ID работы: 927489

"Девушка кроваво-белой луны"

Гет
G
Завершён
74
автор
Nyak-nyac бета
Размер:
82 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 54 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 18.

Настройки текста
-Ты готова?-спросила Лилит. Сакура стояла по середине гостиной в красном кругу на котором были непонятные надписи.-Когда ты переместишься, предупреди меня о Сатане. -Хорошо.-сказала Сакура и закрыла глаза. Вокруг неё появился красный свет и через пару минут она растворилась в воздухе. -И как она вернётся назад?-спросил Саске. Лилит улыбнулась и исчезла.-Что это значит? -Вам не кажется это странным?-вдруг спросил Минато. Все с непониманием посмотрели на него. -В каком смысле?-не понял Фугаку. -Ты о Лилит?-спросила Цунаде и села на кресло. -Да. Меня пугает этот круг.-Кушина села на корточки и дотронулась рукой до круга. -На нем не наш язык я не могу прочитать.-сказала она вставая и садясь рядом с Минато. -Что это значит?-спросила Микото и посмотрела на круг. -Тихо.-вдруг сказал Саске.-Вы слышите, звуки флейты. -Флейты?-Минато и Кушина посмотрели друг на друга, а после сорвались с места и побежали к выходу. Когда они выбежали то увидели на крыше девушку с длинными красными волосами и большими карими глазами, одета она была в бледно-розовое платье с черной окантовкой, разрезами по бокам и знаком на подоле. Обвязанная фиолетовая веревка Ото вокруг талии. Черные бриджи и напульсники на руках того же цвета. На ногах бинты затянутые чуть ниже колена и сандалии. На голове присутствовал черный шлем перевязанный бинтами. Она играла на флейте и пела. -Таюя!-в унисон закричали они, но девушка их не услышала так как было полностью погружена в музыку. -May it be an evening star Пусть вечерняя звезда Shines down upon you С неба путь твой озарит May it be when darkness falls Пусть, когда настанет тьма, Your heart will be true Сердце верность сохранит. You walk a lonely road Труден путь - длинна дорога. Oh! How far you are from home О! Как ты - далек от дома. Mornie utulie (darkness has come) Приходит тьма - сожмется сердце, Believe and you will find your way Поверь - и ты найдешь свой путь. Mornie alantie (darkness has fallen) Уходит тьма - она не вечна, A promise lives within you now Живет надежда в сердцах у нас. May it be the shadows call Пусть по воле злых теней Will fly away Ты покинул дом родной, May it be you journey on Пусть проделан долгий путь, To light the day Чтобы вновь зажегся день. When the night is overcome Когда ночь преодолена, You may rise to find the sun Поднимись - увидишь солнце. Mornie utulie (darkness has come) Приходит тьма - сожмется сердце, Believe and you will find your way Поверь - и ты найдешь свой путь. Mornie alantie (darkness has fallen) Уходит тьма - она не вечна, A promise lives within you now Живет надежда в сердцах у нас.-девушка закончила петь и открыла глаза. -Таюя!-у Кушины из глаз потекли слезы.-Ты жива. -Привет.-сказала красноволосая и спрыгнула с крыши.-Я Таюя. Мы пришли сюда что бы предупредить вас. -О чем ты и кто это мы?-спросил Саске. -Кое-кто сказал мне что у вас зеркало с Лилит. Так вот, пожалуйста разбейте его и не дайте той розоволосой девушке уйти вместе с ней. Опять, убежали.-осматриваясь сказал она. -О чем ты?-не понял Фугаку. -Я все расскажу вам, но сначала дайте мне поговорить с розоволосой девушкой, что так похожа на неё.-все напряглись.-Где она? -Лилит, переместила её в прошлое что бы исправить все.-ответила Микото. -Что?!-Таюя сорвалась с места и побежала в дом. Когда все остальные зашли за ней то увидели как Таюя что-то пыталась найти.-Где зеркало?! -Не меня ли ищешь?-из темноты вышла точная копия Сакуры только волосы у неё были длиннее и одета она была в белое кимоно. -Знакомитесь, перед вами Лилит, жена Дьявола.-сказала Таюя и встала в круг.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.