VII. perfect now
2 мая 2020 г., 18:00
Гарри стоял напротив зеркала уже около пятнадцати минут, рассматривая все свое тело, замечая все больше и больше неприятных вещей, например, мимические морщины или секущиеся кончики волос. Ему нужно было собираться на завтрак, но сегодня ему не нравилось то, что он видел в отражении, настолько, что у него не было настроения даже появляться на людях, тем более при семье Луи.
Но, конечно же, Вселенная не считается с его желаниями, поэтому сам Луи зашел в комнату, постучав пару раз перед этим. Гарри старался подавить тяжелый вздох, правда, старался.
— Хаз, ты чего так долго? — то, как идеально Луи выглядел, только лишь сильнее расстроило Стайлса. Или даже разозлило.
— Я не голоден, Луи, — сдержанно ответил младший.
— Все в порядке, малыш? — чуть взволнованно спросил Томлинсон.
Губа Стайлса затряслась, а глаза наполнились слезами.
— Я не чувствую себя привлекательным сейчас, Лу. Все в порядке, у меня просто нет настроения, это пройдет…
— Ох, Хазза… — выдохнул Томлинсон. Он подошел к нему, осторожно положив руку на щеку. — Ты самый красивый мужчина в моей жизни, — затем он улыбнулся и добавил, — после Зейна, конечно.
you say to me your jeans don't fit
you don't feel pretty and it's hard to miss
i wish that you could see my point of view
as someone starin' back at you
Гарри усмехнулся и кивнул головой. Иногда он вел себя как девочка-подросток, он знал это, но ничего не мог с этим поделать. Его настроение всю жизнь было американскими горками, как для него, так и для всех его окружающих. Поэтому сейчас он вместо раздражения почувствовал прилив благодарности и нежности к человеку напротив. Гарри обнял Луи, прошептав тихое «спасибо».
— Пошли кушать, котенок, — спустя минуту сказал Томлинсон. — Девочки приготовили блинчики, они очень старались для нас. Там есть апельсиновый сироп. Я знаю, ты его любишь.
Гарри кивнул головой, и они пошли на кухню.
— Доброе утро, Гарри, — кокетливо произнесла Лотти.
Гарри доброжелательно поздоровался в ответ, чувствуя, как Луи положил руку к нему на талию, чуть сжимая, как бы давая знать всем, что он — его. Даже родной сестре не стоит лезть к его мальчику.
Они поели, весело поболтали, обсудили планы на день. Девочки уговаривали Луи остаться еще на ночь, но он хотел поскорее отправиться в путь. Было заметно, что он что-то придумал, но Гарри не стал уточнять у него, хотя ему стало очень интересно. Он решил спросить позже.
— Так, значит, мы пойдем играть в футбол, а потом сходим все вместе в КФС? — подытожила Фиби. Луи улыбнулся и кивнул, явно довольный своим планом. — Отлично, значит идем собираться.
Сейчас лето, а значит школьное футбольное поле скорее всего свободно. Они все оделись в свободную одежду и пешком пошли до поля. Луи взял ободок Дейзи, чтобы волосы не мешали во время игры, а Гарри просто сделал хвостик. Они оба выглядели слишком мило, поглядывая друг на друга каждые пять секунд.
Честно, Гарри не очень любил играть в футбол, но сегодня было очень весело. Особенно играть вместе с Дорис и Эрнестом, которых он видел впервые, но уже нашел с ними общий язык. Близнецам было 4 года, но они уже были невероятно общительными, как и все Томлинсоны. Плюсом было то, что Стайлс всегда умел водиться с детьми, он им нравился, а они нравились ему. А еще ему нравилось иногда переводить взгляд с малышей на Луи и видеть, как тот смотрит на него. Только из-за этого взгляда Гарри хотелось остаться здесь навсегда, завести с Луи детей на целую футбольную команду и сидеть с ними весь день, а потом смотреть во влюбленные голубые глаза своего прекрасного мужа, только что вернувшегося с работы…
you never do, but if you asked me to
i'll tell the truth lyin' next to you
'cause you're the only one when it's said and done
you make me feel like being someone good to you
Через пару часов все уже вымотались, а малышей нужно было укладывать спать. Они усыпили Дорис и Эрнеста, попросив присмотреть за ними пожилую соседку на часик, а затем пошли в ближайший КФС. Они обсуждали, что произошло за то время, пока они не виделись, рассказывали свои смешные истории, вспоминали прошлое. Все было очень весело и легко.
— Помню, как мама впервые поймала вас за сексом. Боже, такой красной я не видела ее никогда, — рассмеялась Лотти.
— Это было ужасно неловко! Я не приходил к вам потом еще пару месяцев, — Гарри покраснел, вспоминая тот раз. — Если бы не Луи, все было бы нормально, — пробубнил Стайлс.
— Оу, Хаз, если мне не изменяет память, то это из-за твоих стонов зашла мама, — усмехнулся старший, а затем взял свое мороженое и мазнул им по раскаленной щеке Гарри. Тот нахмурился, взял картошку фри и кинул в Луи, попав ему в нос. Тот захохотал. Началась долгая и забавная драка едой, которая закончилась тем, что Луи облизал щеку Гарри, стирая свое мороженое.
just keep your head up, love, keep your head up
don't hide away, don't ever change
keep your head up, love, keep your head up
don't look away, don't look away
Сытые, довольные и уставшие они пошли умываться домой. Посмотрев вместе пару серий «Теории большого взрыва», обсуждая то, как глупо ведет себя Пенни в этих сериях, Гарри и Луи с сожалением сказали, что им снова пора ехать.
— Заезжайте еще на обратном пути, мы будем очень вам рады, мальчики! — произнесла Лотти. Она стала настоящей хозяйкой дома, повзрослев слишком рано. Они все повзрослели раньше времени.
— Очень жаль, что вы не останетесь еще на пару дней, — со вздохом сказала Фелисити. — Я хотела, чтобы Гарри научил меня готовить его фирменный пирог.
— Мы обязательно приедем еще, тыковка, — ответил ей Луи. — Только сразу на неделю, чтобы вы так устали от нас, что не захотите видеть еще пару лет.
— Ты же знаешь, что такого никогда не случится, Лу-Лу, — со слезами на глазах сказала Фиби.
Все дружно попрощались, пролив немало слез, если честно. Луи завел машину, и они снова отправились в путь. На этот раз они направились в Лидс.
Гарри долгое время сидел в телефоне, писал кому-то, пытался позвонить. В какой-то момент Луи наконец спросил:
— Хаз, ты опять пытаешься дозвониться до Найла?
Гарри вздохнул и кивнул головой.
— Он не берет трубку уже почти неделю. Не заходит ни в одну соц.сеть, не подает никаких признаков жизни. Я не знаю, что вообще думать. Я очень переживаю за него. И очень скучаю.
Неожиданно телефон зазвонил, пока Луи не успел ответить. Гарри сразу же посмотрел на экран.
— Оу, это он…
— Так бери трубку, Гарри!
Дрожащими пальцами Гарри провел по экрану, принимая вызов, и неуверенно сказал не менее дрожащим голосом:
— Алло?