали, добившись своего, не получала и толику той любви, о которой когда-то мечтала. Красивая девушка, которая была мечтой многих, сутками оставалась наедине с самой собой, словно вдова в чужом поместье. Конечно, ей сочувствовали, возможно, именно поэтому гости стали для неё привычным делом, но, если бы люди узнали, из-за чего нелюдимый последние года брюнет возненавидел свою жену, они бы никогда больше не подошли к ней даже близко. И всё же гости для Натали были чем-то привычным, чем-то, что могло заменить мужскую любовь; особенно близка ей была милая Китти, как в былые времена, которая за пять долгих лет успела выйти замуж за приезжего графа и родить ему прелестного мальчика. Новоиспечённая графиня приезжала лишь на праздники, но в свои визиты первым делом бежала к лучшей подруге. В этом году она приехала за день до праздника Ивана Купалы и, конечно же, примчалась к «госпоже Анненковой», столь несчастливой в браке.       - Natalie! - Екатерина рассмеялась, выпрыгивая из кареты, и тут же помчалась к встречавшей её женщине. – Я так скучала, Натали! Как хорошо, что ты сегодня в своём поместье, я так люблю твои сады и прудики! – Пшеничные волосы растрепались от бега и быстрой езды с открытыми окнами, но от этого девушка не была менее красивой. Это была ей особенность. – Право, Натали, ваш дом столь уютен, что порой мне кажется, будто я приезжаю к себе домой! Ей-богу, Анатоль хвалит хозяйство вашего мужа, Андре, но мне не нравится! Не подумайте, господин Решетников умеет вести хозяйство, но мне так пусто у него дома. Анатоль пребывает в восторге, он говорит, Андре один из немногих, кто занимается делом в нашей губернии, а я считаю, теплота поместья важнее! Как вы считаете, моя дорогая?       Шатенка улыбнулась одними кончиками губ и, ещё сильнее выпрямившись, изящно кивнула головой.       - Вы правы, Китти, уют в доме очень важен. Но это – то, что должны поддерживать мы с вами, женщины, ибо мужчины увлечены своей travail. Это нечестно с их стороны, но зато даёт нам полную свободу дома. – Наталья Петровна чуть отступила в сторону, открывая проход в поместье; ей не хотелось и дальше стоять у ворот, а обсуждать мужа – тем более. – Как ваш сынок? До меня дошли приятные слухи: говорят, малыш необычайно красив и пошёл в мать.

<...> работой

      Медленно шагая по дорожке в саду, женщина лишь делала вид, что ей интересно слушать рассказы своей подруги о её успешно сложившейся жизни. Зависть глодала изнутри, ведь, даже приложив практически не человеческие усилия, сама Натали не смогла обрести того, о чём мечтала. Обвенчанный с ней мужчина избегал даже простых разговоров и всё чаще оставался ночевать в своём доме, где всегда запирался в спальне на втором этаже, захлопывая даже балконные двери. «Это нечестно», - полностью пребывая в своих мыслях, помещица лишь изредка поддакивала своей гостье и задавала вопросы абсолютно не по обсуждаемой теме, благо, Китти это не смущало. «Почему этой беззаботной и даже глупой девчонке всё само приплыло в руки, когда она даже не боролась за этого её графа, а я по-прежнему не смогла забрать себе Андре?! Почему эта дурочка сразу после свадьбы родила сына, а я уже пять лет не могу даже просто поговорить об этом?! Во всём виноват этот уродец, этот…»       - Алексей такой прелестным мальчик! – Неожиданная реплика со стороны щебечущей блондинки заставила Наталью вздрогнуть и остановиться, испуганно смотря в большие голубые глаза.       - Алексей? – Голос дрожал, одно только имя злополучного крепостного заставляло сотрясаться от страха и ненависти одновременно.       - Ах, ну, да, мой сын, Лёшенька, я же рассказывала вам про него весь этот вечер! – Гофман расцвела и снова запела. – Я так горжусь им, Натали, он – моё счастье! И Анатоль его любит, он говорит…       Екатерина Михайловна продолжила рассказывать что-то с ещё большим энтузиазмом, но её теперь точно не слушали. Натали шла с одной только мыслью, и мысль эта была об Алексее Анатольевиче Белове, избавиться от которого было и легко, и сложно. Все пять лет шатенка боялась, что хоть кто-то прознает про таинственное исчезновение русоволосого парнишки, застенчивого, но светлого, словно солнышко. И пускай многие уже забыли про ещё одного выкупленного человека, всё же оставались те, кто надеялся на встречу с «уехавшим на учёбу» ребёнком. Родители, Анна Павловна, Пётр Назарович… Андрей Николаевич. И если первых можно было попробовать купить в случае, если они узнают про махинации Натальи, то последний, прознав про незаконную продажу, мог совершить всё на свете. Наверное, он убил бы свою жену. Не просто так же он наведывался к чете Беловых в каждый праздник…       - Натали! – Анненкова вынуждена была выйти из транса, когда руки Китти легли на её плечи, вновь заставив вздрогнуть. – Я совсем забыла вам сказать! Сегодня приедет знакомый моего Анатоля, l'homme le plus beau! Он иностранец, но разговаривает на русском просто превосходно!

<...> прекраснейший человек

      - Это чудесно, моя милая! – Помещица действительно посветлела, ухмыльнувшись. – Я уверена, Андре захочет пообщаться с таким интересным гостем! Обязательно пригласите myse de l'étranger к нам в дом, мы с удовольствием примем его!

<...> мьсе иностранца

      - Непременно, Натали! – Блондинка захлопала в ладоши и запрыгала на месте. – Как чудесно, как чудесно!

***

      Древнее народное поверье гласит: в ночь на Ивана Купала влюблённые должны находиться рядом, чтобы потом прожить вместе всю оставшуюся жизнь. Звёзды покажутся по-особенному красивыми и яркими, а луна станет невероятно большой и таинственной, небо очистится и будет манить к себе, создастся невероятная атмосфера. Как раз для двух любящих сердец. Смотреть на небо в такие моменты – самое чудесное занятие, ничего лучше придумать невозможно.       Но уже пять лет помещик Решетников не смотрит на небо. Уже пять лет он не верит в любовь, ему хватило, ему не понравился конец.       Завтра Андрей Николаевич, самый суровый и расчётливый мужчина губернии, тем более не будет смотреть наверх. Он постарается даже не выходить на улицу, он будет в своём поместье. Он распустит всю прислугу и даст выходной крестьянам, а сам дотемна будет сидеть в гостиной, а потом вновь запрётся в своей спальне, самой любимой и ненавистной ему комнате.       Мужчина часто задавался вопросом, почему всё произошло именно так. Почему не мог он остаться холостяком и жить, не отпуская от себя маленькую русоволосую куклу? Почему ему пришлось оставить фарфоровую игрушку после обещания не пропадать без предупреждения? Почему он был таким? Пять лет ища ответы, он так и остался в полном неведении. Наверное, он неправильно искал или просто не был готов найти ответ. Как бы то ни было, феодал точно знал одно: он потерял того мальчишку, о котором грезил и раньше, и сейчас.       Подсознательно брюнет до сих пор надеялся на «счастливое воссоединение», но с каждым днём начинал всё больше и больше сомневаться в своих же мечтах. Разве может вернуться обманутый и обиженный крепостной к своему прежнему помещику, тем более спустя длительное время? Навряд ли.       Медленно идя по коридорам своего дома, заново рассматривая всё вокруг себя, помещик пытался переключиться на более полезные и менее болезненные мысли – на управление усадьбой, но выходило это у него крайне скверно. Сложно думать о работе, когда каждый предмет, вплоть до стен, напоминает про потерянное время, про человека, исчезнувшего бесследно одним ужасным утром.       - ‘Ндрей Николаевич! – Наденька появилась буквально из ниоткуда, тяжело дыша, видимо, после бега. – К вам Наталь’ Петровна приехала. Мне попросить Анн-Палну чай заварить?..       - Проси. – Мужчина замер на месте и слабо улыбнулся. – Ты же ещё о чём-то хотела меня спросить, верно, Надюш?       Семнадцатилетняя девушка потупила взгляд, её щёки вспыхнули, тут же выдавая свою обладательницу.       - Да… - Служанка нашла в себе силы посмотреть в тёмные глаза, но затем тут же стушевалась. – ‘Ндрей Николаевич, а вы завтра нас опять раньше отпустите?.. праздник просто, мы хотели венки плести… - Неожиданно она осознала всю смелость своего вопроса и, покраснев ещё сильнее, быстро затараторила, - к.. конечно, если вы не планировали, я не смею… я просто поинтересовалась, если вдруг вы…       - Не переживай, я действительно хотел освободить вас после двух часов, вы сможете спокойно подготовиться к Ивану Купале. – Решетников усмехнулся и, положив руку на худенькое плечо, чуть тише добавил, - уверен, вы с Петром не расцепите руки в прыжке.       Надя стала похожа на спелый помидор и, кивнув головой, со счастливой улыбкой на лице устремилась в сторону кухни, чтобы передать распоряжение своего помещика кухарке. А сам Решетников недовольно поморщился. Он вынужден был следовать некоторым правилам, вот и сейчас ему приходилось встречать свою законную жену через силу. К моменту, как Андре оказался у входа, Натали уже поднималась по белым ступеням, чуть приподнимая полы баклажанного платья, поэтому времени на тихие ругательства у мужчины совсем не оставалось, о чём он очень пожалел.       - Mon cher mari, un invité important vient nous voir ce soir, je veux que tu assistes au dîner. - Шатенка давно перестала пытаться обнять возлюбленного, но сегодня почему-то решила, что её «соблазнение» пройдёт успешно, однако помещик тут же отшатнулся назад, сделав вид, что приглашает жену зайти внутрь дома. – Как мило с твоей стороны. Надеюсь, мы будем ближе перед иностранцем, иначе он сочтёт нас за варваров, женящихся ради выгоды. Право, я бы не хотела, чтобы о нас так думали, mon garçon.

Мой дорогой муж, сегодня вечером к нам приезжает важный гость, я хочу, чтобы ты присутствовал на ужине. <...> мой милый

      - Это просто чудесно, конечно, Натали. – Шаги гулко разносились по тихим коридорам. – Но подумали ли вы, готов ли ваш дом к гостям? Кухарям понадобится время на приготовление блюд, они не могут сделать всё за мгновение, да и служанки не уберут в комнатах так скоро. Если вы не дали людям указания заранее, то вы крайне непродуманная хозяйка.       - Не слишком ли жестоки вы ко мне?       «Слишком жесток к вам?! А не из-за вас ли мне пришлось бросить любимого человека и дать клятву перед Богом с пустым местом для меня?» - Решетников молча опустился на кресло, заставляя себя подавить волну ненависти. Он должен сохранять спокойствие, иначе может произойти что-то из ряда вон.       - Ещё раз повторю, Натали. – Он просто хотел отделаться от этого вовсе не интересного обсуждения, да и являться на вечер с каким-то там «иностранцем» не было никакого желания. Быстрее испортишь настроение жене – быстрее освободишься. – Готов ли ваш дом к гостям или устроить званый ужин было вашим спонтанным и необдуманным решением?       - Я уже давно отдала приказы, через несколько часов, прямо к приезду нашего гостя, всё будет готово…!       Женщина победоносно подняла голову и из-под полуприкрытых век посмотрела на помрачневшего помещика, явно не готового к такому ответу. Конечно, Анненкова уже давно была знакома со своим супругом и прекрасно знала, что тот найдёт тысячу и одну причину отказаться от «семейного» приветствия заграничного гостя. И именно из-за своей осведомлённости шатенка приказала своей служанке начать приготовления прямо во время прогулки с прелестной графиней Китти. Так у феодала не получится отказаться, это понимали оба.       - Раз так, конечно, я приеду, Натали. – Скрипя сердцем проговорил брюнет, натянув неестественную улыбку. – Только сейчас позвольте мне работать. – В комнату зашла Наденька с подносом, на котором аккуратно стоял чайничек и две чашки. – Выпейте чаю. Я в своём кабинете, прошу меня не беспокоить.

***

      Холодный ветер, пробирающий до дрожи, сквозь неплотно закрытые занавески задувал внутрь кареты, заставляя важного для Натали гостя съёжиться и получше укутаться в плащ.       - Как вы считаете, - мужчина выглянул в окно и чуть повернул голову к кучеру, щурясь от резких порывов, - как вы считаете, успеем ли мы, mon ami, доехать до поместья ma douce Natalie Annenkova за те полчаса, что у нас с вами осталось?

<...> мой друг <...> моей милой Натали Анненковой <...>

      Возница ухмыльнулся, сильно ударив вожжами по подтянутым спинам коней, и без того несущихся по дороге, прикладывая все свои силы.       - Сделаю всё, что могу! – Буквально крича, чтобы его услышали, он всмотрелся в даль и довольно подытожил, - поместье Наталь’ Никола’вны уже видно, минут через двадцать прибудем!       Многозначительно кивнув, гость юркнул обратно в повозку и, мельком поправив растрепавшиеся на улице пшеничные волосы, ласково улыбнулся. Время неслось непростительно быстро, как деревья в дремучем лесу вокруг дороги, и обещанные двадцать минут неожиданно превратились в целый час. Когда огромный клуб пыли подъехал к воротам дорогого «английского» поместья, Андрей Решетников уже нервно собирал свои вещи, на эмоциях решив и эту ночь провести в своём фамильном доме; без Натали.       Помещик, вылетевший из дома, едва ли не врезался в запыхавшегося иностранца. Повисла неловкая пауза, оба мужчины не знали, как начать: гость был готов рассыпаться извинениями, но гордость ему это не позволяла, а Андрей Николаевич одновременно хотел и закатить скандал и уйти, и накинуть маску дружелюбия на себя и пригласить опоздавшего блондина зайти в дом на ужин, к счастью, приготовленный с опозданием на полчаса. Шатенка выскочила на лестницу и тут же замерла, неестественно побледнев: она боялась не неожиданного столкновения, ей становилось жутко от вида того, кто прошёл за ворота спустя несколько минут тишины.       - Я прошу вас простить господина Покровского. – Немного подавленный, но уверенный молодой голос внушал Анненковой только страх. – Погодные условия заставили нас припоздниться, хотя господин несколько раз просил возницу быстрее гнать коней.       Натали подлетела к мужу, обвив руками его предплечье, и, сверля взглядом своего давнего знакомого, Пьера, сквозь зубы прошипела то, что извиняющийся за «господина» парнишка точно не смог бы понять – прислуге не дано знать изящный французский язык:       - Cher Pokrovsky, moi et mon mari bien-aimé sommes très heureux de votre visite, allons dans le salon, je vais demander au domestique de faire un nouveau thé. Nos plats vous plairont certainement, vous verrez! - Женщина сверкнула глазами и чуть оттащила замершего возлюбленного в сторону дома. - Je suis sûre que vous et moi avons beaucoup de sujets à discuter! N'Est-Ce Pas, Andre? - Заглядывая в тёмные глаза Решетникова, она буквально заставляла своих посетителей узреть «силу их нечеловеческой любви».

Дорогой Покровский, я и мой любимый муж очень рады вашему визиту, давайте пройдём в гостиную, я попрошу прислугу сделать новый чай. Наши блюда обязательно понравятся вам, вот увидите! <...> Уверена, у нас с вами есть много тем для обсуждения! Верно, Андре?

      Мужчина, обременённый любовью ненавистной ему помещицы, молча кивнул головой, словно будучи в прострации, но так и не отвёл взгляда от юного слуги приехавшего иностранца. Блондин же счастливо выдохнул и, что-то шепнув своему помощнику, поднял взгляд голубых глаз на хозяев дома. Смотреть на Натали ему было очень тяжело, точнее, неловко, а вид Андре почему-то вводил в заблуждение: он смотрел куда-то за спину Пьера; именно из-за этого петербуржец смотрел куда-то между супругами, лишь создавая видимость зрительного контакта с одним из них.       - Chère Natalie, voulez-vous que mon... mon homme soit présent au dîner?

Дорогая Натали, вы не будете против присутствия моего… моего человека на ужине

      - C'est vrai, je ne sais même pas. - Анненкова отвернулась в сторону и едва сдержала недовольный оскал. - Je ne sais pas si ce sera à l'aise avec mon André préféré, je…

Право, я даже не знаю. <...> Не знаю, будет ли это удобно моему любимому Андре, я…

      - C'est bon, ça ne me dérange pas! - Решетников моментально развернулся спиной к своим гостям и быстро устремился ко входу. - Проходите, Наталья Петровна очень долго готовилась к вашему визиту, надеюсь, вы оцените её старания...

Всё в порядке, я не против!

      - Благодарю вас, друг мой! – Пьер расцвёл и, аккуратно подтолкнув своего помощника вперёд, счастливо пропел, - вот видишь, fils de Belov, Alexei, нам тут рады. А ты ехать не хотел…

<...> сын Беловых, Алексей <...>

Примечания:
83 Нравится 54 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (2)