ID работы: 9278801

Куда попадают непослушные тролли?

Джен
PG-13
Заморожен
34
автор
Размер:
121 страница, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 251 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 43: Спасение

Настройки текста
      – Ты видел червоточину? – с удивлением спросил Хэмсфорт.       – Червоточину? – с не меньшим удивлением переспросил Гарри.       Они замерли, глядя друг другу в изумленные лица, понимая, что оба сболтнули лишнего, того, чего, наверное, не стоило говорить.       Пялясь в недопонимании пару секунду, Клин отрицательно замахал руками и головой, мгновенно тараторя:       – Нет, нет, нет, нет! Я тебе ничего не говорил!       – Погодите, мистер Хэмсфорт! Что за червоточина? – оклемавшись, Уокер зацепился за эти важные слова, чтобы выяснить все детали.       – Ни слова больше, Гарри! Пока тролли Амалии не у меня, большего доверить я тебе не могу! Я и так о многом тебе рассказал! – он наотрез отказывался говорить что-то, что было видно по внешнему виду: он копошился, пытался занять себя чем-то, отвести мысли и разговор в другую сторону.       – Но, мистер Хэмсфорт, пожалуйста! – умолял Гарри, пока его не начали подталкивать к выходу из подсобки, на что он немного, но сопротивлялся. – Вы уже начали говорить, так закончите!       – Нет, Гарри, тебе пора домой! Завтра трудный день, надо выспаться! – он захлопнул дверь кладовки с громким хлопком, недовольно хмуря брови.       Конечно, выяснить такую важную информацию у него было необходимо, но так как старик совершенно отказывался что-либо говорить, отводил тему и просто выталкивал его на выход, Гарри решил попросить то, что хотел еще при виде несчатных троллей, а этот разговор он еще поднимет (и не раз!).       – Подождите, мистер Хэмсфорт! – он схватил его за рукав, но после ослабил хватку, чтобы не драконить мужчину еще больше. – Я хотел у вас кое-что попросить…       Клин смягчился, ведь думал, что он снова заведет шарманку о червоточине, но вместо этого услышал просьбу.       Он вопросительно выгнул бровь, ожидая.       – Э… В общем… У вас же есть Ручеек, так? Ну, ваш собственный тролль, даже помощник… так вот… если, конечно, можно, то… у меня может быть такой же?… – стараясь как можно мягче, не выпрашивающе, попросил Гарри, чтобы уж точно получить желаемое.       Мужчина с прищуром оглядел Уокера, анализировал его речь, полную пауз и несвязных слов, и сделал вывод, озвучив его:       – Ты хочешь поухаживать за троллем, чтобы сделать его счастливым за тот промежуток жизни, который у него остался? – будто прочитал мысли.       Гарри поджал губы, ломая пальцы на руках позади себя, и отвел взгляд, понимая, что его раскусили. Он думал, что ради такого Клин уж точно не даст ему тролля, но, как оказалось, ему были важны не их мучения, а лишь материал для изучения, а счатливы те или нет, мучаются или радуются – ему не важно. Пока не важно.       – …да… – сквозь тишину прохрипел Уокер.       Боже, ему точно нужно было попить воды после всего этого ужаса…       Хэмсфорт призадумался.       – Наверное… Если только ты будешь отдавать его волосы, когда они станут длиннее, – он поставил условие. – И отдашь, когда я попрошу. Сейчас они все мне не так шибко нужно, их слишком мало для экспериментов, – пояснил Клин, вновь открывая дверь. – Кого ты хочешь взять? – вопрос, который ввел юношу в ступор.       Все они, тролли, запертые в клетках, одним своим видом молили о помощи, чтобы им дали почувствовать свободу, жизнь и счастье еще на долю секунды, в последний раз, но… он мог осчастливить только одного, что очень разрывало его чуткое сердце.       Гарри бы помог всем! И поможет обязательно! Но сейчас им нужно немного потерпеть… А ему надо успеть, пока кто-то из них не стал следующим подопытным…       Оглядев клетки с измученными существами, Уокеру было очень трудно принять решение, ведь, кажется, они слышали их разговор. Они слышали все, ведь были начеку постоянно, каждую секунду.       Они, конечно, не знали, чего можно ожидать от преемника Клина, но видели, прекрасно видели своими добрыми сердцами его всего, поэтому безмерно хотели оказаться тем самым решением, которое он принял. Им уже нечего было терять…       Но только один.       – Если позволите… вашего самого первого тролля, – ему нужно было попытаться.       Ученый вскинул брови и перевел взгляд на измученного малыша.       – Что ж… Думаю, ты прав. Он тут дольше всех, да и был единственным, на ком я мог проводить эксперименты, – Клин, стуча своими оксфордами по темному кафелю, подошел к клетке, открывая замок. – Пора ему на отдых, пока не пришла кончина, – он снова хихикнул.       Неужели шутки про смерть и мучения были ему смешны? Ужас…       Хэмсфорт протянул руку к перепугавшемуся малышу, который старательно пятился назад, но медленно, слабо и очень вяло, что даже жалко смотреть… Он в страхе поджал уши, не зная, что будет дальше. Разве он не слышал, о чем был разговор? Только не говорите, что он еще и оглох… Бедный малыш…       Мужчина все таки схватил изнеможенного тролля, ведь тот даже сопротивляться не мог, и вытащил из клетки, закрывая на замок.       Клин держал его неаккуратно, небрежно и, наверняка, больно! Худая рука полностью обхватила малыша, оставляя на виду только голову, что тот даже вздохнуть мог с трудом.       Вскоре маленькое тельце оказалось в двух собранных нежных ладошках, которые не приносили ни капли боли.       Конечно, поначалу ему было очень страшно, но поделать он ничего не мог. Бежать некуда, да и сил нет… Но Гарри дал понять всем своим видом – милой улыбкой и жалостливыми глазками –, что никакого вреда не причинят никогда и ни за что.       Уокер коснулся малыша, поглаживая по голове и щечкам подушечкой пальцев, чтобы задобрить его, и тот, уже ни на что не надеясь, прижался к большому пальцу ближе, не желая покидать этих ласок, словно от матери, которую он давно потерял.       Гарри умилимся и оставил его на руках, чтобы не класть в рюкзак, где сейчас его друзья наверняка спят. Он не хотел докучать ни им, ни шокировать малыша, который даже и не знает, кто у него сейчас за спиной…       – Поехали домой. Надеюсь, завтра будет хоть капелька информации об Амалии, мальчик мой, – дверь снова закрылась, но в этот раз мягче.       – Мистер Хэмсфорт, но что насчет червоточины?       – Ни слова об этом, сынок, – мимолетно и строго проговорил Клин, пригвоздив Гарри недовольным взглядом к земле.       – Хорошо… Продолжение следует…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.