ID работы: 9278969

Невсемирный индекс счастья

Джен
G
Заморожен
206
Размер:
99 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 115 Отзывы 100 В сборник Скачать

Глава 7. Своё - чужое

Настройки текста
      Они с Гилом проговорили почти до самого подъёма, хотя вернее было бы признать, что говорила в основном Дора. И если поначалу она считала, что её новый одноклассник стесняется собственной особенности, то вскоре поняла, что ему просто интересно слушать всё, о чём она рассказывает – о письме из Министерства и походе в Косой переулок, о Дадли и Трейси, о тёте и дяде, и даже о меняющем цвет парике учительницы.       - У м-меня т-тоже б-был так-к-кой случай, - признался он. – С д-диваном в-в-в гост-тиной.       - Ты что, перекрасил целый диван? – поразилась Дора, прижав ладони к груди. – Но это же, наверное, было безумно сложно!       - Н-не сложн-нее п-парика, - скромно отмахнулся Гил и, поправив очки, заметил: - Если б-бы т-ты в-видела цв-в-вет эт-того д-дивана «д-до», т-ты б-бы т-тоже н-не сд-д-держалась.       Коротко хихикнув, Дора изогнула шею и бросила взгляд на стоявшие в просвете между двумя окнами высокие часы с маятником.       - Пора собираться, - вздохнула она с некоторой долей грусти и поднялась на ноги. – Увидимся за завтраком, ладно?       Гил с готовностью кивнул, а потом, замявшись на мгновение, предложил:       - Хочешь, в-в-вместе п-пойдём? Или т-ты хот-тела б-бы п-пойти с д-девочками?       Удивлённая, но и обрадованная его предложением, Дора припомнила:       - Вообще-то нас обещала отвести вниз Эффи, но я, пожалуй, пойду с тобой. Было бы здорово проверить, насколько хорошо я запомнила дорогу, - заметила она и, понизив голос, призналась: - Мне кажется, я вчера просто засыпала на ходу.       Она виновато развела руками, и Гил с видимым облегчением кивнул:       - Д-договорились. Я б-буду жд-дать зд-десь.       - Я быстро, - пообещала Дора и, будто в доказательство собственных слов, вприпрыжку бросилась вверх по лестнице.       В спальне девочки ещё дремали, но в воздухе уже чувствовалось свойственное скорому пробуждению шевеление и чуть слышный звон, так что Дора, подойдя к собственной кровати, достала из стоявшей рядом тумбы полотенце и футляр с банными принадлежностями и отправилась умываться.       В ванной она долго рассматривала потускневшую золочёную раму, в которую было оправлено висевшее над умывальником зеркало, а после принялась с наслаждением приводить себя в порядок. Она даже решила потратить время и попробовать заплести волосы в косу, но день для этого был явно неудачный, так что в конце концов, после четырёх бесплодных попыток, она ограничилась тем, что стянула волосы в хвост на макушке. Тётя Петуния говорила, что девочка с заплетёнными волосами сразу выглядит гораздо опрятнее, а сегодня Доре хотелось быть очень опрятной – всё-таки первый день занятий! Нужно ведь произвести благоприятное впечатление на преподавателей. Быть может, в таком случае, даже если она не добьётся значительных успехов, её всё же не выгонят после первого же дня учёбы.       Правда, были в такой причёске и свои минусы – спрятать злополучный шрам на лбу теперь не получалось никакими силами, а между тем Доре вовсе не хотелось повторения отвратительной стычки в поезде (строго говоря, она всё ещё не была уверена, что её не накажут, потому что Эффи могла вспомнить о данном обещании в любую минуту). Решив, что в случае чего сможет обойтись словесным отпором обидчикам, она смахнула со щеки беглую ресницу и взялась за круглую медную ручку, как вдруг тишину спальни за дверью прорезал душераздирающий визг.       Резко толкнув дверь, Дора вбежала в спальню и застыла на месте, от неожиданности выронив гребешок для волос.       Над кроватью Лаванды Браун, паря прямо в воздухе, завис маленький человечек с неприятными чёрными глазками и большим ртом; на шее у него пристроился, словно на цветке, ярко-синий галстук-бабочка, а голову скрывал шутовской колпак самого отвратительного оранжевого цвета. Человечек висел, скрестив ноги, и насвистывал какую-то песенку, мотив которой было не разобрать за криками девочек, которые теперь уже точно проснулись и теперь, одинаково испуганные, вопили на разные голоса, однако человечка это, похоже, ничуть не смущало, а только забавляло.       - О-о-о! – протянул он, злорадно хихикнув. – Маленькие первокурснички! Сейчас мы повеселимся.       Он вдруг резко спикировал вниз, так что Лаванда, истерично визжа, на мгновение скрылась под одеялом, а после и вовсе сползла на пол и забилась под кровать. В другой ситуации это бы здорово развеселило Дору, но теперь требовалось предпринять хоть что-то, чтобы прекратить волной всколыхнувшуюся панику, потому что крики девочек, наверняка, уже подняли на ноги всех обитателей башни.       Однако прежде, чем она сумела найти выход из ситуации, входная дверь распахнулась и в спальню быстро вошла Эффи, всё ещё в пижаме и коротком халате.       - Пивз! – рявкнула она, отбросив на спину заплетённые в свободную косу волосы. – Профессор МакГонагалл ведь запретила тебе залетать в спальни!       - Ничего не делаю! – прокудахтал Пивз, перевернувшись в воздухе вниз головой, и издал губами звук, с каким воздух выходит из проколотого воздушного шара.       В ответ на такую явную грубость Эффи нахмурила изящно изогнутые брови и выставила перед собой тонкую ладонь с тремя отставленными пальцами.       - Я считаю до трёх, - предупредила она. – На счёт «три» я зову сюда Кровавого Барона. Раз! – И она загнула указательный палец. – Два… Пивз, предупреждаю…       Эффи загнула средний палец, и Дора уже решила, что Пивза не удастся выдворить из спальни мирными методами, но тут он весь как-то скуксился, как собирающийся заплакать ребёнок, и вдруг начал истончаться, становиться всё более и более прозрачным, пока не растаял в воздухе.       Скрестив руки под грудью, Эффи подошла к двери на лестницу и пинком распахнула её.       - Меня твоими фокусами не проведёшь, - предупредила она. – Выметайся!       Воздух спальни прорезало оглушительное кукареканье, и мимо Доры по воздуху пронеслось что-то невидимое и холодное, после чего дверь захлопнулась.       - Кто это был? – спросила Гермиона странно высоким голосом.       - Пивз, местный полтергейст, - откликнулась Эффи, наклоняясь, чтобы помочь Лаванде подняться с пола. – Урод зловредный… Пакостит больше, чем привидения, вместе взятые, а боится только Кровавого Барона.       Дора, которая в этот самый момент достала из шкафа свежую мантию, порывисто обернулась, и сложенное стопкой одеяние с мягким шорохом приземлилось на ковёр.       - В школе водятся привидения? Настоящие?.. – переспросила она, и Эффи запросто пожала плечами:       - Разумеется, как и в любом старом замке. Странно, что никто из них не появился вчера на торжественном ужине. Ничего, дорогая, всё хорошо… - приговаривала она, ласково придерживая рыдающую Лаванду за плечи. – Пойдём-ка, умоемся, косички заплетём…       Понимая, что дожидаться остальных не имеет смысла, Дора оделась, набросила на плечи мантию и спустилась в гостиную, где её у камина терпеливо дожидался Гил.       - Я слышал п-п-про П-пивза, - ожидаемо признался он, выслушав рассказ Доры, когда они выбрались из гостиной и пошли по коридору в направлении лестницы. – Гов-в-ворят, он част-тенько п-пакостит, н-но н-н-ничего особ-бенного.       - Я бы так не сказала, - возразила Дора. – Он Лаванду до истерики напугал. Да и я бы, если честно, не обрадовалась, проснувшись и увидев над собой… такое, - выдохнула она, не в силах подобрать более точного определения.       Гил в ответ лишь пожал плечами:       - Н-на т-то он и п-п-полт-тергейст. Он п-просто н-н-не м-может н-не шалить.       Такое утверждение показалось Доре спорным, но возражать она не стала; как показывала практика, сама она, несмотря на все прочитанные за остаток лета книги, ничего не знала о мире, в котором оказалась. А между тем Хогвартс и впрямь казался ей целым миром, и на фоне этого мира она чувствовала себя настолько крошечной, что пальцы на руках холодели.       В Большом зале, когда они вошли, было довольно немноголюдно – редкие старшекурсники рассаживались на скамьях, лениво переговариваясь и наполняя тарелки разнообразной едой, от которой уже ломились столы. Оглядевшись, Дора заметила за одним из них Ханну и, махнув Гилу, чтобы шёл следом, бодрым шагом направилась к ней.       - Привет! – улыбнулась она. – Ну что, как первая ночь в замке? Ты не поверишь, что приключилось сегодня утром. Представляешь, к Лаванде Браун…       - Мерлина ради, что ты делаешь? – поразилась Ханна, когда Дора села рядом и, взяв из стопки чистую тарелку – на этот раз не золотую, а самую обычную, фарфоровую, принялась накладывать себе омлет и бекон.       Смерив её недоумённым взглядом, Дора отставила тарелку и в поисках поддержки оглянулась на Гила, который так и остался неловко топтаться в проходе между столами.       - Собираюсь позавтракать, - объявила она, вновь сев ровно, и Ханна с сожалением признала:       - Тебе нельзя здесь сидеть. Каждый должен садиться только за стол своего факультета.       - Нам Эффи о таком не говорила, - нахмурилась Дора, удивлённая столь прохладным приёмом. – Да и какая разница? Кормят-то всех одинаково.       - Но такие правила. – Ханна коротко вздохнула, но почти тут же с энтузиазмом прибавила: - Я видела расписание – у нас сегодня совместная травология вторым уроком. Хочешь, будем работать вместе?       Дора пока не знала, что ответить, поэтому неопределённо пожала плечами и, взяв тарелку, отошла к столу Гриффиндора, сев рядом с Гилом, уже успевшим занять место.       - Я хот-тел т-тебя п-предуп-предить, - виновато пробормотал он, но Дора покачала головой:       - Не говори ерунды, ты здесь не причём. Я просто не думала, что деление на факультеты окажется настолько… категоричным, - подобрала она наконец нужное слово и надолго замолчала.       Она понимала, что Ханна не хотела её обидеть и всего лишь следовала установленным правилам, о которых Дора не знала, но память тут же услужливо подсунула образ Трейси, кричавшей всякие обидные вещи о её родителях, так что оставалось только стиснуть зубы и постараться больше не влипать в истории, от которых почему-то становилось нестерпимо стыдно.       - Н-не раст-т-траивайся, - попросил Гил, заметив её подавленное настроение. – В-в-вы в-всё рав-в-вно часто б-будете вид-деться н-на зан-н-нятиях.       - Я не из-за этого расстроилась, - отмахнулась Дора, размышляя над тем, расстроилась ли она на самом деле или просто не ожидала отпора. В конце концов, она пришла к выводу, что просто не знает, как вести себя в подобных ситуациях, а потому стоило выбрать время и поразмыслить над этим в тишине.       - Кто такой Кровавый Барон, ты не знаешь? – спросила она, чтобы как-то замять повисшую паузу, и Гил кивнул с полным ртом каши.       - П-призрак п-подвалов Слизерина, - откликнулся он, совершив могучее глотательное движение. – Гов-в-ворят, он – сам-м-мый ст-трашный п-призрак в замке, в-в-весь в к-крови и ещё с цеп-пями на зап-пястьях...       - Как призрак может быть в крови? - удивилась Дора, но на этот вопрос у Гила ответа не было.       Время шло, и Большой зал понемногу заполнялся людьми. Высмотрев в толпе входивших Гермиону, Дора помахала ей рукой и, дождавшись, когда Грэйнджер села рядом, спросила:       - Как Лаванда?       - В порядке, - откликнулась она, накладывая себе в тарелку тосты. - Староста её успокоила и пообещала, что больше Пивз к нам в спальню не залетит. Интересно, какие чары они будут применять для защиты? Можно, разумеется, попробовать заклинание Протего хоррибилис, но я никогда не слышала, чтобы его применяли против приведений...       Она продолжила рассуждать, слегка помахивая десертной ложечкой, на которую как раз собиралась зачерпнуть джем, а Дора, убедившись, что Гермиона в слушателях не нуждается, повернулась к присевшим напротив Лаванде и Парвати.       - Этот полтергейст - ужас просто, - пожаловалась пострадавшая от паранормальной активности, придвигая к себе чистый кубок и наливая тыквенный сок, видимо, решив не дожидаться расспросов. - Просыпаюсь - а он надо мной висит и скалится!       - Кошмар, - согласилась Парвати и тут же выразительно скривилась: - Ой, только не тосты! Мы с Падмой и без того летом вулканического хлеба объелись.       - А это как? – спросила Дора, не успев прикусить язык.       Обернувшись к ней, Парвати спокойно объяснила:       - Это такой хлеб, который пекут, закапывая рядом с вулканом. То есть не в печке, а прямо в земле, понимаешь? Наш папа исследует вулканы и, если получается, берёт нас с собой в экспедиции. Этим летом мы были в Исландии, а в прошлом году ездили в Италию - мне там безумно понравилось...       Рассуждения Парвати Дора слушала вполуха, но всё равно ей было не по себе. Размазывая по тарелке омлет, она думала о том, что никогда не пробовала вулканического хлеба и других экзотических вкусностей. И дело было, разумеется, не в еде – на столе перед ней всего было в достатке… Просто она никогда не была нигде, кроме Британии, и на данный момент её путешествие в Хогвартс было самым дальним за всю жизнь. И от этого было так больно, почти физически, что она закашлялась и поспешила сделать глоток тыквенного сока.       Рассказ Парвати о древнем городе Помпеи - вернее, его руинах - был прерван появлением почты: сквозь высокие стрельчатые окна в зал влетела целая сотня сов, которые, высматривая среди студентов хозяев, роняли им в протянутые руки письма и посылки. Дора не ждала письма, а потому теперь просто осматривалась, радуясь за ребят, получивших весточки из дома. За соседним столом она увидела Драко, к которому в этот самый момент спикировал бурый филин; к лапе птицы был привязан довольно большой свёрток, и Драко, развернув пергамент, принялся раздавать сидевшим рядом ребятам лежавшие внутри сладости. Вид у него был при этом настолько торжественный и довольный, что Дора не сдержала усмешки.       Она невольно вздрогнула, когда подошедшая со спины Эффи легонько хлопнула её по плечу картонкой с расписанием.       - Эй, не спи на ходу, - напутствовала она. - После завтрака собирайтесь все в гостиной, я отведу вас на трансфигурацию.       - Спасибо, - кивнула Дора, пробежав глазами перечень уроков на сегодня. Как оказалось, Ханна не соврала - вторым уроком у Гриффиндора действительно была травология вместе с Пуффендуем, а потому оставалась надежда, что зародившееся было дружеское общение не прервётся.       Дора была немало удивлена, обнаружив в расписании не только волшебные дисциплины вроде истории магии и заклинаний, но и самые обыкновенные, вроде английского и математики.       - Зд-дорово, - удовлетворённо выдохнул Гил, ознакомившись со своим вариантом расписания. - М-мне нрав-в-вится т-трансф-ф-фигурация. Я лет-том м-м-много чего чит-тал о п-превращениях. Эт-то, к-конечно, сложно, н-но м-мне уже н-не т-терпится п-приступить...       На это Дора лишь скромно улыбнулась. Конечно, она рада была увидеться с профессором МакГонагалл так скоро, но с другой стороны нервный зуд, преследовавший её с самого пробуждения, при мысли о трансфигурации лишь усиливался. Она, разумеется, начинала читать учебник летом и даже зачитывала избранные места Дадли, но написано было настолько сложно и непонятно, что Дора в конце концов сдалась и вернулась к истории магии, которая хоть и была написана очень высокопарно и вычурно, на поверку оказалась куда легче.       - Не засиживайтесь, - поторопил их проходивший мимо стола Перси Уизли, - не то опоздаете на первый урок. Рон, у тебя джем возле носа!       Староста поспешил к младшему брату с явным намерением устранить огрехи во внешнем виде последнего, а Дора обернулась к Гилу и уточнила:       - Ну что, пойдём за сумками?       - Т-ты ид-ди, я т-тебя д-догоню, - махнул он рукой, отчего-то вдруг засмущавшись. - Я б-быстро, честно.       Решив поверить ему на слово, Дора встала из-за стола и направилась в гостиную, на ходу размышляя, сумеет ли найти дорогу самостоятельно. Однако, не успела она пересечь холл, как её окликнули по имени.       Обернувшись, она увидела Драко; он стоял в тени статуи вепря неподалёку от входа и, кажется, кого-то дожидался. Очень скоро Дора поняла, что ждал он именно её, потому что, стоило ей помахать ему рукой, как он махнул в ответ и негромко прибавил:       - Иди сюда!       - Ты что, вздумал в прятки поиграть? - усмехнулась она, подойдя ближе, но Драко остроту проигнорировал и вместо ответа протянул ей пергаментный пакет, перевязанный серебряной шёлковой лентой.       - Мама просила передать тебе сладкий подарок и поздравить с первым учебным днём, - объявил он, сунув пакет Доре в руки, так что она даже не успела воспротивиться. Единственное, на что её хватило, так это простой вопрос:       - Почему ты не отдал его в зале? На что было прятаться?       Ей показалось, что Драко слегка замялся, хотя до сих пор она была уверена, что смутить его попросту невозможно.       - Ты ведь на Гриффиндоре, - напомнил он, словно это объясняло хоть что-то.       - И что?       Едва задав вопрос, Дора наконец смекнула, что к чему. Очевидно, не только Ханна строго следовала правилам распределения по факультетам... А ведь ещё вчера ей казалось, что Драко не из тех, кто следует общепринятым нормам. Выходит, она на самом деле очень плохо разбирается в людях, как и говорила тётя. Но неужели же никто из этой школы не захочет с ней дружить кроме тех, с кем она оказалась на одном факультете?       Пауза затягивалась, и Драко, догадавшись, что вопрос не был риторическим, и не подозревая о выводах, к которым пришла Дора, недовольно объяснил:       - Мои одноклассники будут не в восторге от того, что...       Но Дора покачала головой, прерывая зарождающийся монолог на полуслове.       - Слушай, Драко, - вздохнула она, - я понимаю, что это мать сказала тебе со мной дружить.       - Что за чушь! – возмутился он, но Дора снова качнула головой и упорно продолжила:       - Но, если тебе это в тягость, я не могу тебя заставить. Хотя мне жаль, - честно призналась она. – Мне с тобой интересно.       Драко покраснел так, что волосы надо лбом начали отливать розовым. Несколько секунд он стоял навытяжку и, кажется, даже дышать перестал, а после неохотно признался, понизив голос:       - Мне с тобой тоже… Но эти знакомые, с которыми ты проводишь время… Мерлин всемогущий, из-за тебя мне пришлось ехать в одном купе с грязнокровкой Грэйнджер! Да меня Блез из-за этого на смех поднял перед всей спальней!       - Что ещё за «грязнокровка»? – не поняла Дора. – Ты что, был с ней знаком раньше? Что это значит?       - Это значит, что ей не место в Хогвартсе, - откликнулся он. – Что её родители маглы…       - …и т-так н-н-не в-выражаются в-в-в п-приличном об-бществе.       Дора и не заметила, как к ним подошёл Гил, но, судя по грозно сдвинутым бровям, услышать он успел довольно много. Некоторое время она переводила взгляд с одного приятеля на другого, а после протянула Драко пакет, присовокупив:       - Знаешь, ты забери конфеты обратно. Я вообще-то не слишком люблю сладкое, а ты сможешь угостить ими Блеза Забини. К нему-то тебе не стыдно подойти при всех.       - Дело не в этом! – оскорблённо воскликнул Драко, и Дора неожиданно кивнула:       - Ты прав. Но дело и не в родителях Гермионы Грэйнджер. Прости, я не хочу опаздывать на трансфигурацию.       Она первой направилась к лестнице и быстро взбежала по ступеням, намереваясь повернуть налево, но Гил вовремя нагнал её и, схватив за рукав мантии, потянул направо. Он ничего не сказал о разговоре, которому стал свидетелем, за что Дора была ему безумно благодарна - говорить о случившемся просто не хотелось.       Дора была до того расстроена, что теперь и не знала, что сможет поднять ей настроение, но всё же, заталкивая в портфель учебники согласно расписанию, решила верить в лучшее. В конце концов, сегодня первый день занятий в школе волшебства - и никакие противные мальчишки со своими дурацкими конфетами ей этот день не испортят.       Согласно уговору она спустилась в гостиную, куда вскоре пришла Эффи и отвела первокурсников на второй этаж, заодно показав скрывавшийся за гобеленом с изображением пруда с лебедями короткий ход.       В классе в два ряда стояли парты, почти как в её старой школе, только вместо стульев были скамейки. Профессор МакГонагалл уже стояла за кафедрой, раскладывая по столу пергаментные свитки и какие-то толстые книги; подняв голову, она взглянула на вошедшую Дору поверх очков и поторопила:       - Мисс Поттер, присаживайтесь. Вы создаёте очередь.       За её спиной и вправду уже толпились одноклассники, так что пришлось отбросить робость. Пройдя в самое начало класса, Дора проскользнула за первую парту в ряду у окна. На мгновение ей показалось, что свободное место рядом с ней хочет занять Гермиона, но по счастью Гил успел раньше и опустил на скамью собственную сумку, чтобы удобнее было достать учебник. Разумеется, Дора не была в этом уверена, но ей казалось, что Гермиона и здесь не удержится от комментариев, а слушать её болтовню весь урок было бы сущим мучением.       Когда все расселись, профессор произвела быструю перекличку, сверяясь с классным журналом, а после очень суровым тоном произнесла:       - Трансфигурация - один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе. Любое нарушение дисциплины на моих уроках - и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернётся. Я вас предупредила.       После такой речи всем стало немного не по себе, и профессор, кажется, это заметила. Выйдя из-за кафедры, она достала палочку и безмолвно указала на ближайшую к ней парту. Дора, которая наблюдала за каждым движением деканессы с восторженным вниманием, тихо радостно пискнула - на месте стола поводила круглым розовым пятаком самая настоящая свинья. Ребята, сидевшие за задними партами, повскакивали с мест, чтобы лучше рассмотреть чудо, но тут профессор снова взмахнула палочкой, отменяя действие заклинания, и таким тоном, будто совершенно ничего не произошло, объявила:       - Перейдём к практике.       Разумеется, Дора понимала, что трансфигурацию не удастся взять нахрапом, но она и вообразить не могла, что наука окажется настолько сложной. Для начала МакГонагалл продиктовала им несколько очень непонятных и запутанных предложений, которые предстояло выучить наизусть - и это не говоря о том, что Дора не успела записать под диктовку и половины, поскольку упрямое орлиное перо с непривычки выскальзывало и ставило на пергаменте кляксы. Она уже совсем отчаялась, потому что просить профессора повторить было очень стыдно, но тут Гил тихонько пихнул её под локоть и подвинул свой пергамент так, чтобы Дора могла хорошо видеть написанное. Благодарно кивнув, она быстро дописала недостающие слова и вновь вся обратилась в слух.       Затем профессор дала каждому по спичке и сказала, что они должны превратить эти спички в иголки. К концу урока только у Гермионы спичка немного изменила форму - профессор МакГонагалл продемонстрировала всему классу заострившуюся с одного конца и покрывшуюся серебром спичку Гермионы и улыбнулась ей. Гриффиндор заработал первые в этом году пять баллов, и всё же Доре было слегка обидно, что эти баллы заработала не она. Глядя на лучащуюся гордостью Гермиону, она дала себе слово, что постарается выполнить домашнее задание и на следующем уроке тоже заработает баллы для факультета.       После занятия голова у Доры тихонько гудела от мысленных усилий, поэтому она только порадовалась, когда появившаяся у кабинета Эффи повела их вниз и вывела из замка.       Оказавшись на крыльце, Дора с наслаждением вдохнула тёплый воздух и огляделась. Замок находился на пригорке, и мягкий даже на вид травяной настил уходил вниз, туда, где слева располагались крошечные с такого расстояния оранжереи, а справа - уже знакомое им озеро, кажущееся при свете дня ещё больше, чем вчера ночью.       - А это правда, что в озере водятся русалки? - спросила Дора шедшую рядом Эффи, и та уверенно кивнула:       - Разумеется. А ещё Гигантский кальмар, - прибавила она и внезапно продолжила зловещим полушёпотом: - Каждую ночь он выплывает на мелководье и утаскивает на самое дно озера маленьких девочек, которые плохо учат зельеварение!..       Дора хихикнула, хотя заметила, что шедшая рядом Парвати выглядит едва ли не испуганной - очевидно, ей страшилка о кальмаре смешной не показалась.       - А ты хорошо знаешь зельеварение? - уточнила Дора, вновь обернувшись к Эффи, и та снисходительно улыбнулась:       - Шутишь, крошка? Это мой любимый предмет.       - Говорят, профессор Снейп жутко строгий, - вмешалась в разговор шедшая чуть позади Гермиона, и староста спокойно кивнула:       - Что верно, то верно. Требует он много, но и знаний даёт не меньше. В пятницу сами посмотрите, - припомнила она, - у вас сразу два урока.       Прокрутив услышанное в голове, Дора решила, что, если выдастся время, перед пятничным занятием непременно пролистает учебник зельеварения ещё раз. Просто так, на всякий случай.       Возле первой оранжереи их уже ждали первокурсники с Пуффендуя. Среди них Дора сразу же заметила Ханну, но на этот раз первой подходить не стала, сделав вид, что поглощена созерцанием озера. Но долго притворяться ей не пришлось, потому что Ханна, обернувшись на шум, заметила гриффиндорцев и, извинившись перед подругами, с которыми до этого мирно болтала, подошла к Доре.       - Ну что, как первый урок? - спросила она, скромно улыбнувшись. - У нас была история магии - ужас просто! Вы знали, что занятия ведёт призрак?       - Да, но ты не кричи об этом так громко, - напутствовала Эффи и вдруг очень ласковым, почти материнским жестом поправила Ханне бант на конце одной из косичек. - Профессор Биннс предпочитает, чтобы никто не заострял внимание на том, что он слегка прозрачный. Ну всё, не шалите тут, - повернулась она к гриффиндорцам. - После занятия вы сами возвращаетесь в замок на обед, а потом я отведу вас на историю магии, ладно?       - Д-договорились, - кивнул Гил и поправил соскользнувшие на кончик носа очки.       - Пока, Эффи! - помахала рукой Ханна и удивлённо приподняла светлые брови, заметив недоумённый взгляд Доры: - Ты что? Всё в порядке?       - Вы что, знакомы? - переспросила она, и Ханна запросто кивнула:       - Эффи - моя кузина, только наши родители практически не общаются. Ты знаешь, как это бывает, - неловко закончила она и пожала плечами. - Непримиримые разногласия.       Припомнив то, как до недавнего времени складывалось их общение с Дадли, Дора быстро закивала.       Преподававшая травологию профессор Стебль была низкорослой и пухленькой, а перепачканная землёй шляпка на её растрёпанных волосах вечно сидела набекрень, так что Дора сразу же решила, что о профессоре рассказывать в письме тёте не станет - не хватало ещё, чтобы Дурсли решили, что в Хогвартс на работу набирают кого попало.       Как сообщила Лаванда, профессор Стебль была деканом Пуффендуя, а потому не было ничего удивительно, что Ханна на внешний вид преподавателя прореагировала куда как спокойно. Когда они только вошли в оранжерею и заняли место у стола, она познакомила Дору со своими соседками по спальне, Сьюзен Боунс и Салли-Энн Перкс. Рыжеволосая Сьюзен показалась Доре довольно приятным человеком; что до Салли-Энн, то она, сощурив острые крохотные глазки, окинула Дору придирчивым взглядом и уточнила:       - Ты точно Дорея Поттер? Мне казалось, ты должна быть выше ростом.       Переглянувшись с Ханной, которая была удивлена таким замечанием едва ли не больше самой Доры, она не нашлась, что ответить, и в конце концов неловко выдавила:       - Об этом тоже написано в какой-то книге?       За её спиной раздался смех, и Дора, обернувшись, увидела, как Симус Финниган поспешно прикрыл улыбающиеся губы ладонью. Однако, не успела она обидеться, как Симус склонился к уху Дина Томаса и что-то быстро шепнул ему, вызвав новый взрыв приглушённого хохота. И тогда Дора догадалась, что Симус смеялся вовсе не над ней, а над её ответом, очевидно, показавшимся ему остроумным.       После переклички и вступительной лекции о том, что это вообще за наука - травология, профессор Стебль разделила их на группы по четыре человека и раздала всем по пучку какой-то травы. Задание было обманчиво лёгким - сверяясь с картинками в учебнике, нужно было рассортировать растения по видам, а после ещё зарисовать по одному экземпляру в рабочий альбом. Художник из Доры был так себе, поэтому она решила углубиться в сортировку.       Пытаясь отличить шалфей от боярышника, она вполуха прислушивалась к тому, что творится в оранжерее, и наконец уловила недовольный голос Гермионы, которая работала вместе с Гилом, Невиллом и Роном Уизли:       - Нет, Рон! В этой кучке должна быть ромашка лекарственная! Ты опять всё перепутал!       - Разбирай сама, раз такая умная, - огрызнулся Уизли, у которого от натуги даже уши покраснели.       Перехватив взгляд Доры, Гил поверх склонённой макушки Гермионы красноречиво закатил глаза и усмехнулся. Она в ответ лишь развела руками - похоже, желание командовать у Гермионы подавляло все другие.       После урока первокурсники, все взмокшие и облепленные травинками, поплелись обратно в замок, чтобы умыться, забросить сумки в спальни и вновь спуститься в Большой зал на обед.       - Она просто ночной кошмар! - бранился Уизли, когда они шли вниз, причём Доре даже не потребовалось уточнять, кого именно он имеет в виду. - С ней же невозможно рядом находиться!       - Брось ты, Рон, - одёрнула его Парвати. - Просто Гермиона очень много знает и стремится этим поделиться.       - Скорее уж похвастаться, - буркнул Рон, всё ещё красный и какой-то взъерошенный. - Как будто без неё бы не справились.       - Д-да, н-но б-благод-даря ей Гриффинд-дор п-получил целых п-пять б-баллов, - справедливости ради заметил Гил, на что Рон лишь отмахнулся:       - А твоего мнения вообще не спрашивали, Оскарелла!       Стиснув зубы, Дора уже хотела вмешаться, как вдруг впереди раздался утробный гул и скрежет, будто камнем ударили о камень.       Дальнейшие события сменяли одно другое слишком быстро, так что она лишь с секундным опозданием поняла, что произошло: Невилл, шедший первым, внезапно качнулся вперёд, будто намеревался упасть, но Гил ринулся к нему и, схватив за воротник мантии, резко дёрнул назад, отбрасывая на идущего Рона. Вдвоём мальчишки кубарем полетели на пол, и тогда все увидели, что лестница, которая ещё несколько мгновений назад казалась очень прочной, теперь отъехала в сторону, так что Невилл едва не сверзился в образовавшийся пролом.       - Невилл, ты не ушибся? - спросила Лаванда, жалостливо подняв брови, пока Дин и Симус помогали Лонгботтому подняться на ноги.       Рон, к его чести, поднялся сам и проворчал, недобро сверкая глазами на Гила:       - Осторожнее надо!       - Помолчал бы, Уизли! – одёрнул его Симус. – Невилл бы в лепёшку расшибся, если бы не Гил! А ты, если хочешь совсем честно, ещё с вечера к нему цепляешься, - прибавил он, понизив голос, но Дора стояла достаточно близко, чтобы всё слышать.       - Что ты имеешь в виду, Симус? – быстро спросила она, но тут вмешался Дин Томас:       - Это наши дела. Мы, мальчишки, сами разберёмся.       - Н-не в-в-в чем разб-бираться, - отрезал Гил и, осторожно тронув протянутую руку Доры, неубедительно пробормотал: - В-в-всё в-в п-порядке.       - Не уверена, - откликнулась Дора, поневоле хмурясь, но он выразительно покачал головой и предложил:       - Ид-дёмте, п-поищем д-другую д-дорогу. Мн-н-не к-кажется, в-вон т-там м-м-можно сп-пуст-титься.       Пройдя до поворота коридора, они и впрямь увидели ещё одну лестницу и теперь уже беспрепятственно спустились в Большой зал. Всю дорогу Дора не сводила глаз с Гила, выглядевшего теперь странно задумчивым. Нужно было, наверное, что-то ему сказать, но в то же время она решительно не понимала, чем можно его утешить, а потому просто сидела рядом на скамье и смотрела, как он без аппетита ковыряет рисовый пудинг.       Из задумчивости Дору вывело деликатное покашливание, раздавшееся за спиной.       Обернувшись, она увидела Драко, стоявшего совсем рядом со столом Гриффиндора; в руках у него был злополучный пакет со сладостями.       - Это тебе, - объявил он, нарочно повышая голос так, чтобы слышали все, сидевшие поблизости. - Моя мать просила поздравить тебя с началом учебного года.       Дора едва успела прикусить губы, пытаясь сдержать усмешку. В глубине души она надеялась на то, что Драко извинится за своё отвратительное поведение утром, но и подумать не могла, что он решит сделать это настолько официально. Похоже, он просто не мог не выпендриваться.       - Спасибо, Драко, - кивнула она, принимая подарок. - Передай мою благодарность миссис Малфой. Я угощу ребят, ладно?       - Как хочешь. - Он равнодушно пожал плечами и, выдержав паузу, предложил: - У нас сейчас история магии с Гриффиндором. Хочешь, сядем вместе?       Украдкой оглянувшись, Дора с искренним сожалением откликнулась:       - Извини, я уже сижу с Гилом. Увидимся на уроке?       Бросив на конкурента испепеляющий взгляд, Драко отстранённо кивнул:       - Увидимся, Поттер.       Проследив его перемещение до стола Слизерина, Гил коротко вздохнул и заметил совсем тихо:       - Зря т-ты отк-казалась. П-похоже, М-м-малфой в-всерьёз возн-нам-мерился с т-тобой п-под-дружиться.       Обернувшись настолько порывисто, что волосы описали в воздухе воинственный полукруг, Дора окинула его строгим взглядом и отчеканила:       - Прости, конечно, но это мне решать. И я не собираюсь общаться с кем-то или нет, только потому, что я кому-то что-то - якобы! - должна.       Немало удивлённый таким ответом, Гил поправил очки и пробормотал:       - Изв-в-вини. Я н-не т-то им-м-мел в в-в-виду.       - Знаю, - кивнула Дора, почему-то чувствуя едкую досаду. - Но это так... Ох, у меня даже слов не хватает! Как так получается, что окружающие люди знают моё имя, видят шрам у меня на лбу, но понятия не имеют о том, какая я есть и заявляют, что я должна выглядеть, говорить и поступать определённым образом? Это же нечестно! Я даже не знала, что я кому-то что-то должна!       Отложив ложку, Гил повернулся к ней, перекинув одну ногу через скамью, и спокойно заверил:       - Разум-меется, эт-то н-не т-так. П-прост-ти, я н-не хот-тел т-тебя об-бидеть. Я п-понимаю, к-каково эт-то. П-правда, - прибавил он, когда Дора недоверчиво сощурилась. - Люд-ди п-почему-т-то счит-тают, чт-то я со св-в-воим заик-канием д-должен затк-кнуться и н-не в-в-высовыват-ться, н-но я с эт-тим н-не особ-бо согласен. И если Салли-Энн П-перкс ут-твержд-дает, чт-то т-тебе н-не хват-тает п-пары дюймов рост-та, эт-то гов-в-ворит лишь о т-том, чт-то ей н-не хв-в-ват-тает п-пары унций м-мозга.       Дора, которая не подозревала о том, что Гил слышал их с девочками разговор в оранжерее, слегка покраснела, но всё же усмехнулась.       - Так ты поэтому утром сидел в гостиной? Из-за того, что тебя доставал Рон? – догадалась она, и Гил обречённо кивнул.       - Я п-п-просто терп-петь н-не м-м-могу, к-когда зак-канчивают фразы за м-м-меня, - признался он, глядя на собственные сцепленные ладони. – Я м-м-могу гов-ворить сам, п-просто ин-ногда сп-пот-тыкаюсь, н-но он-н-ни д-даже н-не д-дали м-мне в-в-времени. Д-да, м-меня ин-ногда сложн-но слушать, н-н-но…       - Вот уж нет! – перебила Дора, даже не пытаясь понизить голос и не обращая внимания на то, что на них оборачиваются. – Если хочешь знать, слушать тебя ничуть не сложно, а очень даже интересно, и только такой тугодум как Уизли мог этого не заметить! Ты же такой умный, ты столько всего знаешь… Знаешь, что? Наплюй на них, правда. Такие люди недостойны твоих усилий.       Гил благодарно кивнул и поправил очки, снова съехавшие на кончик носа. Не зная, что ещё прибавить, Дора развязала ленту на пакете от миссис Малфой и запустила руку внутрь.       - Что тут у нас... Ага! - торжествующе воскликнула она, на ощупь узнав сладость. - Лакричные палочки!       Глядя на её бесхитростную радость, Гилу оставалось только смеяться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.