11
— Мы собираемся украсть корабль? Тот корабль? — Реквизировать. Мы собираемся реквизировать тот корабль. Это морской термин. © Джек Воробей
Ритмично раскачиваясь по рельсам, поезд заплывал на пологий холм. Железная дорога расходилась по краям полем ярко-рыжих цветов, мелькающих перед глазами короткими вспышками и вместе с дорожками сочной травы убегающих в прозрачную реку… Мирай выдохнула. Все же Страна Огня была невероятно красива. — А-а-а! На дикой скорости что-то пронеслось мимо. — Где зарядка?! Зарядка от каминари-фона, срочно!!! Вопящее существо с кем-то столкнулось, раздался вскрик, всплеск, и Мирай со спины ошпарило кипятком. Ее передернуло — боль была такой адской, что, казалось, кожу содрало наживо. — Кто-о?! — со слезами на глазах взвыла она, резко разворачиваясь лицом к очередным бедокурникам. На нее растерянно взглянули пацан лет четырнадцати и рыжая девушка с жестяной чашкой — младшая сестра Така. — Так это… каминари-фон же, — пацан протянул ей нечто синее и лоснящееся, смахивающее на рацию. — Разрядился. Эти… эти шкеты… Медитация под мерный стук колес не помогала. Не помогало наблюдение за пейзажем. Не помогало вообще ничего. Мирай провела с «кандидатами в чунины» всего лишь десять часов и уже начинала сходить с ума. Шкеты — даром, что младше самой Мирай совсем ненамного — аккуратно просочились дальше, куда-то к плацкартным отсекам. Хоть кто-нибудь вообще воспринимал ее всерьез? Она вздохнула и снова уставилась в окно, поспешно соображая. Красочные поля закончились, и земля ощетинилась пролеском. Лес. Скоро станция. Вот… черт. Над ней нарастала свежая проблема: ребята были взбудоражены, всем хотелось выйти и побродить по окрестностям. Все бы ничего, да только не было у нее ни малейшего желания носиться, как паникующая наседка, в последние секунды до отправления, спешно отыскивая тридцатку генинов в очередях местной бургерной, мелких сувенирных и окрестных лесах. — Эй, все! Никакой реакции. Разрозненные группки ребят продолжали самозабвенно создавать шум. — Э-эй, все-е! Рядом беззвучно возникла высокая фигура, и Мирай вмиг пропитало привычным чувством надежности. Такеши сунул два пальца в рот и оглушительно свистнул. Галдеж вмиг угас. В тишине стук колес показался неожиданно громким. С-собачий свист. Сегодня же попрошу его научить. Не думала, что мне понадобится… Мирай набрала побольше воздуха в легкие и звонко воскликнула: — Слушайте все! На станции из поезда могут выйти только д… — она показала рогаткой два пальца, но тут же передумала и средний подогнула. — Может выйти только один член от каждой команды. Сразу поднялся негодующий шум. — А ну тихо! — рявкнул Так. Все снова замолчали. Мирай прочистила горло. — Итак, может выйти лишь один член команды. Оставшиеся двое следят, чтобы партнер по команде вернулся в срок. Напоминаю, что неполные команды к участию в экзамене не до-пус-ка-ю-тся. — У вас двадцать минут, — сухо добавил Так. — За пять минут до отправки все должны быть на местах. — Ха-ай, — унылым хором протянули генины. Мирай с Таком организовали нечто вроде конвейера: она встала в тамбуре с блокнотом и выпускала строго по списку. Так со станции принимал детей из поезда и тяжелым взглядом возвращал нарушителей — тех, кто неправомерно пытался спуститься на платформу за членами своих команд. Второй тамбур они от греха подальше заперли на замок.****
Карта Шикадая уверенно шлепнулась о столешницу. Зашел с козыря. Боруто накренился вправо и заглянул в карты паникующего Денки. У того тоже не осталось сильных красных. Эх!.. Игра накалилась и достигла своего пика — им было не до прогулок в лесах и даже не до дорожных бургерных. Подумаешь… у них все с собой. — По-моему, вам нечем крыть, — с легкой улыбкой заметил Джуни. Боруто скуксился. Это было нечестно с самого начала. Шикадай помнил все карты в отбое и на руках, а Джуни… Если Джуни каким-то образом понимал, что ему раздали, то точно так же не глядя мог понять, что раздали и всем остальным. Слепой он. Конечно, пхпф… С верхней полки свесилась ухмыляющаяся рожа паразита Ивабе. Они с Яманакой Иноме еще на прошлом круге удачно вышли из игры. — Мы с Денки всех победим, ттэбаса, — храбро возвестил Боруто, решив проявить боевой дух. — Лучше сдавайся, — посоветовала Иноме таким унылым и безнадежным голосом, что боевой дух чуть не скис двухнедельной молочкой. — Ложные надежды отравляют беспочвенным оптимизмом. Тем больнее будет поражение. — Эй, там! — возмутился Боруто. — Помалкивай. Игра на желание. Ставки были слишком высоки. — Но, Боруто-кун… — робко позвал Денки, поправив съехавшие с носа очки. — Похоже, она права. Я не вижу вариантов… — Есть варианты, — Боруто азартно сощурился и хлопнул картой об стол так мощно, словно физической силой тут что-то решалось. — Как тебе, а, Шикадай? Джуни? — Удар об стол впечатляет, — заметил Джуни и накрыл его последнюю сильную карту своей фиолетовой. Сверхэлементальная карта. Ну разумеется… — Че-е-ер-рт! — с досадой взвыл Боруто, уронил на столешницу последние карточки и, подтянув колени, откатился к стене. Игра не должна была закончиться вот так. Не зря ведь он подрядился в напарники к Денки Каминаримону — лучшему игроку из всех его товарищей. Пред ухищрениями этого скромного ботаника пасовал даже аналитический ум Шикадая. Неудивительно, впрочем: карты выпускала компания «Каминаримон» и, соответственно, задавала тон всем будущим играм. Денки наверняка знал пару другую-секретов и хранил свои козыри в рукаве. Только что-то не помогло, ттэбаса… А-а, еще и желание! Боруто спохватился и упрямо заявил: — Загадывать желание будет Джуни, всем понятно? — Эй, че это он? — возмутился Ивабе. — Я первый вышел! Боруто запрокинул голову к верхней полке. Ивабе скривил свою смуглую морду и воинственно ткнул себя большим пальцем в грудь. — Потому что они с Боруто кореша, — выдала с верхней полки невидимая Иноме. — Разве неясно? — Нечестно! — взревел Ивабе, свешиваясь с полки. От такого крутого наклона прогнулась вниз верхушка его мешковатой бордовой чалмы, перетянутой темным ремешком. Ивабе протянул свою мощную загорелую руку и хотел подтащить его к себе за ворот, но Боруто увернулся, забившись глубже к стене. — Ну держись. Ща я тебе загадаю. Денки, продувший напару с Боруто, сглотнул и слабо пролепетал: — Полегче, Ивабе-кун… Ивабе тяжело соскользнул со своей полки и навис над ними двумя с не предвещающей поблажек лыбой. И вот чего он такой здоровый вымахал? — Вы оба будете… — Ну?.. — нервно закусив щеку, откликнулся Боруто. Ивабе растерянно захлопнул челюсть. — Ну… — сдавленно протянул он и расчесал себе нос. — Изобразите поезд. — Что?! — Ну… встаешь на коленки и такой: «чу-чух-чу-чух»! — Э?!.. Шикадай звучно раскашлялся. Боруто поначалу растерялся, но потом его затрясло от смеха. Черт… — Э-эй! — Ивабе хрустнул кулаками. — Чего заржали, ублюдки?! — Просто… — выдавил Боруто, пытаясь успокоиться, вдохнуть поглубже и перестать наконец смеяться. — Это так тупо… Он впился пальцами в щеки, прикрывая кривящийся рот. Живот еще дергался. — Ах так! — обиженно рявкнул Ивабе. — Ну ла-адно тогда! Хотели по-взрослому?! Тогда угоните поезд, вот! — В смыс… в смысле поезд?! — перепугался Денки. — О чем ты, Ивабе-кун? Как это… — Вот так. Снимайте водилу и сами везете нас до Облака. Вот мое условие. — Э… Боруто осекся. Сразу стало как-то не до смеха. — Че, слабо, мажорчики? — Ну уж нет, ттэбаса!****
Страна Рисовых Полей дышала ностальгической тишиной. Все здесь было как раньше: клубились вдоль оврагов сугробы растительной пены, наползали на налитые водой грядки и полоскались в отражениях хмурого неба. Как же тихо. Свежо. Пасторально. Не в первый раз Орочимару с упоением задумался над тем, насколько удачен был выбор убежища. Ведь хищник выползает откуда не ждут. «Теперь на десять часов, — почти мечтательно напомнил он Сараде. — Сто пятьдесят метров». «Помню», — хмуро бросила та. Ее сердце клокотало от боли и ярости. Хорошей, не остывшей, настоявшейся. Орочимару облизнулся. Приятные эмоции. Бодрящие. Застопорилась бегущая лента водяных грядок: Сарада резко свернула и рванула вглубь, в сторону рощицы. Между толстыми стволами выступила рифленая крыша — вход в подземное убежище. На низком выступе, покрытом черепицей, сидел Минато. Пришел нас встретить. Сарада затормозила и выпрямилась, метнула в него тяжелый взгляд. Минато поднялся. Сделал пару шагов и остановился, так к ней и не приблизившись до конца. «Опасается нас», — шепнул Орочимару. — Здравствуй, Сарада, — первым нарушил молчание Минато и просто улыбнулся. — Я ждал тебя. — Это ты сделал, — холодным, звенящим от напряжения голосом сообщила ему Сарада, как будто вынося приговор. Течение чакры внутри их тела перенаправилось. Орочимару мигом опознал мотив: подготовка к фуиндзюцу. Лишь по их призыву Минато все еще обитал в мире живых. Они в любой момент могли разорвать эту связь. — У меня были причины, — спокойно ответил Минато. — Счастье сына?.. — на секунду зажмурившись, выплюнула Сарада. «Какое счастье…», «…конечно!», — донеслись до Орочимару обрывки ее мыслей, налитые свинцовой горечью. — В том числе. Тяжело видеть, как твое дитя загибается. — Куда лучше стереть часть его жизни. — …чтобы он мог построить новую, — Минато мягко развел руками. — Ты ведь умерла. С каким чувством ты умирала, Сарада? Хотела ему вечных страданий? Сарада сжала кулак. — Он страдает сейчас. Вашими стараниями. Он мог просто жить, но теперь… связан ненужными долгами. Минато замер и посерьезнел; пропали его любезная улыбка и мягкость манер. — Ты ошибаешься. Это нужные долги. — В каком смысле? Ток чакры в их теле снова сбился, выровнялся. Сарада злилась, порывалась отомстить, но все-таки сомневалась. Значит, не станем его развоплощать? — Сложный разговор, — Минато покосился на заросли, отточенным движением пробежал взглядом тени. — Пройдешь ко мне в убежище? «Это мое убежище!» — яростно зашипел Орочимару. — Ладно. Сарада спрыгнула на бетонную площадку и вслед за Минато нырнула в коридор пещеры. Ее легкие насытила особая прохладная сырость, глаза погрузились в приятную полутьму. Орочимару вновь облизнулся. Это его дом. Совсем скоро он встретится сам с собой.****
— Б-боруто-кун, может, не надо? — спросил Денки на подозрительно высоких тонах. Боруто с раздражением оглянулся. Товарищ по несчастью, крадучись, следовал за ним по пятам и нервно косился по сторонам. Мимо проносились вернувшиеся с платформы ребята — приветствовали или вовсе не замечали, толкались плечами в узком проходе. — Мы сделаем это, Денки, — глубоко выдохнув, заверил Боруто. — Иначе нас до конца жизни будут считать мажорами. — Но мы и есть мажоры… — Заткнись, ттэбаса… Первый вагон. От кабины машиниста их отделяла последняя дверь, толстая, с закругленными углами и табличкой с говорящей надписью «Пассажирам вход воспрещен». Денки шумно сглотнул за спиной. Боруто потянулся к ручке, но задержался и оглянулся на него. — Помнишь план? — Ага, — кивнул Денки и поплотнее прижал к себе ноутбук. — Я — мускулы операции, ты — мозги. Водилу предоставь мне. Ну, поехали. Перед мысленным взором возник нужный концепт. Боруто сложил печать. Техника соблазнения. Тело мгновенно вытянулось и стало ощущаться по-новому. Он решительно подтянул парео на нежных налившихся бедрах, взмахнул золотистой гривой до колен и дернул за ручку. Дверь не открылась. Заперта?! А как ж я соблазнять буду? Боруто настойчиво заколотил в дверь кулаком. Денки прокрался к стене и припал к ней спиной. Дверь, скрипнув резинкой, чуть притворилась, выпустив наружу серовато-прокуренную рожу с щетиной, довольно пугающую. — Чего надабна? — спросил дядька-хозяин рожи. Боруто улыбнулся и мечтательно промурлыкал: — Я искала вас, Господин Машинист… — Как и зачем ты меня нашла? Следом за рожей по локоть выползла чумазая рука и с какой-то претензией подперла стену. — О, — растерялся Боруто. — Ну… женская интуиция, полагаю. — Чег… Подловив момент, он поднырнул под дядиной подмышкой и ворвался в кабину. Тесный вагон распахнулся видом леса и рельсов, уползающих к горизонту. Затылок резко прошибло болью — дядя ухватил его за волосню. — Ну и куда намылилась, курица. Да сам ты курица! Он развернулся и с надрывом подергал за свою прическу, пытаясь выдрать ее из дядькиных лап. Отдай! А ну отдай, ттэбаса! — Ну? — прищурился дядя. — Чего тебе здесь понадобилось? — Я лишь расстроилась, что вы меня не впускаете, гос-по-дин… — Сигареты, что ль, ищешь? Нет у меня. Не курю я. Ага, конечно… — К-какие сигареты? — картинно заикнулся Боруто и потупил взгляд, пытаясь выдавить из себя честные слезы. Не получалось. Соблазнение оборачивалось полным провалом. Обычно вид эффектной длинноволосой девицы срабатывал сам по себе, но новый объект оказался на редкость упорным. — Не нужны мне сигареты. Я пришла именно к вам, — попытался еще раз Боруто. — Мне всегда нравились поезда… и люди, которые их водят. Он призывно потер друг о дружку коленки — видел, как что-то подобное делают подружки супер-агентов из фильмов. — Так, ты чего тут пришла, малолетняя дрянь?.. — окончательно рассердился дядя, шагнул к нему и грубо дернул за плечо. — Платком своим прозрачным светить?! Боруто съежился и хотел было оттолкнуть машиниста, как вдруг глухо бахнул удар, и захват на плече обмяк. Дядя закатил глаза и тяжело опал на пол. Над ним навис маленький Денки с ноутбуком наперевес. — Титановый корпус, — очки друга зловеще блеснули. — Сплавы от Каминаримон — лучшая защита процессора и жесткого диска. А также их обладателя… Боруто насильно захлопнул себе челюсть. От неожиданности у него даже слетело хенге. — Денки… спасибо, конечно… — он нервно усмехнулся и почесал щеку. — Но мы только что чувака вырубили. Он, это, хоть жив?.. Они вдвоем подползли к обмякшему телу и осторожно прощупали пульс на оплывшей шее. В палец мерно передавались толчки. Бьется. Боруто выдохнул. А то знаю я эти ваши титановые корпусы… Он аккуратно обошел дядину тушу, выглянул в коридор и задвинул тяжелую дверь. Денки уже обустроился в кресле и с горящими глазами лапал многочисленные кнопочки, переключатели и датчики. — Ты шаришь, как тут водить? — Конечно, — закивал Денки. — Этот экспресс разработала компания моего отца. Действительно. Ну ладно… — Эй, Денки, — при виде панелей с множеством кнопок у Боруто самого дух захватывало. Чертовски он любил механические устройства. Особенно большие. Особенно те, которые умеют нестись на бешеной скорости. — А что будет, если вот за этот рычаг потянуть? — А ты попробуй… Боруто с наслаждением передвинул рычаг. В руку передалась вибрация…****
— Ваш заказ, — с улыбкой объявила кассир и протянула пакет. — С двойной порцией апельсинового сока. — Давай, — Такеши торопливо забрал свой обед и, расталкивая толпу, вылез из бургерной. До отправления оставалось три минуты. Все щенки уже должны были скопиться в поезде. Он на бегу свистнул, подзывая Банто. Со станции лениво отчаливал обратный поезд. Волчара, вывалив язык, примчался на платформу. Обратный поезд набрал наконец скорость — последний вагон ускользнул, открывая перед ним путь на Кумо. Путь на Кумо с совершенно голыми рельсами. Так зажмурился и снова открыл глаза. …что за дерьмо. Куда пропал поезд?! Пустая станция дышала железом, сырым деревом и рассеянными запахами прогорклого масла из бургерной. По верхушкам деревьев промчался издевательский ветерок. В груди тяжело оседала ярость. Что за подстава… Нет. Что за ублюдки… Так расстелил на шпале свиток и быстро запечатал обед. Банто уже порыкивал и нетерпеливо прохаживался кругом. Ладно. Разберемся. Прямо в прыжке Такеши преобразился в волка и ринулся в погоню за своим поездом. Под лапами захрустел гравий, а воздух бил в морду, распаляя нутро еще глубже. Догоню — прикончу.