Пустой гроб

R
Завершён
17
автор
Фэндом:
Размер:
139 страниц, 53 607 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится Отзывы 4 В сборник

Глава 7 - Привет из прошлого

Настройки
- Черт, я поздно понял что что-то нечисто. Но эта цыпа мне голову замутила. Сиськи зачетные у нее. Ну, и губки, да. Жаль, попробовать в деле не успел. Ясмин фыркнула. Теперь, отделенный от нее окном допросной комнаты, Пуля казался просто жалким гопником. «Крупнейший оружейник Севера»? Серьезно? Потревоженная рана немного ныла. Повязку врач «скорой» сменил на чистую и велел не мыться еще 12 часов. Легко сказать. Не его же лапали грязными потными руками. Да уж. Веселая ночка выдалась, что и говорить. Ясмин украдкой поглядывала на стоящих рядом Шерлока и Джона. Кажется, недавнее приключение помогло немного развеять их былую отчужденность – теперь друзья держались друг к другу гораздо ближе, при разговоре не отводили взгляд, голоса не звучали натянуто и неловко, словно беседу их заставляла поддерживать пустая формальность. Почти идиллия. Почти. Лестрейд методично шлепал папки на стол, перечисляя ровным голосом: - Бен Пикфорд – убийство 7 человек, торговля наркотиками; Родди Лейкерс – два разбойных нападения, кража со взломом, ранение 12 человек; Бенджамин, Крейг и Ли Уотерсы, - тут он запнулся, тяжело вздохнув, - три кражи со взломом и фальшивомонетчество. - Что не так с этими Уотерсами? Это что-то личное? - спросил Джон. - Уотерсы три раза грабили банк средь бела дня и скрывались без следа. Все эти три раза они сбегали прямо у него из-под носа, - объяснил Шерлок. – Он поклялся, что лично возьмет их на месте преступления. - Во всех этих папках фигурирует оружие, которое продавал ты, - продолжил инспектор. – От этого оружия пострадали люди. И в этом твоя косвенная вина. - Ну-ну, - усмехнулся Келли. - Но сейчас меня это не интересует. Мне нужен Призрак. Расскажи о нем все, что знаешь, и я обещаю потолковать с прокурором. Он предварительно насчитал тебе 12 лет, но все поправимо. - Да нечего рассказывать. Я ни хера о нем не знаю. Во всяком случае, уж точно не больше, чем на записи сказал. - Ты разговаривал с ним? - Нет. Только по СМС. - Что он писал? - Время, когда зайдет. - И все? - И все. Лестрейд устало потер глаза. - Серьезно, инспектор, вы занимаетесь хуйней. Никто не поможет вам захапать Призрака. Только Мориарти. Но он сдох. - Не переживай, я разберусь, на что тратить свое время. На это, может быть? – инспектор выложил на стол толстую записную книжку, при виде которой Пуля недовольно поджал губы. – Ты ответственно подошел к делу. Всех записал, да? Я нашел Призрака, все три сделки. Готов поспорить на свою голову, что эти сделки совпадают по датам с тремя нераскрытыми убийствами. Он сам назначал встречи? - Два первых раза – сам. На третий я написал. У меня тогда появилась неплохая штука, на редкого ценителя, и я предложил, мол, если интересует… Он даже не ответил, просто взял и приехал через полчаса. Протестировал, деньги отдал и ушел. - А у тебя сейчас есть, что предложить? - Не сомневайтесь. Всегда есть. - Тогда, думаю, пора назначить новую встречу. Лестрейд вошел в комнату наблюдения и шумно сдул щеки: - Если из-за Призрака я упущу Уотерсов… ох, Шерлок, лучше тебе тогда не появляться в Скотленд-ярде. - Твое присутствие на операции не обязательно, - успокоил Холмс. – Мы справимся своими силами. - Я выделю тебе конвойных и… могу отдать Донован. - Не стоит. Пусть Донован сделает сверку по записной книжке с вашими архивами. - Да, я как раз хотел этим заняться. Если выясним, что объединяет жертв, сможем понять его мотивы. - Вряд ли. Скорее всего, Призрак просто выполнял заказы. Но учитывая, как мало у нас улик, это хоть что-то. - Но кто пойдет просто так работать на Мориарти? – задумчиво спросил Джон. – Надо иметь вескую причину… или быть чертовым психом, как и он. - Призрак не псих. Он расчетлив, точен и всегда сосредоточен на деле. Идеальная машина для убийств. Но при этом он легко поддается влиянию. Для мелких сошек это не так важно, ведь для них Мориарти был всего лишь заказчиком, который хорошо и вовремя платил, но здесь… здесь идет речь о тотальной преданности, слепой вере в истинность чужих идей. Это почти религия. А к религии обращаются лишь те, кто вконец отчаялся. Во время своего монолога Шерлок непрерывно мерил шагами комнату. Ясмин почувствовала, что у нее кружится голова, и прикрыла глаза, продолжая слушать глубокий баритон: - Ему около 35, серьезные проблемы в отношениях с родителями и сексуальными партнерами, близких друзей нет. До знакомства с Мориарти имел активную работу, связанную с постоянной ходьбой, что-то простое, в среднем звене, точно не руководящая должность. Без вредных привычек. - Зачем ему кутаться в черное и скрывать лицо? – спросил Лестрейд. – Большая часть прихвостней Мориарти была в розыске, но никогда не занималась маскарадом. - Возможно, он прячется не от других, а от самого себя. У него явно была травма, психическая, либо физическая, либо, что вероятней, обе. Что-то случилось, какой-то перелом, толкнувший его в паутину Мориарти. Нужны новые зацепки. - Ладно. Мы пока помучаем Келли, завтра верну его тебе. - Завтра? Мы потеряем уйму времени! - Шерлок, полчетвертого утра, побойся бога. Нам еще нужно оформить его и запротоколировать допрос. А вам троим нужен отдых. На подружку свою посмотри. Ясмин, почувствовав на себе пристальные взгляды, распахнула глаза. Она попыталась резко выпрямиться на стуле, но тут же поморщилась от боли. Шерлок, глядя на нее, только тяжело вздохнул. - Езжайте домой. Думаю, Лондон не рухнет за несколько часов. Если что, я на связи. Лестрейд похлопал его по плечу и вышел за дверь. - Прости. Не хотела быть обузой, - виновато пробормотала Ясмин. - Нет, все верно. Лестрейд прав, - Шерлок покивал, не глядя на нее. – Никто не будет предлагать оружие по СМС в четыре утра. Переждем несколько часов. - Тогда я поехал к Мэри, - Джон зевнул и провел ладонью по лицу. – Надеюсь, она не убьет меня. - Ты можешь укрыться на Бейкер-стрит. - Я никогда не был дезертиром, так что… Ну, в общем, я тебе наберу. Или ты мне. - Конечно. У тебя ведь всегда есть выбор, Джон. - Что? – Ватсон перевел на друга недоуменный взгляд. - Выбор. Позвонить или дождаться звонка от меня, - Холмс уставился на него с каким-то непонятным выражением лица, которое Ясмин смутно идентифицировала как: «Соображай, болван, я ведь говорю очевидные вещи». - А. Ну, да, конечно. Ладно, до встречи. Когда за Джоном закрылась дверь, Ясмин встала на ноги и потянулась. - Как думаешь, кто сегодня заслужил сон? - Вероятно, ты намекаешь на себя, - пробормотал Шерлок, что-то печатая в телефоне. - Ответ неправильный. Мы оба заслужили. Ты похож на оживший труп. - Хм… В свете недавних событий это звучит довольно иронично. - Поехали уже, гребаный шутник. - Поехали, - он сунул телефон в карман. - Машина уже у входа. *** - Вуаля! – Джон оправил пиджак на плечах и смахнул с рукава несколько соринок. – Помнишь его? Мэри молча смерила его строгим взглядом из-за чашки кофе. - Мы вместе его покупали тогда. Ты сказала, что я в нем похож на молодого Шона Коннери. - А потом ты закинул его в мой шкаф и забыл на год. - Ну, настало время. - Время подлизаться ко мне? Не думай, что я так легко тебя прощу. - И не надеялся даже. Я дополнительно подстраховался, поэтому сегодня мы идем на «Идеального мужа». Мэри с плохо скрываемой улыбкой взяла протянутые билеты и покрутила в руках. - Надеюсь, теперь я искупил вину? – Ватсон приблизился к ней и поцеловал в щеку. - Почти. Ты все еще должен мне ужин. - Завтрак вместо ужина сойдет? Сам приготовлю. - Идет. Джон накрыл ее губы своими. Мэри с готовностью ответила, притянув его ближе. Ее рука ощутимо дрожала, сгребая в кулак ткань футболки, как и всегда в такие моменты. В начале их отношений это казалось пугающим, а теперь даже добавляло остроты. - Стой… подожди, - Ватсон, опомнившись, разорвал поцелуй и запустил пальцы в ее волосы. – Нам обоим нужно на работу, мы не успеем все и сразу. - Тогда к черту завтрак. - Ты вчера не ужинала из-за меня. У тебя же язва, Мэри, приди в себя. Нельзя столько голодать. - Джон… - После театра. Все, что захочешь. Я провинился, и я все искуплю. Мэри разочарованно застонала и прикусила его за ухо, опаляя горячим шепотом: - Только посмей нарушить слово… клянусь, ты не жилец. - Не нарушу, - Джон прижал ее ближе и потерся о неприкрытое халатом бедро, давая почувствовать жар в районе паха. – Уж поверь, я тоже в этом заинтересован. Они обменялись еще парой коротких смазанных поцелуев, а затем Ватсон поспешил занять пост у плиты. *** Шерлок напряженно мучил скрипку. Мелодия выходила совершенно непроизвольно, и он даже не сразу понял, что играет 17-ую капрису Паганини, которую он так ненавидел повторять на занятиях с репетитором. Гнев от вынужденного ожидания жег изнутри, и Холмс всеми силами старался остудить его рациональностью. Можно ли так сразу взять Призрака? Это было бы вполне логично, но… какова вероятность, что он не заминировал весь Лондон? Что, если у него еще остались подельники помимо Келли? Ведь они с Мориарти, по сути, дышали и жили одним и тем же – всепоглощающим безумием. Безумием непредсказуемым, не поддающимся логике. Зачем убивать Адера? Это личный мотив? Последняя воля Мориарти? Если Призрак окажется в руках Скотленд-ярда, узнать это уже будет невозможно. Слишком мало данных, чтобы так просто отпускать его. И слишком велик риск, чтобы отдавать его полиции. Дьявольски аккуратен, не оставляет ни следа, не показывается на глаза. Может, это все один большой фарс от Мориарти, его прощальный плевок в лица обывателей? А «Призрак» - не потому, что скрытен и не виден глазу, а потому, что его не существует вовсе. Да уж, двояко. И вполне в духе Мориарти. - Совсем кукухой поехал? Шерлок заметил боковым зрением, что сзади движется фигура в синем. - Пора бы тебе выделить отдельный халат в этой квартире. - Пора бы тебе перестать пилить струны. У меня трещит голова, я теперь вообще уснуть не могу. Который час? - Половина восьмого. - Класс, ты дал мне целых три часа сна. А сам? - Я… дремал. - Пфф. Ну, да, конечно, как будто я поверю. Холмс доиграл последний аккорд и отбросил скрипку на кресло. - Возьми газету. - Нафига? Я газет не читаю. - Эта тебе понравится. Ясмин со вздохом сгребла с журнального столика свежий выпуск «Daily Mirror» и принялась листать страницы. - Ну, и где тут что интерес… Она осеклась и застыла, нахмурившись. - «Кларк Бьюэлл из Манчестера»… «…был арестован за хранение особо крупной партии наркотиков у себя в подвале»… «Никто не ожидал, что под маской примерного семьянина и обычного работяги скрывается самый настоящий наркобарон. Мистер Бьюэлл имеет прекрасные характеристики с места работы и никогда не привлекался к уголовной ответственности, соседи отзываются о нем в исключительно положительном ключе. Они и представить не могли, что через забор от них находится хранилище наркотика, количество которого достаточно, чтобы вызвать смертельную передозировку примерно у 2/3 населения Манчестера. Сообщается также, что падчерица мистера Бьюэлла уже год как находится в розыске. В виду открывшейся новой стороны его жизни теперь даже страшно представить, что с ней случилось. Сейчас ведется следствие». Ясмин перевела потрясенный взгляд на Холмса: - Ты… это твоя работа? Подбросил ему наркоту? - Это всего лишь повод. Повод, чтобы упрятать его за решетку на остаток жизни. Ну, или на большую его часть. Теперь ничего не грозит ни тебе, ни другим потенциальным жертвам. - Он… - Ясмин судорожно выдохнула и закрыла глаза. – Он заслуживает больше, чем просто гнить в тюрьме. - Например? - Быть заживо обглоданным крысами. Или разорванным на куски, или сгоревшим нахер на позорном столбе, или… - В тебе говорит гнев, - Шерлок обхватил пальцами ее подбородок, вынуждая поднять взгляд. – Успокойся и не дай ему свести тебя с ума. - Ты не знаешь… - Мне и ни к чему. Я знаю то, что есть сейчас. Только это важно. - Я не смогу стереть себе память, как ты, - она закатала рукав халата, открывая шрам. – Даже если захочу. - Не можешь стереть – похорони. Закрой на замок. Спрячь так, чтобы никто не добрался, даже ты сама. Не таскай за собой то, что не пригодится в будущем, это ужасно нерационально. А это, - Холмс накрыл шрам ладонью, - вполне можно убрать без следа. Ясмин взглянула на газету, которую по-прежнему держала в руке. Затем шумно вздохнула, будто на что-то решившись, выдрала раскрытую страницу, скомкала и швырнула в камин. Пламя тут же всколыхнулось и поднялось выше. - Просто тут было прохладно, - пояснила девушка, покосившись на собеседника. - Пожалуй, - кивнул Шерлок. – Теперь гораздо теплее. Ясмин вдруг уронила голову ему на грудь и спрятала лицо в складках рубашки. Холмс ощутил, как тонкая ткань медленно пропитывается влагой. В другой ситуации он бы возмутился, но сейчас почему-то не хотелось. Вместо этого он обвил рукой тонкие девичьи плечи, осторожно, словно те могли сломаться от малейшего касания. - Так значит… тебе не нравится Паганини? - М? – издала Ясмин недоуменный возглас, и хлюпнула носом. - Я могу сыграть что-то более… мягкое. Приляг. Она опустилась на диванные подушки, зябко кутаясь в халат. Шерлок подхватил скрипку, взял несколько пробных аккордов, а затем затянул 2-ую партиту Баха. Джон обожает эту мелодию. Холмс мотнул головой, отгоняя ненужные мысли. *** Дуглас плыл в полубессознательном мареве. Он отстраненно чувствовал, что его куда-то тащат, слышал голоса курдов, шум машин, какой-то металлический лязг. Очнулся он от того, что его яростно трясли за плечо. В ушах звенело, тело охватила тяжесть и ноющая боль. Тряска стала последней каплей – нутро прошило резкой судорогой, и, едва успев перекатиться на бок, он с хрипом выплюнул жгучий желудочный сок. - Ты как, дружище? С трудом разлепив ссохшиеся веки, Дуглас увидел над собой незнакомого солдата. Рассмотрел форму – англичанин, капрал. Приглядевшись, различил в полумраке еще несколько человек, сидевших на полу. Кажется, пара из них была американцами. Рядом с ними валялись два бездыханных курда. - Давай выбираться. Мы тут побег готовим. Сможешь идти? Дуглас скосил глаза на ногу, пошевелил ей. Рану туго перебинтовали (очевидно, чтобы он не умер раньше времени), кровь не текла. Но боль была невыносимой. Дуглас резко выдохнул, сжав зубы, и помотал головой. - Ладно, я тебе помогу. Капрал перекинул его руку через свое плечо, приподнял и подал знак остальным. В глаза ударил яркий свет. До Дугласа только через несколько секунд дошло, что кто-то поднял край укрывавшего их брезента. Они все находились в грузовике. Солдат помог ему спрыгнуть вниз, все так же придерживая. Песок под их ногами взметнулся густой пылью, и Дуглас закашлялся. - Тише ты! – зашипел капрал, и потащил его куда-то вперед. Дугласу пришлось зажмуриться, потому что солнце нестерпимо резало глаза. - Что вообще происходит? - Нас в лагерь везут. Грузовик кто-то тормознул, водитель вышел к КПП, нас с охраной оставили. Мы их порешали и решили драпать, пока все тихо. Если до лагеря доберемся, пути назад не будет. - Почему? - У них там какой-то чокнутый появился. Попадешь к нему на допрос, будешь молиться, чтоб просто пристрелили. Дугласа снова затошнило. - Эй, мы выберемся, слышишь? – солдат встряхнул его. – Скоро все кончится. Этим обезьянам уже конец, мы их почти перебили. - Я должен… вернуться домой. Бекки… Бекки ждет. - Что ж ты ее бросил? Отмазался бы как-нибудь, глядишь, не загребли бы. - Деньги нужны. - Контрактник? Ясно. Не пожалели тебя, в самую мясорубку бросили. О чем только думают, идиоты… Свист. - Что это? – Дуглас насторожился. - Твою мать… Прости, дружище. Солдат вдруг резко сбросил его руку с плеча и ринулся вперед. Дуглас упал ничком, застонав от боли в ноге. - Стой… вернись… Он смотрел вслед удаляющейся фигуре, беспомощно протягивая за ней руку. Вших! Дуглас вжался в землю, почувствовав, как что-то пронеслось над ним в воздухе. Из головы солдата брызнули багровые капли. Он замер на секунду, а затем рухнул лицом вниз. Остальные пленники уже бросились врассыпную, петляя в разные стороны, но ненадолго – один за другим они как подкошенные падали в песок. Меньше минуты – и вокруг Дугласа все было усеяно ранеными. Он с ужасом окинул их взглядом. Около десяти человек. Кроме капрала, все были живы, но подстрелены так, чтобы лишить возможности двигаться. «Невозможно. Насколько метким сукиным сыном надо быть, чтобы так точно во всех попасть?» Послышались крики курдов и топот ног. Громко переговариваясь, они подхватывали солдат и тащили обратно к грузовику. Песок был усеян кровавыми пятнами, в сухом воздухе висел запах железа. Дуглас поморщился, напрягся всем телом и попытался сесть. Резкий толчок в плечо. Он упал на спину и увидел склонившегося человека. На том был бесформенный тонкий плащ. Голову покрывал капюшон, нижняя часть лица была замотана шарфом, а глаза прятали под собой огромные темные очки. На плече висела снайперская винтовка. - Ты, - просипел Дуглас. – Это все ты… И Прайса тоже ты… Человек занес ногу. Грубая ребристая подошва больно впечаталась в висок. Темнота.
17 Нравится Отзывы 4 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором