ID работы: 9282517

Мой класс покоряет аниме!

Джен
PG-13
Заморожен
57
автор
Размер:
116 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 42 Отзывы 20 В сборник Скачать

Жизнь продолжается (2)

Настройки текста
— Приветствую! — Привет, Курумико. Ты время видела? — Нет, а сколько сейчас? — Пол четвёртого. — Капец… Но главное выспалась. Все остальное не важно. — Правда? — Ага! — А если я скажу что Хиро в своей комнате проломал пол? — Ты прикалываешься? — Нет. Только чистая правда. — Вот цена моему сну… Вы эту дырку залатали? — Нет, все пацаны, Тара и Рика пошли к Цунаде-саме брать задания. Лёгкие, но всё же. Не на халяву же все-таки жить. — Ну и хорошо. Нечего им фигней страдать. Тем временем у Хокаге…       Тара открыла дверь в кабинет Цунаде. — Хокаге, ку-ку епта!       Феликс дал Таре подзатыльник. — Не тупи. Прояви уважение. — Разбежалась… — Хокаге сама можно к вам? — Да заходите.       Все девять человек зашли и закрыли дверь. — Хокаге-сама, мы хотели бы получить задания.       Цунаде удивленно на нас посмотрела. Возле нее стояла Сакура. — Зачем вам? — Ну просто, нам неудобно что мы вот так, на халяву живем, но ничего не делаем чтобы так жить. — А мне вполне…       Тара не договорила так как Рика закрыла ей рот рукой. — Молчи. — Ну… Я просто не знаю на какие задания вас отправлять. Вы же даже не генины. — Нам простые задания. Не обязательно сложные. — Ну например трав нарвать. — Ну… Это легкие задания. Должны справиться. — Так можно? — Можно. Местная аптека нарывает травы каждый месяц. Можете помочь им. Сакура вас проведет. — Спасибо, Хокаге-сама.       Группа вышла из кабинета Хокаге и пошла за Сакурой. Они вышли из резиденции и прошли пять минут в сторону леса. Сакура поговорила с работником аптеки и рассказала нам какие травы собирать. Мы разделились и кучками пошли в разные стороны леса. Девочки пошли вдвоем, Шига с Феликсом, Рюмару и Хиро, Шуга с Шу и Тадако. Все вместе нарвали чебреца, мяты, мелиссы, шалфея, клюквы, шиповника, и морошки. После сбора трав и ягод мы встретились у входа в лес. Хиро держал в руках странные голубые ягоды, но на это никто не обратил внимания. А зря… Все сдали работникам аптеки все что собрали.       На середине дороги домой у Хиро сильно заболел живот и его чуть не вырвало. Все остановились и Шига стал прощупывать его живот. У него отец работает врачом поэтому он разбирается в этом. — Хиро болит когда я тут надавливаю? — Очень… Больно…       Хиро лежал оперевшись об дерево. Его лицо стало красным. — У тебя жар. Это может быть отравлением. — Так давайте позовем Сакуру? — Нет, она мало чем поможет. Мы с другого мира и она может не помочь. — Сейчас не надо тратить время. Лучше принесите мне корницы или чернополи. Жменьку. И воды.       Шу и Феликс погнали (в прямом смысле этого слова) в лес. Тадако попросил недалеко в магазине стакан воды. — Хиро пей.       Хиро с большой помощью Шиги выпил стакан воды. — Голова не кружиться? — Н-нет.       Шу с Феликсом вернулись через пару минут со жменькой чернополи. — Тадако дай еще воды.       Тадако послушно налил еще воды в стакан и отдал его Шиге. Тот стал выдавливать сок растения в воду. После этого он дал это выпить Хиро. Тот послушно выпил все и вскоре его вырвало. — Это хорошо. Отрава выходит из организма. — Интересно какую хуйню он там сожрал, что его травонуло? — Он с какими-то ягодами ходил… — Хиро, у тебя еще есть те ягоды? — Д-да… — Дай мне их пожалуйста.       Хиро достал из кармана штанов голубенькие ягодки. — Вот, Шига.       Шига взял их и принюхался. — Это может быть чертополох. Им диких зверей часто травят. Но у людей организм посильнее и они не умирают от этого. — Фух… — Только сладости дней 5 тебе есть нельзя. — Да бля…       Хиро с видом мученика откинулся на ствол дерева и состроил смешную рожицу «аля-я сдох». — Все. Умираю. — Ходить можешь? — Думаю да. — Тогда вставай. Ляжешь уже дома.       Шу помог встать Хиро и он поддерживаемый другом пошел к дому. Тем временем дома… — Нанами! Спустись на кухню! — Сейчас.       Нанами сложила свои вещи обратно и спустилась на кухню, где сидело большинство девочек. — У нас небольшая проблемка. — Какая? — Мы сломали дверь в кладовке. — А Курумико знает? — Нет. Если мы ей об этом скажем то считай что мы трупы. — А Шизуки? — Нет. Она вышла погулять (знали бы что она в лесу под деревом спит, ведь дома выспаться не дают).       Нанами покрутила пальцами у виска. — Ладно, покажите что сломалось. Николь, Минами, Миока и Хироми отвели ее к кладовке. Возле нее лежала дверь со сломанными креплениями. — У меня один вопрос. Как? — Я просто паука испугалась.       Нанами посмотрела на Миоку как на идиота. — Но он был очень большой!       Нанами вопросительно подняла бровь. — Правда что ли? — Д-да. Он был вот таким.       Миока показала пальцами каким был паучок. — Ладно, идите. Я попробую ее обратно присобачить. — Спасибо тебе большое! Я… — Просто уйдите и не мешайте. — Я пришла!       У входа появилась Шизуки. — Я нам еще лапши на ужин купила. И печенья с молоком.       Зам. старосты вошла в дом с немаленьким пакетом продуктов. — А что вы тут…       Шизуки уставилась на дверь. Потом посмотрела на Нанами и осмотрела девочек. — Ну мы тут это… — Ниче не хочу знать. Сами с Курумико разбираться будете. — Поможешь мне ее присобачить? — Ну… Помогу. — Спасибо. — Только подожди я продукты разложу. — Жду. Two hours later… — Курумико мы вернулись с задания! Все сборщики трав кроме Хиро и Шиги остановились у кладовки. — Я думаю вопросы будут лишними. — Это Миока… Испугалась… Паучка…       Шизуки держала дверь пока Нанами пыталась вернуть ее на свое законное место. Через силу, но это удалось. — А вы молодцы. Я бы и не заметила что вы дверь выбили.       Курумико стояла на лестнице. — С меня вам обоим мороженка за помощь. И Шиге кстати тоже, передайте ему.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.