Слово Пандоры

R
Завершён
30
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
237 страниц, 93 533 слова, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник

Глава 9

Настройки
— У кого-то остались северяне в подчинении или фаворитках? Чонгук, сидящий на краю рабочего стола, усмехается. Он как обычно незваным гостем наведаться в герцогство и вмешался в монотонную работу Хосока. После ссоры с Сольха, чтобы как-то забыть её последние слова, Хосок погрузился с головой в бумаги. — После того, как речь зашла о мире через брачный союз, я приказал всем отпустить северян, захваченных в рабство, но у меня есть предположение, что кое-кто этого решил не делать, – сообщает Чонгук, прищуривая глаза. Хосок хмурится, догадываясь о ком идет речь. Чонгук кидает на его стол несколько писем с графской печатью. Они были причиной, по которой он явился сюда. — Он пишет мне уже третий день, желая встречи с тобой и твоей женой. Уверен в поместье тоже пришло несколько писем, — Хосок едва заметно кивает, подтверждая его догадку. — Граф хочет познакомиться с девушкой и предполагает, что его воинские звания помогут в этом. Также многие желают заполучить приглашение на её первый бал. Хосок хмурится. Он предполагал подобное, но не ожидал, что Сольха привлечёт столько внимания. Парень ведёт плечами, разминая их и задумывается о том, как поступить. Отчего-то он был уверен, что она прекрасно со всем справится, но и пускать посторонних в свой дом Хосок не желал. — Она ещё даже не знает о том, что бал должен состояться. — Ты приставил к ней Ёрим. Действительно думаешь, что эта лисица ещё не начала подготовку? — усмехается Чонгук, отлично зная старую знакомую. — Граф коллекционер. Он устроил Колизей на своих землях и страстно желает получить девушку с Севера себе в наложницы. Вот только они довольно строптивы и накладывают на себя руки раньше, чем он успевает их коснуться. — Он пишет, что нашёл для неё подругу, – напоминает Хосок. — Одна девушка всё же стала частью его коллекции. Не думаю, что Сольха стоит её видеть и даже знать об этом, если ты хочешь наладить ваши отношения и отыскать ключ, – заключает Чонгук. – Что за взгляд, Хосок? — Я немного сорвался, и мы повздорили. Что не так с девушкой, которая у графа? — Она несколько раз пыталась покончить с собой, но её спасали. После граф посадил её под хрустальный купол в своём саду. Он сам контролирует как она ест, что делает и кто может к ней подойти. В общем всё, чтобы та не могла наложить на себя руки. Хосок хмурится и тяжело вздыхает. Ему становится мерзко. О гнилом старикашке, помешанном на коллекционирование всякой ерунды, ходило много нелестных слухов. Сольха точно не сможет простить такого. Он дал ей брачную клятву, в которой обещал, что Север не пострадает. Теперь Хосоку придётся придумать что-то, чтобы избавиться от графа до того, как об этом узнает Сольха. — Нужно как можно скорее разобраться с этой ситуацией. — Ты проигнорировал три его письма, а я не отвечал ни на одно почти полгода. Думаю, ему хватит одержимости явиться сюда самостоятельно. — Тогда у меня не будет преград, чтобы лишить его головы.

***

Сольха сидела на берегу озера, греясь в лучах теплого солнца. Ёрим расположилась под раскидистым деревом и читала книгу, изредка наблюдая за тем, как длинные тонкие пальцы девушки сплетали стебли незабудок в венок. Сольха это делала почти неосознанно, легко и быстро. Ёрим не знала точно, но вполне могла понять, что между девушкой и Хосоком что-то произошло. Сольха ходила мрачнее тучи, часто погружалась в свои мысли и почти не слушала её. Это было плохо: скоро предстояло начать уроки и подготовить девушку не только к балу, но и к светскому обществу. — Госпожа, что вы будете на ужин, — как бы между прочим интересуется она. — Я не голодна. — Сегодня Его Величество прибыл в поместье. Не хотите его поприветствовать? — Это моя обязанность? — Пока нет, но вскоре станет ею. Вам дали месяц на то, чтобы освоиться здесь. После вы будете обязаны принять все дела по управлению поместьем. — Ёрим, почему я не видела здесь домового? – неожиданно спрашивает Сольха. Разговоры о её роли хозяйки иногда всплывали, но никто не говорил об истинном хозяине дома. Лисица растерянно хлопает глазами и пожимает плечами. — Не могу сказать. Когда я была здесь последний раз поместье было в запустении, и возможно он мог его покинуть. — Домовые никогда не оставляют свои дома, — замечает девушка, подозревая, что что-то случилось. – Хотя с таким домовладельцем... Ёрим хмыкает и наконец находит своей догадке подтверждение. Хосок и Сольха точно поругались. Он не спешил приглашать её к столу, а девушка стеной обособилась ото всех. Лисица хочет что-то сказать, когда понимает, что на территории появился кто-то посторонний. Сольха тоже сразу чувствует незнакомый чужой запах и напрягается. Он не двигается ко входу в дом, а будто нарочно приближается именно сюда — на обособленную территорию личного сада первой герцогини. — Нужно позвать стражу, — Ёрим поднимается со своего места и встаёт так, чтобы достаточно загородить Сольха. Девушка тоже поднимается с травы и отряхивает изумрудное платье с красной вышивкой. Ёрим поняла, что воевать с ней бесполезно и согласно смирилась с более скромными нарядами. Это платье оголило лишь плечи и руки. Тот максимум, который позволила Сольха. — Чтобы тебе не сказали — молчи, — предупреждает Ёрим. — Уверена, что Хосок уже знает о нарушителе. В поместье не должно быть чужих, а особенно здесь. Сольха морщит нос, не желая признавать, что отныне должна прятаться за спину своего врага. Девушка поворачивает голову, желая возвратить, когда в нос бьёт сильный мускусный запах и её начинает тошнить. Сольха оборачивается и сталкивается с жадно горящим взглядом неприятного мужчина. Ёрим ощетинивается и на её голове неожиданно появляются острые лисьи уши. Она сразу загораживает девушку, не давая её рассмотреть. Лисица предчувствует, что хорошим это не закончится. Как существо владеющее чарами обольщения, она прекрасно ощущает исходящее от мужчины желание. Оно искаженное, алчное и пугающие. Сухое желание обладать и владеть. — Что вы здесь делаете? — громко и угрожающе спрашивает она. Сольха отступает на шаг назад и заводит руку за спину. Она спрятала в платье кинжал, подаренный отцом, и готовилась в любой момент пустить его в дело. — Герцог долго не отвечал на мои письма, и я решил узнать всё ли у него хорошо. Меня не было на свадебной церемонии, к сожалению, и я не имел чести познакомиться с его невестой, ‐ взгляд графа сосредотачивается только на Сольха, но Ёрим нарочно закрывает девушку собой, мешая её рассмотреть. — Вы и не получите этой возможности, — строго звучит голос Хосока. Он равняется с девушками, и Ёрим тут же отступает. Сольха переводит на него взгляд и устало выдыхает. Они впервые увиделись за три дня, прошедших с ссоры. Хосок оглядывает девушку, убеждаясь, что она в порядке и замечает на земле венок из голубых незабудок. Парень поднимает его и передает хозяйке. Сольха удивленно берет венок и невольно плотно сжимает его, ощущая себя несколько странно. Она чувствует напряжение исходящее от Хосока даже без руны. Он сдерживал себя, наблюдая лишь за ней. Сольха заходит ему за спину, но не отступает дальше. Даже если она хочет успокоить его, то не может позволить себе расслабиться совсем. — Одна из моих наложниц очень желала увидеться с вами. Говорят, вы выросли вместе, госпожа. Сольха резко оборачивается и наконец может полностью рассмотреть человека перед собой. Это был коренастый подтянутый мужчина, чуть старше средних лет. Он был одет в дорогой кафтан, изобилующий драгоценностями. Его почти дикий одержимый взгляд намертво вцепился в девушку, заставляя её вздрогнуть от неприязни. Хосок мгновенно мрачнеет. Его пальцы обхватывают её за запястье с брачной руной, заставляя её перевести взгляд на него. Сольха совершенно не понимает, что видит в тёмных глазах напротив. Сердце девушки замирает и сбивается с ритма. — Это ты называешь миром? Наложница? Сколько ещё знатных господ держат мой народ в плену, как скот? — её шепот звучит еле-еле, но каждое слово режет Хосока хуже меча. Он лишь сильнее стискивает её руку, но не разрывает с ней зрительного контакта. Сольха ему не поверит после того, что он сказал ей ранее. Впервые Хосок ощущает такое смятение. Он руководил войсками из тысяч человек, магов и представителей разных рас, брал несокрушимые крепости, но просто растерялся перед юной девчонкой. Её серые глаза всегда полные чувств обезоруживали его. — Я могу её увидеть? Ёрим пораженно застывает. Она бросает взгляд на приходящего в ярость Хосока и качает головой. Сольха даже не отвела от него взгляда, но всё равно спросила это у герцога. Она знала, что это разозлит Хосока, но не побоялась вновь бросить ему вызов. Чонгук качает головой. Зря они думали, что с ней будет легко. Сольха выросла вольной отважной птицей, которая никогда не сядет в клетку. — Для вас всё, что пожелаете, герцогиня. Но, к сожалению, по традициям вы не можете покинуть дом раньше месяца. Вашу встречу придется отложить. — Что это значит? — Должен состояться официальный бал через месяц, — сквозь зубы объясняет Хосок. — Ты не сняла накидку на свадьбе, и никто не видел твоего лица. Я обязан представить тебя людям, а ты на правах хозяйки и герцогини устроить бал. Сольха на мгновение что-то обдумывает и кивает себе. Девушка вспоминает маму и решает поступить так, как сделала бы она. — Вы нарушили ваши же традиции. Мне незнакомы все правила, но видимо вас здесь быть не должно, — эти слова даются ей очень тяжело. Сольха знает, что где-то здесь есть одна девушка нуждающаяся в её помощи, но она поступает как жена и герцогиня. Молит сердце о покое и мыслит трезво. Сольха делает шаг к Хосоку и позволяет себе прислониться лбом к его плечу, лишь бы как-то успокоиться. Отец всегда говорил, что терпение вознаграждается. Сольха знала, что вокруг неё чужие люди, и среди них единственный кто возможно стоил её доверия был Хосок. Он дал ей клятву, взял в жены и возможно для него это что-то значило. Сегодня она останется за его спиной, но это будет её последняя слабость. — Стража вас проводит, — рычит Хосок. — Но учтите, если такое повторится ещё раз, то я себя сдерживать не буду. Граф действительно удаляется, заинтересованный увиденным. Сольха внимательно вслушивается в его затихающие шаги. — Я не позволю никому узнать о том, что у нас разлад, — объясняется девушка и отступает от Хосока, вновь создавая между ними дистанцию. — Но ты одобришь моё приглашение для них. — Оно того не стоит. — Я должна это сделать. Для своего народа я всё ещё княжна. Девушка подходит к озеру и отпускает его гладь венок. Она слегка толкает его, и цветы плывут по воде. — Если ты от меня что-то хочешь, то просто скажи это. Руна нас связывает эмоционально, но это не значит, что я могу читать твои мысли. Много здесь таких как граф? — Никто. Сольха качает головой и поднимается. Она делает несколько шагов прочь с озера, когда слышит удивленный вскрик Ёрим. Поверх водной глади показываются маленькие прозрачные существа с заостренными носами. Они стучат по воде, заставляя её бурлить и плескаться. Одно из них держало венок Сольха, забавно рассматривая его и крутя. Девушка возвращается к озеру и подходит близко к воде. Хосок не двигается. Он как завороженный смотрит на водяных, не веря глазам. — Вот так, — Сольха будто надевает себе на голову невидимый венок, показывая существам как надо это сделать. Водяные оживленно бурлят и, словно маленькие дети кружат вокруг цветов. Наконец один из них догадывается нырнуть под венок. На удивление цветы садятся на прозрачную макушку как влитые, а не просачиваются сквозь. Довольные увиденным, водяные бросаются поближе к девушке. — Что они хотят? — Они спрашивают как ты себя чувствуешь. Дождь все рассказал им. Как ты согласилась на свадьбу и как провалилась под магический лёд, — неожиданно отвечает Хосок. Он подходит ближе к Сольха и встаёт рядом. Водяные воинственно косятся в сторону герцога, а кто-то вовсе пускает в его сторону фонтанчик, стараясь намочить его. Сольха тихо прыскает, пряча довольную улыбку в ладошке. Хосок недовольно оглядывается балующихся существ, но они продолжают лишь булькать и изредка издавать какие-то нечленораздельные звуки. — Спасибо за заботу. Я в полном порядке, — нежно улыбается им Сольха, склонив голову к плечу. — Я вообще-то хорошо плаваю, но в тот момент совсем ничего не успела понять. Водяные как один копируют её движение, растягивая беззубые рты в улыбке. Их поведение напоминает восторженных детей. Сольха звонко смеётся, и кажется Хосок действительно впервые слышит как звучит её смех. В груди появляется странное полное чувство. Сердце замирает, и по спине бегут мурашки. Девушка как ни в чём не бывало болтает с водяными, отчего те радостно подпрыгивают, разбрызгивая воду в разные стороны. Хосок отчетливо чувствует как вокруг них концентрируется магия. Воздух становится наполненным, теплым и мягким. Листва перестает шуршать, и крона деревьев будто расступается, пропуская солнечный свет. В мыслях становится спокойно, и все переживания отступают назад. Парень переводит взгляд на Сольха, признавая, что всё это произошло лишь из-за неё. Просто духам воды она понравилась, и они решили выйти к ней. Ровно как в их первую встречу её образ отпечатался в его сознании. Кто-то из водяных подплывает ближе, таща за собой большую нежно-голубую кувшинку. Сольха осторожно принимает подарок и оглаживает нежные лепестки цветка. Водяные повторяют её жест с венком, и Сольха на самом деле вставляет кувшинку в волосы под одну из заколок. Несколько капель воды падают ей на платье и остаются в волосах, но девушка совершенно не обращает на это внимание. Она красуется перед восторженными водяными, чьё довольствие выражается в бурном пузырении воды. — Я сохраню этот подарок. Он очень ценен для меня, — благодарит их Сольха. Девушка умалчивает, что это первый её подарок здесь. Чонгук и Ёрим остаются наблюдать за всем у дерева. — Глазам не верю, — шепчет лисица. — Почти пятьсот лет духи не выходили к хозяевам дома. А тут вынырнули лишь из-за одного венка незабудок. — Сольха сделала для них подношения, была мила и приняла их дар. Правда в этом нет ничего хорошего. — Вы что-то не договариваете, — глаза Ёрим напиваются красным и клыки удлиняются. Любой бы радовался, когда хозяева дома и духи этого места находят общий язык. Это благословение. — Если ей грозит опасность, я не стану участвовать в этом. Чонгук мрачно усмехается. Он знал, что обманывать лису, прожившую почти тысячелетие гнилое дело. — Она созидатель. Всё, что сделано её руками, несёт в себе определённую энергию, — с явным намёком отвечает Чонгук. Глаза Ёрим широко распахиваются, когда девушка наконец всё понимает. Растерянность на её лице явление нечастое. Лисица оступается и качает головой. - Она ребёнок с очень тяжелой судьбой и множеством ран. Не поступайте с ней так. Хосок ведь этого не хочет, верно?
30 Нравится 7 Отзывы 13 В сборник