ID работы: 9274780

In Darkness, I Dream

Гет
NC-17
Завершён
233
автор
Bug88 бета
Размер:
117 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 79 Отзывы 90 В сборник Скачать

Intersection

Настройки текста
      — Что это было? — с придыханием шепчет, грудь глубоко вздымается, Харуно открывает глаза и падает. Падает в тёмное грозовое облако графитовых глаз.       — Ещё не всё... — пленяющий шёпот заполняет её сознание волной сладостного томления, завершая магический ритуал слияния двух сердец.       Его рука ложится между её лопаток, притягивая девушку к себе. Мужские губы горячие и сухие, как знойная пустыня, они обжигают, умело подводя к черте, за которой отключается разум. Его касания так искренны, невинны. Шершавые пальцы невесомо скользят по обнаженному плечу, переходя на изящную, тонкую шею. Он оставляет короткие, робкие поцелуи на мягких губах, пробуждая в их телах трепетную дрожь. Харуно подаётся ближе, прижимаясь грудью к мощному торсу, голова слегка склоняется на бок, руки ложатся на его талию, слегка сжимая кожу, её губы едва приоткрываются, выдыхая неистовый жар.       — Сакура-ча-а-а-н! — приглушенный крик доносится до затуманенного сознания, и девушка быстро отстраняется.       — Наруто? — Сакура тихо проговаривает, вслушиваясь в знакомый голос, затем вскакивает с места, и чувствует, как запястье крепко захватывают в тиски. Она оглядывается.       — Не уходи, — просьба прозвучала почти беззвучно, дикарь медленно разжимает пальцы, и отпускает её руку.       — Извини… и спасибо, что спас, — в глазах промелькнула легкая растерянность, девушка отводит взгляд и выходит.       — Наруто! Я наверху! — её силуэт едва видно сквозь густую листву деревьев.       — Сакура-чан! Как ты туда залезла? — блондин поднимает голову и округляет глаза. Харуно осторожно начинает спускаться, крепко цепляясь за ветки и прочные вьющиеся растения.       — Прыгай, я поймаю, — Узумаки вытягивает руки вверх, и скользит взглядом по хрупкой фигуре, отмечая отсутствие повреждений.       Зелёные глаза смотрят вниз, после чего она тихо сглатывает: расстояние до земли приличное, но Наруто вызывает у неё чувство безграничного доверия, голубые глаза смотрят сосредоточенно, тело напряжено. За то недолгое время, что они знакомы, блондин проявил себя, как человек надёжный и усердный, поэтому долго раздумывать девушка не стала — Харуно зажмурилась и, громко выдохнув, прыгнула вниз.       Наруто мягко подхватывает её и ставит на землю.       — Ты не ранена? — он заглядывает ей в глаза, большим пальцем проглаживая по заалевшей нежной щеке, в ответ лишь отрицательно качают головой. — Ты босиком, давай я понесу тебя?       — Не волнуйся, я сама дойду, как там остальные? Не ранены? Что про… — девушку прерывают.       — Даже если ты так говоришь, я всё равно волнуюсь, — небесный взор с подозрением косится в её сторону, в голосе слышится беспокойство. — У нас было численное преимущество и мы воспользовались ситуацией. Ранен только Шикамару.       — Что-то серьёзное? — Харуно замедляет шаг и встречается с взглядом с мужчиной.       — Думаю, нет, но тебе стоит убедиться в этом лично, — Узумаки делает небольшую паузу. — Как ты выжила? Здесь опасно, я думал, ты погибла…       — Меня… — она внезапно замолкает, обдумывая что-то, — мне просто повезло, не хочу об этом говорить, — Сакура опускает глаза, и уголки губ слегка приподнимаются.       Наруто поджимает губы и кивает.       Они идут молча, лишь изредка перекидываясь парой фраз. Блондин замечает, как девушка крутит головой, всматриваясь в густую листву деревьев. На его вопросы отвечает односложно: либо неоднозначным жестом, а иногда и вовсе игнорирует или просто не слышит.       Сакура выглядит потерянной и уставшей, во взгляде мелькает задумчивая грусть. Могла ли она поделиться своими мыслями с кем-то?       Через некоторое время послышался шум волн, а за ним показался белый песок — Харуно озирается, разглядывая глубину тропического леса, и делает тяжёлый выдох.       Громкие крики с корабля выводят её из мрачных раздумий, переглянувшись, они быстро двинулись в сторону судна. Узумаки ловко запрыгивает на палубу и подаёт девушке руку.       — Я случайно уснул, виноват, — Сай произносит бесцветным голосом, словно вычитывает текст с бумаги, он переводит глаза на пришедших и на миг в них отражается удивление.       — Как они вообще выбрались? Дверь же была закрыта, — Шикамару делает небольшую паузу, затем тихо цокает языком. — Меня окружают одни идиоты, — беззвучно шипит сквозь зубы. — А вот и один из них, — Нара кивает блондину, затем переводит взгляд на Харуно, — хорошо, что ты жива, не ранена?       — Я в порядке, что произошло? — она отрицательно покачала головой.       — Они сбежали, — голос капитана пропитан недовольством.       — Кто «они»?       — «Акацуки» — так они себя называют, преступная организация, но, похоже, ты это и так знаешь, — Шикамару замечает, как её кожа бледнеет.       — Я знаю только Саске, мы… встречались, — три пары глаз пристально следят за девушкой. Почему ей так неловко? Хочется спрятаться, провалиться сквозь землю. Какого хрена? Зачем она вообще оправдывается? — Но сейчас не встречаемся… — никто не отвёл глаз, продолжая выжидающе смотреть на девушку. — Мы расстались, то есть я сама ушла.       — Как же это проблематично, — Нара цокает языком и тяжело выдыхает.       — Ты ранен, — Харуно кивает, смотря на его ногу, — дай посмотрю.       Они заходят в помещение, и медик указывает ему на кушетку, начиная тщательно мыть руки, затем обрабатывает их антисептиком.       — Снимай! — проговаривает строго, лицо сосредоточено, брови слегка сдвигаются к переносице. Врач надевает перчатки и начинает подготавливать все инструменты — её действия слаженные, быстрые, без заминки.       — Что? — Нара переводит непонимающий взгляд на лицо девушки.       — Снимай штаны, быстро! — она говорит в приказном тоне.       От такого заявления мужчина опешил: его тело замирает на несколько секунд, но через мгновение штаны уже летят куда-то в сторону. Шикамару забывает о чувстве неловкости, когда медик начинает осматривать повреждение, она засовывает туда палец, пытаясь нащупать пулю.       — Блядь! — он стонет и шипит от боли, цепляясь за края кушетки.       — Нашла! — зелёные глаза поднялись на мужское лицо, сверкнув драгоценным блеском, медик вынула палец и, с помощью спринцовки, убирала натекающую кровь из раны.       — Готов? — не дожидаясь ответа она берёт пинцет, и уверенно погружает его в отверстие: кровь сочится из раны, капая на пол. Харуно выглядит собранной и спокойной, насколько это вообще возможно. Она задерживает дыхание, когда подцепляет стальное инородное тело, стараясь не задеть кровоточащих стенок плоти, захватывает и тянет на себя. Капитан стискивает зубы до боли, грудная клетка тяжело вздымается. Крепко зажмурив глаза, он старается выровнять дыхание.       — Ещё немного… — врач шепчет серьёзным тоном, и как только пуля показывается на глаза, выдыхает с явным облегчением. Сакура вынимает её одним точным движением.       — М-м-м-м… — Шикамару с глухим стоном откидывается назад, раскинув руки в стороны.       — Ты молодец, — девушка тихо проговаривает, вытирая капельку пота со своего виска. Кости вроде целы, итак, полдела сделано, осталось лишь отчистить рану и наложить повязку. От этого действия медик погружается в свои мысли.       В сознании яркими вспышками проносятся недавние события: глубокие порезы от когтей, кровь на лице и груди мужчины, который спас её, рискуя своей жизнью, взамен попросив лишь невинный поцелуй. Всего лишь касание, которое оказалось очень горячим…       От собственных мыслей девушка зарделась: когда она успела так потерять голову? С каких пор вообще позволяет кому-то просто брать и целовать себя? Но... что бы произошло, если бы их не прервали? Легкий румянец выступил на ее щеках. Не хватало только дикаря изнасиловать для полного списка её сексуальных достижений. А что, рассказала бы потом об этом Ино, вот она бы повеселилась.       Харуно прикусила край нижней губы, затягивая бинт на ноге мужчины, в голове не было ни одной приличной мысли. Похоже, тело и разум не желают сотрудничать друг с другом: сексуальная голодовка затянулась и отдавалась тянущими ощущениями внизу живота, заставляя мыслить только в этом русле.       Стоит поскорее решить эту проблему, но как? Может, Наруто подойдёт для этого? Сакура помотала головой. Нет, это определенно плохая идея. Необходимо взять себя в руки, найти дикаря и… помочь залечить раны.       Ее плечи слегка опустились, она тихо вздохнула: найти его в огромном тропическом лесу будет проблематично, если конечно он сам этого не захочет. Девушка плотно сомкнула губы, обдумывая различные варианты...       Может, стоит попросить помощи у ребят, посоветоваться с ними, стоит ли им доверять? Ещё Учиха откуда-то взялся, нет, о нём она даже думать не хочет.       Ей стоит хорошо отдохнуть, слишком много всего произошло.       Когда медик закончила процедуры, мужчина уже спал: его дыхание и пульс пришли в норму, и она укрыла его одеялом, чтобы дать ему возможность отдохнуть.       Сакура приводит в порядок все инструменты: тщательно моет и дезинфицирует. Аккуратно закрывая дверь каюты, она отправилась к себе, чтобы принять душ: нужно немного освежиться.       С трудом переставляя ноги, направляется в свою комнату, там берёт полотенце, шорты и майку для сна, после чего идет в душ. Зайдя внутрь, она медленно стягивает с себя одежду, и встаёт под прохладные струи воды, стоит какое-то время без движения, наслаждаясь ощущениями, затем начинает тщательно смывать с себя усталость, всё то плохое, что произошло за эти дни.       Густая пена с ароматом граната и пряных ягод мягко скользит вниз, покрывая тело колючими мурашками. Напряжение постепенно отступает. Девушка выходит из душа и, останавливаясь у зеркала, начинает себя рассматривать: бледная кожа, впалые щёки, потускневший взгляд и синяки под глазами. Когда она в последний раз нормально ела? Об этом можно подумать завтра, а сейчас — спать.       Харуно вытирается, заматывает волосы в полотенце, и надевает подготовленную одежду. Она возвращается в свою комнату, заставляет себя воспользоваться кремом для лица и рук, в завершении ухаживающих процедур она прикрепляет патчи под глаза и обессиленно падает на кровать, мгновенно засыпая.

***

      — Где Харуно Сакура? — пышногрудая блондинка почти выносит дверь, врываясь в кабинет. — Где моя дочь? Отвечай! — она подлетает к столу и со всей силы ударяет по поверхности так, что все мелкие предметы канцелярии и бумаги слегка подпрыгивают в воздух.       Женщина прожигает разъярённым взглядом пожилого мужчину перед собой. Его овальное лицо, испещрено морщинами, вызывает в ней лишь чувства омерзения. Крестообразный шрам на подбородке и худощавое телосложение — создают тошнотворный контраст. Его тонкие губы поджаты, тёмные волосы коротко подстрижены, один глаз скрыт повязкой, другой слегка прищурен.       — Не понимаю о чем ты, Цунаде, — он жестом показывает ей присесть.       — Если с моим ребёнком что-нибудь случится... Клянусь, я уничтожу тебя, Данзо, — женщина злобно шипит угрозы и медленно растягивает имя мужчины, грудь тяжело вздымается, а карие глаза горят яростным огнём.       — Ты закончила? — проговаривает без каких-либо эмоций, лицо словно покрыто коркой льда.       — Ах ты старый... — её прерывают.       — Я не знаю, откуда у тебя информация о том, что я каким-то образом причастен к пропаже девчонки, но, по старой дружбе, я узнаю для тебя про неё, — он делает небольшую паузу, бросая оценивающий взгляд на знакомую. — И кстати, я ненамного старше тебя.       Блондинка скептически вскидывает бровь: — О какой дружбе идёт речь? Думаешь, если я собрала тебя по частям, то мы друзья?       — Цунаде… — мужчина не успевает договорить.       — Как собрала, так и разберу обратно, даже быстрее. Я не люблю ждать, так что поторопись, — Сенджу приподнимает подбородок, смиряя презрительным взором, затем направляется к двери. — Жду до завтра, — дверь с громким стуком захлопывается, кренясь от удара на бок.

***

      В маленькой душной каюте, развалившись на узкой кушетке, лежит хрупкая женская фигура: розовые волосы слегка выбились из замотанного полотенца, одна нога свисала вниз, другая согнута в колене, руки закинуты наверх, а скомканное одеяло покоилось на полу.       Острый, как искусно выкованный клинок, тёмный взгляд, скользит по мягким, изящным изгибам, с диким аппетитом вылизывая каждый сантиметр стройного тела. Рука медленно тянется к объекту желаний, но застывает, так и не касаясь белого бархата кожи: пальцы ещё помнят эти касания, ощущения её мягкости, опьяняющего вкуса.       Рот наполняется вязкой слюной, и мужчина шумно сглатывает. Он не позволит так просто уйти, после всего, что между ними произошло. Эти мысли болезненно въедаются под кожу, впитываются в кровь, отравляя ядом его разум. Она на протяжении многих лет сводила его с ума, являясь, словно ночной кошмар. Магический зелёный блеск глаз смотрит лукаво, тонкие пальчики игриво накручивают шелковые розовые пряди, девушка прикусывает край нижней губы, и уголки её рта слегка приподнимаются.       Приятное воспоминание рассеивается, сменяясь недавно увиденной картиной: укол ревности больно бьёт по мужскому самолюбию, он не потерпит соперника, слишком долго ждал её. Мужчина не верил в детские сказки про соулмейтов, так же как и в судьбу в целом, мысль о том, что всё преждевременно решено за него, претила его убеждениям. Он сам хозяин своей жизни, он сделал свой выбор в её пользу.       Харуно едва заметно шевельнулась. Мужчина теряет мысль и делает шаг назад, скрываясь в тени.       Рука начинает похлопывать по поверхности тумбочки, скидывая мелкие предметы на пол. Сакура недовольно хмурит брови от шума, цокая языком, сердито шипит ругательства сквозь зубы, и открывает глаза, чтобы найти потерявшийся предмет. Взгляд цепляется за неподвижную, высокую фигуру в темноте, девушка мгновенно реагирует, и быстрым движением руки находит нож под подушкой, но следующий её выпад блокируют, придавливая к кушетке и зажимая рот ладонью.       — Тш-ш-ш… — чуть хриплый, пронизывающий до костей холодом мужской шёпот, вибрирует в её сознании. — Я отпущу, если ты пообещаешь не кричать.       Харуно быстро кивает несколько раз подряд, сверкая зелёными кошачьими глазами в темноте.       Как только хватка ослабевает, она молниеносно достаёт нож и приставляет к шее незнакомца.       — Только шевельнись, и я тебя вскрою, — женский голос пропитан ядом, яростный взгляд устремлён на неизвестного, она слышит, как он тихо выдыхает через нос и улыбается.       — Вот мы и снова встретились, Сакура, — мужчина по-особенному произносит её имя, с упоением растягивая каждый слог. В голосе чувствуется нежная сладость: он медленно наклоняется к женскому лицу, и острое лезвие слегка врезается в кожу, оставляя неглубокий порез.       Зеленые глаза изумленно расширяются от ощущения терпких мужских губ.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.