ID работы: 9278969

Невсемирный индекс счастья

Джен
G
Заморожен
206
Размер:
99 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 115 Отзывы 100 В сборник Скачать

Глава 5. Заика и забияка

Настройки текста
      Воскресный вокзал встретил их давкой и суматохой.       Пробиваясь сквозь толпу, Дора одной рукой вцепилась в ручку собственного чемодана на колёсиках, поверх которого громыхал оловянный котёл стандартного размера номер два, а другой – в ладонь тёти.       - Эти волшебники – точно сумасшедшие, - на ходу бормотала тётя Петуния, в сотый раз за утро сверяясь с надписью на билете. – Платформа девять и три четверти… Полный идиотизм!       Дора в ответ лишь вздохнула, потому что сказать ей было нечего, а пустые замечания привели бы лишь к тому, что тётя лишилась бы остатков душевного равновесия, которое и без того за прошедший месяц немало пострадало.       Месяц назад, после похода в Косой переулок, профессор МакГонагалл о чём-то долго беседовала с тётей, удалившись на кухню. О чём именно, Дора узнала лишь вчера, когда тётя Петуния зашла к ней в комнату проверить, все ли вещи собраны.       - Завтра мы поедем в Лондон, - объявила она, присев на кровать Доры и устало потерев бьющуюся на виске жилку. – Твой поезд отходит в одиннадцать часов с вокзала Кингс-Кросс.       Дора удивлённо хлопнула ресницами.       - Но, тётя, у меня ведь нет билета на поезд, - озвучила она очевидное, но тётя Петуния лишь спокойно отмахнулась:       - МакГонагалл отдала его мне. Не хватало ещё, чтобы ты потеряла билет и не смогла уехать.       Нахмурившись в ответ на такое явное недоверие, Дора всё же взяла себя в руки, села на кровать рядом с тётей и призналась, задумчиво потирая шрам:       - Так странно – добираться в школу магии на обычном поезде.       Смерив её взглядом, тётя нехотя призналась:       - Поезд не обычный, а тоже… волшебный. Насколько я помню, платформа нарочно скрыта от глаз.       Удивлённо склонив голову к собственному плечу, Дора некоторое время смотрела на тётю Петунию, не моргая, а после догадалась:       - Ты была там, когда провожала в школу маму?       Тётя Петуния странно дёрнулась, будто Дора сказала какую-то гадость, но всё же пересилила себя и ответила:       - Да. Я, конечно, мало что помню, но МакГонагалл подробно рассказала, куда нам идти. А теперь прекрати задавать вопросы и ложись спать.       На этот раз Дора не обиделась, догадавшись, что тётя пытается грубостью скрыть неловкость, и послушно отправилась чистить зубы на ночь. До самого утра ей снился громадный красно-зелёный паровоз, который всё быстрее и быстрее мчался по рельсам, а потом вдруг отрывался от земли и продолжал лететь по небу, направляясь к видневшемуся вдалеке древнему замку вроде того, что был нарисован на обложке сборника сказок.       И вот теперь они стояли на перроне вокзала Кингс-Кросс точно между платформами номер девять и десять.       - Тётя Петуния, мы же так опоздаем! – воскликнула Дора, бросив взгляд на огромные вокзальные часы, показывавшие без четверти одиннадцать. – Как попасть на платформу?       От напряжения тётя вновь принялась жевать губы, так что её ответ звучал нечётко.       - Пройти сквозь стену.       Время для шуток было совсем неудачное, а потому Дора, обернувшись к тёте, нахмурилась. Впрочем, в этот самый момент тётя Петуния сказала нечто такое, отчего все мысли о странной нумерации платформ и скверном чувстве юмора вылетели у Доры из головы будто с порывом ветра.       - МакГонагалл сказала, нужно пройти сквозь стену между платформами девять и десять, - объяснила она, приглядываясь к очень крепкой на вид кирпичной кладке, разделявшей платформы девять и десять.       - Что?..       Упоминание профессора придавало любому делу серьёзный оборот, а потому Дора жалобно приподняла брови и уточнила:       - Тётя, нам что – правда придётся проходить сквозь стену?       У неё пересохло во рту. Она совершенно не представляла, что делать. Её волнение усиливалось с каждой минутой, потому что стоявшие на платформе люди начали бросать на них с тётей странные взгляды - наверное, всё дело было в котле. Тётя такое пристальное внимание тоже заметила и, надо думать, не оценила, потому что вдруг вцепилась Доре в руку и строго скомандовала:       - Так, пошли, - но она вырвалась и беспомощно воскликнула:       - Тётя, я не пойду! Мы не можем просто пройти насквозь! Когда мы были в Косом переулке, профессор что-то сделала, и стена просто разошлась. Может, здесь тоже нужно…       - Прекрати немедленно! – шикнула тётя Петуния и, выхватив у неё чемодан, потащила упирающуюся Дору точно в стену.       Хотя габаритами тётя сильно уступала дяде Вернону, противостоять ей было очень непросто – тем более, когда она была в таком воинственном настроении. Но не следует думать, что Дора не пыталась; перспектива столкновения с твёрдой даже на вид стеной пугала её до дрожи, а потому она упиралась из последних сил, пытаясь вырвать ноющее запястье из хватки тёти и каблуками попирая бетонные плиты перрона. Когда до стены оставалась какая-то пара футов, она зажмурилась…       И ничего не произошло.       По-прежнему не раскрывая глаз, Дора вдруг почувствовала, как хватка тётиной ладони ослабла, и остановилась, а после, робко приподняв одно веко, огляделась.       Они стояли на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11:00». Дора оглянулась и увидела, что стена исчезла, а на её месте теперь находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти».       Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые поездом клубы пара, а под ногами шмыгали туда-сюда разноцветные кошки. До слуха Доры сквозь вокзальный туман доносились голоса, скрип тяжёлых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов. Первые несколько вагонов, насколько она могла видеть, уже были битком набиты школьниками: они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места.       Тётя Петуния, которая от перемещения между платформами, кажется, обалдела не меньше самой Доры, взяла себя в руки и вновь схватила ладонь племянницы.       - Пойдём, - потянула она её. – Нужно занять тебе место в купе.       Они двинулись дальше, заглядывая в окна вагонов в поисках свободного места.       - Бабушка, я снова потерял жабу, - растерянно произнёс круглолицый мальчик, мимо которого они проходили.       - О, Невилл, - тяжело вздохнула стоявшая рядом пожилая женщина. Выглядела она куда как эффектно, так что тётя Петуния даже на мгновение замедлила шаг, неодобрительно глядя на громадную красную сумку и чучело стервятника, венчавшее шляпку леди.       Пока Дора про себя прикидывала, может ли стервятник оживать под действием волшебства, тётя Петуния кликнула носильщика и передала ему чемодан Доры, так что она втайне порадовалась, что спрятала несколько золотых монет в карман, а палочку - за пазуху. Все остальные необходимые мелочи вроде мантии, в которую ей нужно будет переодеться, легко уместились в крошечный рюкзачок - его тётя презентовала Доре на день рождения. Разумеется, подарок был преподнесён от всего семейства Дурслей, но на деле Дора понимала, что дядя Вернон имел к покупке лишь косвенное отношение, а Дадли - и вовсе никакого. Вслух об этом она, разумеется, не сказала. В конце концов, ей слишком редко дарили подарки, чтобы привередничать.       Пустое купе обнаружилось лишь в предпоследнем вагоне. Всё время до отправления поезда тётя Петуния продолжала бормотать, в безотчётном порыве безжалостно дёргая Дору то за пуговицу на воротнике рубашки, то за бант на конце косы:       - Если забудешь, как отправлять письма, обратись к МакГонагалл или кому-нибудь из старших девочек, поняла?       Дора, которая до этого таращилась на стоявших неподалёку мальчишек с мётлами, рассеянно кивнула.       - А почему не к мальчикам? – удивилась она, но тётя легонько шлёпнула её по плечу, привлекая внимание:       - Ты слушала, что я говорю? Будь начеку, - прибавила она, застегнув племяннице лёгкую курточку до самого подбородка и едва не прищемив тонкую кожу. – Не все в этой дурацкой школе твои лучшие друзья.       - Я знаю, тётя, - вздохнула Дора, с трудом отрывая взгляд от гладких прутьев и полированных рукоятей метёл.       Тётя Петуния лишь отрывисто вздохнула, досадуя на её невнимательность, а Дора вдруг оглядела заполненную людьми платформу и не смогла сдержать спазма нервной дрожи. Она почти всегда оказывалась самой маленькой и худой в компаниях, будь то одноклассники или ребята, оказавшиеся с ней в одном отряде в летнем лагере при школе, но почему-то сейчас она особенно остро ощутила, что вокруг неё полно мальчишек и девчонок старше. Некоторые из них были почти взрослыми, и она совершенно никого из них не знала, и от этого у Доры противно пекло в затылке.       - Тётя, - окликнула она так, что миссис Дурсль едва могла её расслышать, - а если у меня не получится? Вдруг я не справлюсь?       Смерив её строгим взглядом, тётя Петуния нервным движением поправила шляпку и объявила:       - Значит, приедешь обратно и поступишь в обычную школу. И никакой самодеятельности в случае чего! - предупредила она, силой заставив Дору поднять голову. - Вернёшься домой, как миленькая.       Не ожидав настолько гневной отповеди, Дора послушно закивала, а после вдруг ринулась вперёд и обхватила тётю руками, неудобно прижавшись головой к животу. Ей по-прежнему было страшно отправляться навстречу хоть и привлекательной, но всё же неизвестности, но теперь она хотя бы знала, что в случае чего тётя и дядя не оставят её бродить по миру и, пусть и без большой охоты, примут обратно. До сих пор она воспринимала строение номер четыре по Тисовой улице как вполне условный "дом", но, кажется, теперь у неё появилось место, где её будут ждать. Впрочем, до сих пор у неё не было места, откуда можно было бы вернуться.       Паровоз испустил пронзительный свист, и тётя Петуния, пару раз хлопнув Дору по плечу, отстранила её от себя, сухо напутствовав:       - Ну, хватит. Забирайся в вагон, пока поезд не ушёл без тебя.       - Пока! - махнула рукой Дора и вместе с другими ребятами поспешила к вагону.       Взобравшись по ступеням, она обернулась, чтобы ещё раз взглянуть на тётю перед отправлением, но тут прямо у неё над ухом раздался громкий оклик:       - Поттер!       Обернувшись настолько порывисто, что едва не потеряла равновесие, Дора увидела стоявшего позади себя Драко Малфоя. Хоть они и виделись всего один раз, но всё же приятно было встретить хоть одного знакомого.       - Драко! – обрадовано воскликнула она, но почти тут же замахнулась на мальчика ладошкой: - Надо же так подкрадываться! А я не видела тебя на платформе.       - Зато я тебя видел, - признался Драко и, пробившись к окну, кивком указал на тётю Петунию. – Это кто, твоя гувернантка?       - Это моя тётя, - обиделась Дора, и он, видимо, осознав собственную оплошность, поспешно указал:       - Мои вон там. Отец даже выкроил время, чтобы проводить меня.       Говоря так, Драко приосанился, будто став выше ростом, и Дора подумала, что он, наверное, очень горд. Проследив направление жеста, она увидела оставшуюся на платформе миссис Малфой в фантастической мятно-зелёной мантии. Рядом с ней стоял мужчина, который, как поняла Дора, и был отцом Драко. Мистер Малфой был одет во всё чёрное, и его одежда очень резко контрастировала с платиновыми волосами.       - Ты похож на отца, - заметила она, и бледное острое лицо Драко порозовело от удовольствия.       Поезд двинулся с места. Дора увидела, как тётя после колебаний подняла руку и помахала. Хотела было помахать в ответ, но тут поезд чуть вильнул вправо, и платформа пропала из вида.       Толпа в тамбуре понемногу редела; старшие ребята расходились по своим купе, то и дело окликая знакомых и оглашая весь вагон весёлыми приветственными возгласами.       - В каком купе ты оставила вещи? – уточнил Драко, делая первый шаг в сторону и жестом приглашая Дору следовать за собой.       С трудом пробившись сквозь толпу, они пошли в то купе, куда её определила тётя Петуния.       Оказалось, что, пока они топтались на перроне, в купе уже обосновались две девочки: у одной из них были очень пышные каштановые волосы, а вторая, курносая, держала в руках волшебную палочку. Доре сразу бросилось в глаза то, что обе девочки уже успели переодеться в мантии, хотя они ещё даже не отъехали от Лондона.       - Привет! - улыбнулась курносая девочка, ловко перебросив палочку с одной ладони на другую. - Вы тоже первокурсники?       Белокурыми косичками она напомнила Доре Трейси, и та нахмурилась:       - Не твоё дело. Пойдём, Драко, поищем другое купе.       - Очень грубо, - откликнулась девочка с палочкой, но тут вмешалась девочка с пышными волосами.       - Брось, садитесь с нами, - улыбнулась она, обращаясь преимущественно к Доре. – В этом вагоне свободных купе больше нет.       Её передние зубы были чуть длиннее, чем положено, но в целом улыбалась она довольно дружелюбно, хотя взгляд у неё был какой-то... острый. Чересчур любопытный, что ли, и от этого Доре стало слегка не по себе.       В поисках поддержки она обернулась к Драко, стоявшему немного позади неё, но тот лишь пожал плечами. С внезапной неприязнью Дора подумала, что теперь по указу матери он будет всюду таскаться за ней, но лучше уж такая компания, чем совсем никакой.       Не видя иного выхода, она села на пухлое сидение, подвинувшись к окну. Драко, помедлив, уселся рядом и глазами указал на палочку в руках у девочки с косичками:       - Ты колдуешь?       - Что? Нет! - засмеялась та. - Мы просто обсуждали, у кого какая палочка. Моя вот из вишни. Кстати, я - Ханна Аббот, приятно познакомиться.       - Драко Малфой, - кивнул он и вновь взглянул на палочку, безмолвно призывая продолжить.       Тихо хмыкнув, Ханна прибавила:       - И потом - как мы можем колдовать, если ещё даже не знаем заклинаний?       - Почему это не знаем? - внезапно вскинулась другая девочка. - Я тут взяла из книг несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, - и всё получилось. В моей семье нет волшебников, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса, - я имею в виду, приятно удивлена, ведь это лучшая школа волшебства в мире. И конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники - надеюсь, что этого будет достаточно для того, чтобы учиться лучше всех. Да, кстати, меня зовут Гермиона Грэйнджер, а вас?       Она говорила очень быстро, так что Дора не поняла и половину сказанного, но Драко, кажется, был более внимательным и ухватился за последнюю фразу.       - Грэйнджер? – переспросил он, надменно приподнимая брови. – Никогда не слышал такой фамилии.       - А я – твоей, - не осталась в долгу Гермиона, на что он лишь хмыкнул:       - Не знать Малфоев? Так ты – магла? – и девочка вдруг покраснела до корней волос.       - Я не магла, - обиженно воскликнула она, - а маглорождённая!       - Маглу на поезд не сесть, - поддержала её Ханна, тряхнув косичками. – Если ты вздумал дразниться, то поищи себе другое купе!       Оглядев обеих девочек, которые теперь одинаково обиженно надули губы и обхватили собственные плечи руками, Драко в поисках поддержки обернулся к Доре.       - Что значит "магл"? - спросила она, и Ханна, удивлённо приподняв брови, объяснила:       - Это не волшебники. Те, кто не колдует. Маглы они и есть - не знаю, как ещё сказать.       Она неловко пожала плечами, а Дора повернулась к Драко и смерила его взглядом.       - Знаешь, это было не очень-то вежливо, - заметила она, но не успела прибавить ни слова больше, как вдруг дверь открылась, и в купе спиной вперёд ввалился темноволосый мальчишка.       Ханна и Гермиона с поразительным единодушием охнули, потому что мальчишка, падая, едва не налетел затылком на угол столика между сидениями.       Поспешно ринувшись вперёд, Дора протянула ему руку и помогла сесть.       - Бога ради, ты не ушибся? - с беспокойством спросила она, но он лишь тряхнул головой и поправил съехавшие с носа смешные круглые очки, а после покосился на приоткрытую дверь купе.       - Тебя что, толкнули? - догадалась Дора, и мальчишка коротко кивнул, а после пожал плечами, будто говоря - ну, что тут ещё поделаешь?       Дора приветливо улыбнулась, присматриваясь к новому знакомому, подмечая каждую мелочь вроде тонкого носа, слегка загибавшегося книзу как птичий клюв, взлохмаченных падением волос и широко распахнутых голубых глаз, казавшихся ещё больше обычного, если смотреть сквозь стёкла с диоптриями.       Самым забавным было то, что до сих пор мальчик не произнёс ни слова, и, наклонившись к нему, Дора с усмешкой уточнила:       - А своё имя ты жестами показать можешь?       Скромно улыбнувшись, мальчик вновь пожал плечами. Он по-прежнему сидел на полу, и из-за этого ему приходилось смотреть на Дору снизу вверх.       - М-меня зов-в-вут Г-гил, - представился он, протягивая руку.       Теперь-то ясно, почему он старался обходиться без лишних слов... Запоздало устыдившись, Дора взяла себя в руки и ответила на пожатие:       - Дорея Поттер. Поднимайся, Гил.       Внезапно Гермиона громко ахнула.       - О мой Бог... Ты действительно Дорея Поттер? - Её взгляд стал ещё более внимательным. - Можешь не сомневаться, я всё о тебе знаю. Я купила несколько книг, которых не было в списке, просто для дополнительного чтения, и твоё имя упоминается в «Современной истории магии», и в «Развитии и упадке Тёмных искусств», и в «Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке».       Дора была настолько растеряна, что лишь робко переспросила:       - В самом деле?       - Господи, неужели ты не знала? - удивилась Гермиона. - Если бы я была на твоём месте, я бы прочитала о себе всё, что можно найти в книгах. Да, вы не знаете, на какой факультет попадёте? Я уже кое-что разузнала...       Удивлённо подняв брови, Дора несколько мгновений продолжала смотреть на Гермиону, а после повернулась к Малфою и громко сказала:       - Беру свои слова обратно, Драко. Вот что было невежливо!       Услышав её восклицание, Гермиона наконец замолчала, но Дора искренне сомневалась, что её хватит надолго; зато внезапно заговорил Гил, до этого тихо сидевший у самой двери.       - Н-нельзя т-так говорить, - заметил он очень строгим тоном, хотя Дора видела, что каждое слово даётся ему с великим трудом. - Если т-ты хороша на своём м-месте, эт-то не зн-начит, чт-то т-ты хороша в-в-во всём.       Выдавив из себя эту фразу, он густо покраснел - было понятно, что ему давно не приходилось держать речь перед таким скоплением незнакомых людей, а потому Доре было вдвойне приятно, что он так вступился за неё. Тот же Драко, хоть у него и язык подвешен, отчего-то не спешил вмешиваться, а лишь смотрел на Грэйнджер с плохо вскрываемым удивлением и легчайшим намёком на улыбку.       - Спасибо, Гил, - с признательностью произнесла Дора, осторожно тронув его руку, свободно лежавшую на сидении, и он, покраснев ещё гуще, кивнул:       - Об-б-бращайся.       Видя, что осталась в меньшинстве, Гермиона обиженно отвернулась к окну, но главным было то, что она молчала.       Поезд тем временем выехал из Лондона и сейчас нёсся мимо полей и лугов, на которых паслись коровы и овцы. В купе наконец воцарилось молчание. Гермиона сразу же достала из собственной сумки учебник заклинаний и углубилась в чтение. Некоторое время Драко смотрел в окно, но вскоре ему это наскучило, и он достал из кармана пиджака что-то вроде кошелька размером с ладонь. Дора глазам своим не поверила, когда он с совершенно невозмутимым лицом вытащил из загадочного кошелька книгу, явно превосходившую собственное вместилище по размерам.       - Ты как это сделал?.. - выдохнула она, даже не пытаясь скрыть охватившего её восторга.       - Зак-клятие Н-незрим-м-мого расширен-ния, - объяснил Гил, поправив очки, и похвалил: - Т-толково сд-делано.       - Спасибо, - кивнул Драко и, бросив полный превосходства взгляд на Гермиону, недобро моргавшую из-за учебника, полностью погрузился в книгу.       Примерно в половине первого из тамбура донёсся стук, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.       - Хотите чем-нибудь перекусить, ребята? - предложила она.       Дора, которая за завтраком смогла проглотить лишь пару кусков сыра и тост, вдруг особенно остро ощутила урчание в собственном животе, а потому не могла проигнорировать столь заманчивое предложение. Сунув руку в карман куртки и убедившись, что монеты всё ещё на месте, она вслед за Гилом вышла в тамбур.       Первая мысль Доры при взгляде на лоток была о том, что Дадли умер бы от зависти - он-то был самым настоящим сладкоежкой. Сама Дора была к сладкому счастливо равнодушна, но перед ней были самые разнообразные волшебные сладости, а потому ей внезапно захотелось всего и сразу. С трудом задушив первоначальный порыв, она всё же остановилась на шоколадных лягушках, конфетах-драже "Берти Боттс" с разнообразными вкусами и тыквенном печенье.       - В-возьми ещё эт-т-ти, - посоветовал Гил, указав на красиво упакованные лакричные палочки. - Эт-то в-в-вкусно и п-полезно.       Взглянув на Гила, который сам нахватал полные руки лакричных палочек, Дора решила поверить на слово и прибавила к своим покупкам ещё пакетик. Она уже собиралась оплатить сладости, как вдруг Драко объявил:       - Я заплачу.       - Зачем? - удивилась Дора.       Драко в ответ посмотрел на неё как на дуру и озвучил очевидное:       - Потому что я хочу тебя угостить.       - Но это же невежливо - если ты угостишь только меня, а не всех сразу, - возразила Дора и, на мгновение оглянувшись на открытую дверь купе, предложила: - Сделаем так - ты заплати вот за это, а я куплю ещё лягушек на всех, чтобы никому не было обидно. Идёт? Гил, лягушки ведь вкусные?       Быстро кивнув, Гил обернулся к волшебнице с тележкой и, протягивая ей пару бронзовых монет, прибавил:       - Д-дайте ещё, п-п-пожалуйста, м-мятную зуб-б-бную н-нить.       Решение было куда как разумное, но всё же Дора не сдержалась и хихикнула.       Когда они вернулись в купе, едва удерживая в руках все покупки, Ханна подняла брови так, что они едва не коснулись спадавших на лоб волос.       - Вы такие голодные? - уточнила она с усмешкой.       - Лично я намерена попробовать всё! - заявила Дора и, взяв в руки одну из шоколадных лягушек, окликнула: - Эй, Гермиона!       Грэйнджер, которая до этого продолжала притворяться, что внимательно читает, опустила учебник на колени, и Дора перебросила ей лягушку точно в протянутые руки.       - Присоединяйся, - пригласила она. - Здесь на всех хватит.       Доре показалось, что после этого простого предложения Гермиона здорово смутилась и нерешительно пробормотала в ответ:       - Мои родители - стоматологи, и не разрешают есть много сладкого.       - А что тут есть? - шутливо возмутилась Дора, махнув рукой на гору сладостей, которая не вместилась на столике и часть которой пришлось переложить на сидение. - И потом - благодаря Гилу у нас есть зубная нить!       - М-м-мятная, - кивнул Гил и пожал плечами так, словно столь трепетное отношение к здоровью зубов было для него в порядке вещей.       После этого замечания ребята дружно расхохотались, и от напряжённой атмосферы, царившей в купе получасом ранее, не осталось и следа.       Некоторое время они увлечённо поедали сладости, а после Драко затеял учить Дору разбираться в волшебных деньгах - до сих пор она это делала исключительно интуитивно.       - Значит, в одном галлеоне семнадцать серебряных сиклей, - уточнила Дора, раскладывая разномастные монетки по кучкам, - а в одном сикле двадцать восемь...       - Двадцать девять, - подсказала Ханна, и Дора исправилась:       - Двадцать девять кнатов. И кнаты делают из бронзы или из меди?       - Да, - кивнул Драко. - Те, которые из меди - это дореформенные, у них другой курс по отношению к английскому фунту.       У Доры от свалившейся на неё информации голова шла кругом, так что она вполне искренне восхитилась:       - А ты здорово в этом разбираешься, Драко!       Малфой от такой похвалы горделиво задрал острый подбородок.       - Отец говорит, что эту страну погубит отсутствие финансовой грамотности, - объявил он, и Ханна тихо прыснула в кулак.       Гермиона между тем с интересом рассматривала упаковку от шоколадной лягушки, внутри которой был цветной вкладыш с изображением того или иного знаменитого волшебника или волшебницы.       - Как интересно, - пробормотала она, приглядываясь к карточке, на которой почёсывал крючковатый нос седой волшебник с очень длинной бородой. - Как думаете, какие это чары?       - Эт-то н-не чары. П-п-плёнку вым-м-мачивают в сп-пециальном растворе, - подсказал Гил. - И т-тогда изоб-бражение д-д-двигается.       - Надо же... - Гермиона удивлённо хмыкнула и вновь опустила глаза на карточку. - А вы знаете, что в мире маглов люди, если их сфотографировали, не могут двигаться?       - Правда? - недоверчиво переспросила Ханна, а Драко насмешливо хмыкнул:       - Маглы - что с них взять?       Неизвестно, хотела ли Гермиона что-то ответить на это потрясающее заявление, но она в любом случае не успела бы, потому что дверь купе открылась.       На этот раз это оказались три мальчика и девочка - Дора догадалась, что они тоже первокурсники, хотя двое из мальчиков были куда крупнее и выше даже Гила, который был в их купе самым высоким.       - Вот ты где, Драко, - сказал тот мальчик, что стоял ближе всех. У него были слегка раскосые глаза, и от этого казалось, будто он постоянно чему-то удивляется. - Мы искали тебя по всему поезду, а ты неожиданно оказался здесь.       Сделав особенно сильное ударение на последнем слове, мальчик усмехнулся настолько неприятно, что Дора против воли нахмурилась.       - Приветствую, Блез, - откликнулся Драко, явно не очень-то довольный, но всё же взял себя в руки и поспешил представить: - Знакомьтесь, это Блез Забини, Панси Паркинсон, а там, позади, Крэбб и Гойл.       Дора, которая всё это время продолжала сверлить недобрым взглядом Забини, не сдержалась и с усмешкой уточнила:       - А имена у них есть?       Взгляд громадных несуразных глаз Забини неожиданно сконцентрировался на ней.       - Стало быть, это правда? - произнёс он, но было понятно, что вопрос его - сугубо риторический. - Дорея Поттер едет в Хогвартс. Моя мать предупреждала, что ты, скорее всего, будешь в поезде. Ну-ка...       Он протянул руку, будто намереваясь прижать ладонь ко лбу Доры, но она шарахнулась назад, так что спиной налетела на сидевшего ближе к окну Драко.       - Давай, покажи шрам, чего ты! - подзадорила Панси Паркинсон и внезапно зашлась визгливым смехом.       Дора почувствовала, как к щекам приливает кровь. В другой ситуации она бы просто закрыла шрам волосами, но тётя Петуния с утра так старалась придать ей благообразный вид, что приложила немало усилий и в конце концов заплела волосы в тугую косу. Причёска показалась Доре в общем-то удобной - вернее, казалась до настоящего времени.       Она отвернулась, намереваясь проигнорировать противных мальчишек и ещё более противную Панси, но внезапно со своего места поднялся Гил.       - Не т-трогай её, - предупредил он, - а т-то п-п-получишь!       Раскосые глаза Забини презрительно сузились, и Дора, не предчувствуя ничего хорошего, поспешно встала и остановилась плечом к плечу с Гилом.       - И что ты сделаешь? – уточнил Забини и вдруг прибавил, передразнивая: - П-пожалуешься м-мамочке?       И тут Дора решила, что с неё хватит. Согнув ногу, она с такой силой пнула Забини в колено, что тот охнул и принялся сгибаться пополам. Устоять ему было тем сложнее, чем сильнее потряхивало поезд на рельсах, а потому он, опасно закачавшись, опрокинулся на спину, но, падая, всё же успел схватить Дору за полу куртки, так что они оба вылетели в тамбур.       Поднялась жуткая суматоха, оглушительно визжала Панси, хлопали двери других купе, но Дора, пытавшаяся отпихнуть намертво вцепившегося в неё Забини, не обращала на это ни малейшего внимания.       - Так, а ну-ка стоп! – рявкнул у неё над головой строгий голос, и Дора почувствовала, как её, ухватив за шиворот, поднимают с пола.       Окружающий мир кувыркнулся, но почти тут же вновь обрёл привычную резкость и чёткость. Почувствовав под ногами хоть и покачивающийся в такт движению поезда, но всё же твёрдый пол, Дора дёрнулась было вперёд, к Забини, которого удерживали сразу двое рыжих мальчишек, но тут поднявшая её рука сжалась ещё сильнее, и она порывисто обернулась, желая посмотреть, кто её держит.       Это оказалась девушка в форменной мантии - почти такой же, как у Гермионы и Ханны, только с пурпурным подбоем; из прочитанного в "Истории Хогвартса", Дора уяснила, что это цвета факультета Гриффиндор - эту догадку подтвердил и красно-золотой галстук на шее девушки. Но гораздо больше Дору заинтересовал приколотый к воротнику мантии значок с буквой "С".       Староста. Вот же...       За спиной девушки она видела Гила, которому, похоже, крепко досталось от здоровяков Крэбба и Гойла - его круглые очки теперь болтались на одной дужке, а на подбородке была крупная кровавая ссадина.       Прикрыв на мгновение глаза, Дора решила всё же, что нужно донести до старосты истинное положение вещей - быть может, тогда их накажут не так сильно. В том, что их всё-таки накажут, она почему-то не сомневалась.       Однако легко сказать - непросто сделать, потому что Дора никак не могла поймать паузу в яростном монологе старосты, вещавшей:       - Ещё до школы доехать не успели, а уже нарушаете правила! Какие из вас волшебники... Ведёте себя, как стая бабуинов! Вычесть бы у каждого из вас по сотне баллов, чтоб неповадно было!       - Да он первый начал! - воскликнула Дора, здорово обидевшись на такую несправедливость. - Мы спокойно сидели в купе и ели конфеты, а тут этот косоглазый к нам припёрся!       - Что?! - завопил Забини и рванулся прочь из рук державших его мальчишек, которые - Дора только сейчас заметила - были близнецами, похожими вплоть до последней веснушки. - Ты кого назвала косоглазым, ты!       Но он не успел даже озвучить угрозы, не то что сделать чего-то, как ему в нос упёрлось острие волшебной палочки.       Это к драчунам пробился Драко. Держа Забини на прицеле, он надменно предупредил:       - Попридержи язык, Блез, пока ты не обзавёлся таким же шрамом, как у Дореи!       - Хватит! - приказала староста и хлопнула Драко по руке, заставив опустить палочку. - Вам всем должно быть стыдно!       - Брось, Эффи, не нуди, - отмахнулся отмахнулся один из близнецов. – Ну повздорили малявки – с кем не бывает?       - Правда, Эффи, - поддержал его брат. – Ты ведь пока даже не знаешь, с какого факультета снимать баллы.       - Я узнаю, - пригрозила Эффи, отбросив на спину длинные русые волосы, свободно струившиеся по плечам. - И непременно сообщу о происшествии деканам - будь уверен, Джордж!       - Я Фред! - состроил оскорблённую мину парень, но в лице Эффи не дрогнул ни единый мускул.       - Вот и славненько. И не думайте, что ваш брат об этом не узнает, - строго произнесла она, и близнецы дружно возмутились:       - А мы тут при чём?       - Мы разнимали!       Не слушая дальнейших возражений, Эффи наконец отпустила Дору и обернулась к мальчишкам, стоявшим у неё за спиной:       - Так, теперь, с вами...       Не дожидаясь конца разбирательств, Забини вырвался из рук близнецов и зашагал прочь в сторону своего купе. Панси, бросая на Дору мстительные взгляды, поспешила следом.       - А здорово ты его приложила! - восхитился тот из близнецов, кого назвали Фредом.       - Спасибо, - буркнула Дора, отбрасывая назад мокрые от пота волосы.       - Что это у тебя? - внезапно спросил один из близнецов, заинтересовавшись шрамом на лбу Доры.       - Будь я проклят! - выдохнул второй. - А ты, случайно, не…       - Это она, - уверенно заявил первый близнец. - Это ведь ты?       - Кто - я? - не поняла Дора. Поверх плеча одного из близнецов она видела, что Гил уже закончил разговаривать с Эффи и теперь отошёл в сторону, потирая ушибленный лоб и то и дело поправляя съезжающие на сторону очки.       - Дорея Поттер - это ты? - хором спросили близнецы.       Собственное имя только что доставило ей массу хлопот, поэтому Дора помедлила, но всё же ответила:       - Да, это я.       Близнецы смотрели на неё, выпучив глаза и раскрыв рты, так что Дора невольно покраснела.       - Воспитанные люди обычно представляются в ответ, - напомнила она, и близнецы заулыбались.       - Мы - Фред и Джордж Уизли. Ещё увидимся, Дорея! - пожелали они хором, после чего удалились в ту же сторону, что и Забини.       К Доре подошёл Гил, по-прежнему пунцово-красный от устроенного старостой нагоняя.       - Т-ты к-как? - спросил он.       Быстро оглядевшись, Дора убедилась, что в тамбуре они остались вдвоём - даже Драко поспешил вернуться в купе, очевидно, опасаясь наказания и отнятых баллов, а потому искренне кивнула:       - Уже нормально. А вот Забини, надеюсь, не очень.       Гил в ответ криво усмехнулся и снял болтавшиеся на одном ухе очки.       - Слом-м-мались, - грустно вздохнул он, а Дора с неожиданным энтузиазмом спросила:       - Можно?       Посомневавшись, Гил всё же вложил то, что осталось от очков, в её протянутую руку, а Дора достала палочку и, прищурившись от напряжения, прицелилась.       - Знаешь, - призналась она, неловко усмехаясь, - я, конечно, не Гермиона Грэйнджер и не выучила наизусть все учебники, но кое-что из теории усвоила. Ладно, попробуем... Репаро!       Мелькнула слабая бело-голубая вспышка, и в следующую секунду очки стали как новенькие, будто дужка никогда и не ломалась.       - К-круто! - оценил Гил, когда Дора вернула ему очки. - Сп-пасибо. К-куча п-проблем с эт-тими очк-к-ками.       - Моё первое заклинание, - призналась она, поневоле испытывая гордость. - Дома я не решилась пробовать - вдруг опять сова из Министерства прилетит. Знаешь, я тоже раньше носила очки. Пока Дадли их не разбил. Это мой кузен. Он вообще ничего, но иногда ведёт себя как полный придурок, - прибавила она, понизив голос, и хихикнула. – У меня даже шрам остался, вот!       Она повернулась так, чтобы Гил мог хорошо рассмотреть её профиль, и ткнула пальцем в собственную переносицу возле правого глаза, где осталась белёсая отметина.       - Осколок чуть в глаз не угодил, - похвасталась она. – Тётя тогда так перепугалась, что отвела меня к врачу и мне исправили зрение. Может, тебе тоже можно сделать такую операцию? Это почти совсем не больно.       Но Гил в ответ лишь яростно замотал головой.       - М-мама п-против всего м-м-магловского, - объяснил он, но Дора не отступала.       - А твой папа? Может, его удастся уговорить?       - Он д-давно уже…       Тут Гил споткнулся на очередной неудобной букве и так смутился, что лицо его теперь цветом походило на переспелый помидор. Дора, у которой тоже кровь прилила к щекам, с сожалением окликнула:       - Прости. Я не знала.       - Н-ничего, - отмахнулся он, глядя в сторону. – Т-ты же н-не…       Он снова запнулся, но Дора и так поняла, что именно он хотел сказать.       - Я тоже без родителей, - напомнила она. – Живу с тётей и дядей, они маглы. И ещё с Дадли.       - Кот-т-торый п-полный п-придурок? – уточнил Гил, поправив очки, и Дора тихонько рассмеялась в ответ.       Несмотря на то, что уже успела ввязаться в драку и теперь ей, кажется, грозило наказание, она пришла к выводу, что в Хогвартсе ей, скорее всего, скучно не будет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.