ID работы: 9284734

Резонанс: Большая Игра

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
R
В процессе
581
Выйдар соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 206 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
581 Нравится 1271 Отзывы 209 В сборник Скачать

Глава 16. Шутки кончились

Настройки текста
Примечания:
      

16

      — А ну резче! — рыкнул Так. — Не филонить!       По тренировочной площадке наматывало круги усталое стадо вверенных ему пиздюков. Это была месть. За опоздание и за споенного волка. Генины вялой трусцой утекали за рог скалы и, немного погодя, выныривали уже с другой стороны. Кто бежал с молчаливым стоицизмом, кто-то поскуливал по пути, а кто — задыхался.       — В самом деле… Дети и так никакие, — укорила его Мирай, уперев в бока кулаки. — Дал бы им отдохнуть после поезда. Еще даже вещи не успели оставить, а ты — сразу за тренировку…        — Нет. Шутки кончились. Здесь совсем другая атмосфера. Чем раньше они осознают, тем лучше.       Мирай вздохнула. Она, разумеется, понимала: разреженный воздух. К физическому труду в таких условиях лучше привыкать сразу. Такеши и сам ощущал дурноту в этом лагере, зависшем на непривычных высотах. В этой пропитанной солнцем полуденной дымке.       Пока стадо похмельных генинов наматывало сороковой круг, последовательность строя успела перемениться. Приметная желтая макушка не появлялась подозрительно долго.       Вбегал за скалу он вон за тем, в синей куртке.        — Может, ты и прав, — нехотя согласилась Мирай и добавила ворчливо: — Но все же тренировку можно было отложить до вечера.       Сачкуют, падлы.        Так пересек площадку, лавируя в потоке бегущих, вскочил на скалу, домчался до самой вершины. Оперся ладонью на ствол одинокой сосны. Снизу в тумане мелькали бегущие фигурки. Бежали не все. Пиздюк Хачидайме, собрав на затылке руки, неспешно прогуливался по площадке. Рядом с ним таким же неспешным шагом плыли Джуни и Шикадай.       Думают, я не замечу.       Такеши скрипнул зубами и проорал:        — А ну бежать! Вы трое!       Ребят передернуло, и тут же они припустили бегом. Так хмыкнул. Эти балбесы о своей беспечности пожалеют.       

****

      Мост между скалами ощущался на удивление крепким. Не качался, доски не гнулись и не скрипели. Из скалы впереди вырастал двухэтажный сруб с огромными окнами — общежитие, предназначенное для Конохи. Остальные ребята уже наверняка разбрелись по комнатам. Их-то не задержали на штрафные отжимания.        Вот же гемор…        — Ой, Боруто!       Тот, задыхаясь, перся в хвосте. Шикадай дождался, пока товарищ подгребет поближе, и заговорил вполголоса:       — Чтоб больше не смел без толку палить наш козырь. Понял?       — Лан-лан, — вяло пробурчал Боруто. У него не было сил даже спорить. — Но что такого-то? Я ж просто, это… — он прикрыл глаза в попытке сосредоточиться. — Только чуть-чуть думал Хирайшин использовать. Срезать круг.       — Нельзя использовать Хирайшин «чуть-чуть», — прошипел Шикадай. — Это как чуть-чуть забеременеть.        — …пустота, — невпопад изрек Джуни.       Мокрый от пота, он, тем не менее, уже восстановил дыхание. Не то что некоторые.        Хм. Этот задохлик выносливее, чем кажется.       Боруто, тут же воспрянув, подтянулся к перилам и обрушился на них сверху.       — А-а, крутя-як! Зырь-зырь, Шикадай… Интересно, чего там внизу?       Шикадай тоже глянул вниз: подножия скал терялись и таяли в клубах тумана. Внутри все сжалось, потому что от этой молочной дымки, головокружительно бесконечной, их отделяла одна только полоска моста. Мозг автоматом выкинул с десяток вариантов, как выжить в падении с такой высоты.       — Слышьте, а давайте вечерком туда слазаем? — ввернул ехидненьким голосом Боруто.       — Ты правила вообще не слушал? Мэндоксэ, — Шикадай цыкнул. — Нам запрещается покидать лагерь. Или свое общежитие, или площадка вокруг центральной скалы. К другим общагам и вниз нельзя.       — Да знаю я, знаю… — пробубнил Боруто. — Я ж не говорю, что мы по правилам слазаем, ттэбаса!       — Можно и слазать, — мирно согласился Джуни.       Шикадай приложился ладонью о потный лоб. Эта парочка раздолбаев. Как же ему не хватало Сарады временами.        — Вы в курсе, что нас за такое накажут? Еще и деревня попадет на квоты. Мы можем подставить Коноху.       — Хэ-э… это что ж, получается, можем папане насолить? — рассудил Боруто. В его простодушном взгляде затаился мутный интерес.       — Только попробуй, — проворчал Шикадай. — Пиздючьи игры ты оставляешь в Конохе. Шутки закончились.       О где же ты, Сарада. Геморрой-то какой.       По вырубленным в камне выступам они заползли на веранду и пробрались в здание. За пустым коридором открылось просторное помещение. Всю правую стену заменяла скала.        Они прошли мимо широкой лестницы, ведущей в подвал, миновали яркие торговые автоматы, разделенные пальмой в горшке. За автоматами тянулась барная стойка. Сквозь устье ее половинок можно было проникнуть в окаймленную кухонными тумбами зону. Все подготовили для того, чтобы гости могли заварить себе чай и разогреть пищу.       На барной стойке лежал ключ. Вместо номера на пластиковой бирке был выведен символ «X».       Последний. Мендоксэ… Все лучшее разобрали до нас.       Шикадай прокрутил ключ на пальце и сжал в кулаке.       Напротив кухонной зоны, на узкой стенке, одиноко торчащей посреди зала, висел плазменный телевизор. Вложилось Облако, не пожалело бюджета. Шикадай хмыкнул: на месте Райкаге маманя приготовила бы генинам-участникам в лучшем случае казематы.       Если бы вообще не погнала нас добывать жилье где-то в пещерах.       Друзья разбрелись. Джуни затормозил и снова застыл в волнах своего далекого эфира, а Боруто улизнул за стенку с плазмой. Шикадай прошел за ним. Гостиная распахнулась панорамными окнами. В сумерках потемнели выросты скал, а за ними в туманной розовеющей дали готовилось утонуть алое солнце.       Боруто с блаженным выдохом растекся на мягких сидушках, и Шикадай отвлекся от видов заката. В гостиной стояли четыре полукруглых черных дивана, а между ними в самом центре — круглый журнальный столик. На этих диванах и подушках разместились бы все участники от Конохи.       Вот оно что. Место для собраний.       В углу у окна, на каменной экспозиции, бил фонтанчик — мелкая статуя писающего мужика. Обнаженного, мускулистого. Шикадай проморгался: на миг ему почудилось, что лицом качок смахивает на господина Райкаге.       Просто показалось. Надеюсь.       — Пойдем, — позвал Шикадай, неожиданно для себя примешивая к своему тону стальные ноты. — У вас три минуты.       Этот Боруто с безумными идеями, Джуни, который непременно последует за ним и может сослепу сверзиться с моста… Стоило собрать их в одном месте под ключ.        — Через три минуты я закрываю наш номер, — добавил он и буркнул себе под нос: — И не забудьте вымыть потом свои потные ноги, мендоксэ.       Кажется, он вживался в роль суровой матери-одиночки.        Закат за стеклом догорал в розовой дымке. Мебель источала аромат свежей древесины. Шикадай, скрестив ноги, сидел на облюбованной кровати, поглядывал за окно и вяло наблюдал за тем, как Боруто потрошит свой бездонный рюкзак. Тот уже вытряхнул приставку, пачку чипсов, мятые бургеры, разноцветные диски и флешки, несколько колод карт и даже полупрозрачные оранжевые очки.       Шикадай качнул головой: он, разумеется, тоже не прочь был время от времени погонять в ту же приставку, мог чипсы пожрать, но в Облако собирался как на миссию. По принципу минимализма.       — Боруто… тебе не кажется, что ты взял слишком много? — прервал молчание Джуни. — В таких местах лучше не отвлекаться на лишнее.        — Вот именно, — подхватил Шикадай, обрадованный адекватностью нового напарника. — Как можно быть таким…        — Я взял только необходимое, — оповестил Джуни, извлек из кармана небольшой камень и с аккуратным стуком выложил на тумбочку.       Шикадай глотнул было воздуха, но прикусил язык.       — Ты сейчас серьезно? — выдавил он. — Камень?..       — За ним стоит присматривать, — объяснил слепой Джуни.       

****

      У Мирай дергался глаз. Им с Таком как смотрителям отвели шикарный люкс на первом этаже, но расслабиться и насладиться комфортом не выходило никак. То чудилось ей, что кто-то из бестолковых генинов удирает в сумерки с базы, то ноги чесались от острого желания проверить и перепроверить, чем заняты дети в номерах. Не хватало снова позволить им упиться. Хватит. Не дай дьявол, натворят что-нибудь на чужой территории.       Так прав. Шутки кончились.       Она налила в стакан свежей воды и вышла к панорамным окнам в гостиной — наконец выдохнуть, издалека полюбоваться подсвеченной скалой в центре лагеря. Все было в порядке. Вроде бы. Никто не косячил. Никто не поранился, не умер, не задохнулся. Пожара, наводнения и короткого замыкания пока не случилось. Буклетики с правилами она раздала. Санкциями Скрытый Лист по ее вине не забрасывали. Никто не косячил. Буклетики раздала. Все комнаты обошла. Никто не косячил. Никто не…        Сумерки прожгла ярко-рыжая точка. Вниз пролетела, как мотылек.        Окурок от сигареты.       Холодный стакан хлопнул о подоконник. Мирай шуншином сорвалась с места, толкнула дверцу и вкатилась на балкон этажом выше.       — Какого черта?! — возмутилась она. — Я правила для кого раздавала?       На ее крики с ленцой обернулся полуголый Арума Датэ. Высокомерно скривился и вдавил початую сигарету в перила.        — Тебе-то че?       — В общежитии нельзя курить, пра-ви-ла! — Мирай ткнула пальцем в его смуглую грудь, покрытую волосами и черной сеткой тату. — Тут дети, ты понимаешь это, в конце концов? Да и давать сейчас легким лишнюю нагрузку…        — Завались, обезьяна, — Арума сделал к ней шаг и неприятно навис, так, что она отступила. — Достала уже всех. Че ты указываешь, взрослая, что ли?       — Я чунин!       Щеки и шея горели. В груди расклокоталась досада.       — «Чунин»? — фыркнул Арума. — Ты просто уродливая буйная баба.       — Уродливая? В смысл…        Мирай задохнулась. Спиной она чувствовала, как на шум собираются дети. Но этот, Арума, не ребенок. От него пасло сигаретной вонью, а еще чем-то тяжелым и гулким, что не имело вроде бы общего с его крепким взрослеющим телом, но гадко с ним сочеталось. Гадко настолько, что вместо окрика в глотке вспухал металлический ком.       — А че, красивая, хочешь сказать? — приподнял бровь Арума. — Видала вообще себя в зеркале?..       Мирай сглотнула. Это глупая провокация, нельзя же, в самом деле, на такую ерунду поддаваться…       — …ты ж вообще как мужик.       «Как мужик»?       Она чувствовала, что если попробует говорить, то голос взлетит до позорного высоко. И как можно так задеть простым оскорблением, даже к сути шиноби отношения не имеющим?        — Какого хрена? — из ниоткуда возник Такеши и оттолкнул Мирай за спину.       От него бахнуло колючим ледяным ки. Арума отшатнулся.        Так угрожающе надвигался медленным пружинистым шагом, а неожиданно растерявшийся генин все теснее прижимался к перилам балкона.       — Извинился, живо.       — Пшел к черту, вонючая псина.       Мирай и моргнуть не успела — Арума очутился задницей на перилах, кувыркнулся назад и исчез.        Внутри похолодело.       Там же… пропасть.       Общий счетчик детей сменил цифру с ровного «33» на «32», автоматом удалил неполную команду и остановился на «30».       Что я скажу Хачидайме?!       Продумать извинительную речь она тоже не успела — с воплем «Говнюк!..» Так вскочил на перила и спрыгнул следом.       — Стоять! — запаниковала Мирай. — Так!        Убьется!       Внизу раздался топот, кажется, что-то на полном ходу врезалось в стену. Топот стал гуще, застучал в сторону кухни. Что-то разбилось. Гаркнул вопль Арумы, матерщина Такеши. Мирай метнулась к перилам, перегнулась и заорала:       — Та-ак! Нельзя бить детей! Ты слышишь?!       Как бы там ни было… черт!       Она бросилась внутрь, к лестнице, соскочила на первый этаж — кучка любопытных генинов кинулась следом за ней и топала, топала.       — Так, это непедагогично!       Внизу творился хаос. Ребята в гостиной оторопело жались в диванные спинки, стены и тумбы, отпрыгивали в стороны. Щуплый Каминаримон прикрыл голову подушкой.       Арума, как дикий скакун, перемахнул через диван, Так сдернул с Денки подушку и швырнул со всего размаху в противника, но тот подушку словил и бросил обратно.        — Падла, — выплюнул Так. — Сейчас будет педагогично! Ремень мне, живо!       С барного стула соскользнула унылая Иноме и стянула с пояса широкий красный ремешок. Арума вломился в кухонный угол, прыжком вскочил на тумбу и по-обезьяньи перебрался на лестницу. Толкнул пяткой микроволновку, та грохнулась на пол. Так на бегу вырвал ремень из рук Иноме и пронзительно свистнул.        Из люкса с воем вылетел Банто, едва не сбил Мирай с ног и погнал по лестнице на второй этаж.       — Эй вы-ы! — надрываясь, заорала Мирай.       Ей было обидно за себя, дико стыдно… Но хоть кто-то должен был проявить взрослость! Этот придурок Арума. Какой бы ни был, он был тридцать третьим. Он нужен был к экзамену целым!        И еще эти двое не должны тут все разгромить! Не должны были…       — Та-ак! —  она взлетела на второй этаж вслед за погоней.       — Блять! — вырвалось у Арумы, когда Так смачно съездил ремнем по его голой спине.       Беглец ломанулся в приоткрывшуюся дверь чужого номера. Так влетел за ним.        — Эй вы… Вы чего, даттэбаса! — взвился перепуганный голосок.       Дверь навернулась о стену и мелко задребезжала. Громыхнула в падении мебель, удар — кто-то растянулся на полу.        — Гребаные карты!       Ремень вновь смачно шлепнул по голой коже.       О дедушка-Третий!       Мирай уже подлетела к номеру, но вспотевший Арума вдруг вылетел сверху из дверного проема, спрыгнул с потолка на пол и рванул по коридору. Ее мощным толчком отбросило в стену — из номера вырвался Так. Арума кинулся было к балкону, но напоролся на Банто и отскочил назад к лестнице. Перевертыш — за ним.       Мирай на всякий случай заглянула в номер седьмых и осведомилась:       — Вы в порядке?        Гардина съехала, по полу распластались мятые карты. Шикадай ошарашенно покивал. Боруто прижимался к стене с таким видом, словно только что пережил Четвертую Мировую. Джуни сидел на кровати и аутично полировал подолом футболки какой-то камень. Доисторическое оружие высших приматов?       — Эм… ладно, — Мирай не нашлась, что сказать, и назидательно выдала: — Ведите себя хорошо. Поняли?       — Поняли, ттэбаса, — с непривычной кротостью отозвался Боруто.       Внизу что-то вновь обрушилось, на этот раз особенно тяжело. Арума низко завопил, и в такт ему завыл скорбной песнью волков Банто.       Так!       Мирай ринулась обратно на первый этаж. По развороченной гостиной расползлись напряженные притихшие дети. Статуя господина Райкаге валялась на полу, перевернутая, и мочилась фонтаном в сторону потолка. Из тупикового коридорчика у люкса доносились звуки ударов, звон пряжки и хриплые выдохи. Мирай обернулась.        Арума скрючился в углу, подвывал, а Такеши с остервенением отхлестывал его покрасневшие плечи ремнем.        Мирай оцепенела. Нервно дернулись пальцы.       Такеши-тайчо всегда казался очень опасным, когда злился и источал Ки, подкрадывался или надвигался с неумолимостью запущенного экспресса. Но она еще ни разу не видела, чтобы он в такой ярости избивал человека.       — Так… — голос дрогнул. — Так! Хватит уже, слышишь?!       Он хлестнул свою жертву в последний раз и зыркнул на Мирай мутным смазанным взглядом. Арума перекатился на колени и, отскочив, дал деру.       Зачем так жестоко?.. Просто потому что этот меня обозвал?       Такеши намотал ремень на кулак и молча толкнул дверь их люкса. Окликнуть его никто не посмел, даже Мирай. Она стояла, будто вкопанная, и ошарашенно вслушивалась, как на пол накрапывали капли из перевернутого фонтана.       — Ты, это, не переживай, если что, — прозвучал звонкий голос, в этой тишине неуместно бойкий.       Мирай подняла взгляд и встретилась глазами со стриженной девочкой. Та протягивала исписанный картонный квадратик. Как же ее… Изуно Васаби.       — Ты… ты о чем? — пробормотала Мирай.       — Да о том, что этот подлец Арума тебя оскорбил! — жарко воскликнула Васаби. — Мол, «уродливая», «мужик». Ничего он не понимает, короткие прически на стиле, да и вообще ты можешь быть какой хочешь…       Мирай лишь моргнула.       — …все остальное — гнилые пережитки патриархата, — девчонка впихнула ей в пальцы картонку, что при внимательном рассмотрении оказалась наскоро сваянной визиткой. — Записывайся в наш клуб феминисток. Собрание уже завтра.       Васаби по-свойски выбросила в ее сторону два пальца, развернулась и отошла. Мирай тупо разглядывала визитку. По белой кромке жирным зеленым маркером было выведено: «Тренинг для сильных и независимых, с 6:00 по 6:30, комната Q, вт. эт…»       Для сильных и независимых, значит…        Поправив прическу — ровно такую же, как у этой Васаби, — Мирай решительно двинула в люкс. Нужно было поговорить с Таком.       Перевертыш стянул водолазку и швырнул к жилету. Потный, взъерошенный и все еще злой.       — Зачем ты так жестко?        Такеши-тайчо остро взглянул на нее.       — Мы на чужой территории. Гребаные пиздюки обязаны выполнять наши приказы.       — Этому… Аруме через пару дней на экзамен. Из-за побоев он будет не в форме, — уперлась Мирай. — Может даже погибнуть.       Такеши фыркнул.       — Первый экзамен не смертельный. И вообще, он на тебя нагнал. Какого черта ты его защищаешь?       Мирай вздернула подбородок. Тянуло отвернуться: к щекам приливала кровь.        Уродливая, как мужик. Неужели он тоже так думает? Они все…       Потные пальцы теснее сжали визитку.       Плевать.       — Защищаю, потому что я ответственное лицо. Личное — это личное, — выдавила она. Шея пылала. — Миссия — это миссия. За поголовье детей я отвечаю лично перед Хачидайме! Как и ты. — Она ткнула в его сторону карточкой. — И за состояние предоставленного общежития тоже! Вы разбили микроволновую печь.       — Хм. — Такеши-тайчо погладил указательным пальцем подбородок. — Ты права. Нужно было отвесить еще за печь.       Мирай зарычала. Сейчас Так выглядел не разъяренным волчарой, исходящим жаждой убийства, а просто упрямым мальчишкой. Пусть и крупным. Размером с мужика.       Раздался тихий стук, и дверь приоткрылась. Придерживая руками спадающие штаны, в номер пробралась Иноме. Она перекатила на языке леденец и уставилась на Перевертыша глубокими печальными глазами. С укором.        — Мне бы мою вещь.       Так глянул на кровать. Ремень красной змеей валялся рядом с его шмотками.       — Потом верну. Мне пригодится.       Иноме безнадежно развела руками. Штаны опали и зависли на бедрах, оголив смуглую кожу боков.       — Служу благому делу, — бесцветно заключила Иноме и поплелась в коридор, на каждом шаге рискуя потерять штаны окончательно.       

****

      Наруто захлопнул ноутбук, и по плечам вниз как будто стекло давящее бремя. Приготовления к грядущим голосованиям завершены на все сто — осталось схлестнуться с другими Каге лицом к лицу.        Он хлопком вырубил свет, вышел из кабинета.       В темный коридор сочилось из окон холодное сияние уличных фонарей. От этой молчаливой неподвижности все существо пронизывало тупой тягучей тоской. Днем жизнь текла живее. Мозг забивали отвлекающие заботы, в кабинет вбегали люди. Поздними вечерами же он был полностью предоставлен самому себе. Вот и сейчас уже лопатками ощущал, как ночные страхи подкрадываются, проползают в сознание.       — Мы уладили дело с Йондайме, — коснулся ушей девичий голосок. — Нам с тобой есть о чем поговорить.       Наруто напрягся… и мягко выдохнул. Страхи смело резким порывом. Внутри вспыхнуло теплым и светлым.       Сарада в порядке. С папаней уладили. И Сарада вправду прежняя. Мне не приснилось.       — Пойдем ко мне в берлогу, — обернувшись, пригласил он и честно сознался: — Жрать хочу, аж живот сводит.        — В бе… берлогу? — Сарада с озадаченным видком поправила очки. Сразу потеряла в невозмутимости. — Это как?       — Ну, — он потянулся к шее. — Понимаешь, я ж почти не живу дома… Это тут. В Резиденции.       Наруто вывел ее по коридору в давно облюбованный чулан. Зашуршал ключом, провернул круглую ручку. Каморка дыхнула на них темнотой и спертым запахом специй. Через окошко под потолком сквозь листья фикуса проникал лунный свет. Наруто щелкнул выключателем.        — Располагайся.       Сарада кашлянула в кулачок.       — Где именно?       Большую часть его «спальни» занимала широкая раскладушка. В тесной полосе между лежбищем и стеной едва умащивались сплоченная гора упаковок рамена, раковина и тапки-лягушки. И мелкая прикроватная тумба с лягушкой-ночником. Над всем нехитрым богатством нависали бельевые веревки с сохнущими семейниками.       Наруто хрипло хихикнул.       — На раскладушку, что ль, забирайся. Только трусы головой не задень.       — Шаннаро… — прошипела Сарада, но обувь стянула и на лежанку все-таки забралась.       Наруто развязал плащ и вывесил у раковины на полотенце. Ощупал висячие труселя, посрывал их с веревки и затолкал в таз под кроватью. Извлек оттуда же чайник, плеснул воды из крана и воткнул в розетку у тумбы.       — Так что вы там порешали с папаней? — мимоходом поинтересовался он у Сарады.       — У твоего отца… были причины, — вздохнула она. — Я приняла их. Хоть это не значит, что он прощен.       — Он не прощен, — нахмурившись, подтвердил Наруто. — Но, того… Пусть пока останется. Ладно?       — Пусть. Он еще нужен этому миру.       На душе полегчало. Под бульканье вскипающего чайника Наруто сорвал фольгу с пачки рамена и щедро обдал сухую лапшу специями.       — Жрать будешь?       — Я воздержусь, — с непроницаемым видом ответила Сарада. Ворчать не стала. Наверное, прикинула, что фирменный суп здесь все равно не сварить.       Чайник в последний раз булькнул и щелкнул. Наруто, как в этой тесноте мог, раскорячился над тумбой, залил лапшу кипятком и с наслаждением втянул щекотно-остренький аромат. Запах рамена был настолько живым и отменным, что, кажется, и жабка-ночник заинтересованно блеснула бусинами вожделеющих глазок. Наруто отставил ее подальше от своей чаши, а потом и вовсе убрал в верхний ящик.       — Я была на Мёбоку, — оповестила вдруг Сарада, проследив за ночником взглядом. — И Гамамару выдал пророчество. Свое последнее.       — Последнее?        — «Мы заплутали в изгибах одинаковых троп», — сосредоточенно продекламировала она. — «Забьется ласточка в зеркальной ловушке, и в дрожи кошмаров наконец-то сольются пути».        Наруто сглотнул. Изгибы одинаковых троп… в дрожи кошмаров. Старик Гамамару говорил иносказательно, но не настолько. И никогда еще эта иносказательность странная не отдавала в груди такой сильной тревогой. Тревогой узнавания.       — Ты что-нибудь в этом поняла… Сарада? — свой голос показался чужим.       Сарада качнула головой.       — Я долго размышляла. Все выходила запутанная ерунда.       Наруто вжался спиной в стену и задумчиво уставился в стакан. Капли в бульоне играли отблесками рыжеватого света. Как жирные слезины, стекали со стенки стакана в лапшу. В дрожи кошмаров сольются пути…        — Кошмары, — выдал он с тяжестью. — Знать бы, о чьих кошмарах там речь.       — Тебе снятся?       Не хотелось выворачивать это из себя, тем более что в этих кошмарах Сарада была частым гостем. Но больше зацепиться было не за что.       — А, — отрывисто подтвердил он. — Иногда, знаешь… Сны, похожие на реальность. Я просыпаюсь и, хах, иногда я не знаю, где проснулся, во сне или в своем настоящем. Иногда тебя нет, а иногда ты ничего не помнишь. Как раньше.       Поэтому это кошмары. Поэтому он ей так обрадовался давече.       — Иногда, в некоторых снах, и я тебя не помню. Живу, как жил, с заботливой и тихой Хинатой. И у нас Боруто и еще девочка. Все, как ты мне рассказала однажды.       В мутном взгляде Сарады мелькнуло проблеском понимание.       — Не просто сны, похожие на реальность. Это и есть реальность.       — То есть?       — Та девочка… твоя дочь. Химавари. Она мягкая, игривая и голубоглазая. С торчащими темными волосами.       — Химавари… — завороженно повторил Наруто.       Девочка из его снов. Откуда Сараде было знать ее имя? Не говорил он ей. Да и сам, просыпаясь, не всегда помнил имя дочери. Только образ.        Он крепче стиснул стакан, почти смял: от накатившей слабости едва не выронил. Чертова усталость. А тут еще это пророчество путаное.        — То, что тебе снится… Таким должно было быть твое будущее. Если бы я не отправилась в прошлое. Если бы все не поменяла.       — Что ж это, — Наруто скривился, отсмаковал бульон. — Мне снится это, будущее несложившееся? Вроде как призраки будущего?       — Похоже на то.       Сарада напряженно глядела на него. Потом выдохнула и стянула очки, помассировала натертости у глаз.       — Такое бывает. Когда погиб Шисуи-сан, я увидела его во сне. В плаще Годайме, — она поджала губы и жестче вцепилась пальцами в переносицу. — Тогда он как раз должен был принять титул.       — Это ж могло быть просто от боли, Сарада. Приснился, потому что приснился.       — Или потому что призрак близкого будущего, — с нажимом сказала она. — Такие сны особенные. Это чувствуешь. Одного только не понимаю… — Сарада отняла руку и пусто уставилась в покрывало. — Я изменила многое, разрушила причинно-следственные связи. Будущее должно было сложиться совсем по-другому. А эта реальность как будто пытается вернуться в прежнее русло. Ты женился на Хинате. Родились те же дети.  Боруто, Шикадай… даже я.        — Что? — охнул Наруто. — И Шикадай? Ну… странно, конечно. Но, в принципе, ну и что? Предки же те же. Значит, нормально, что те же дети родятся.       Сарада нацепила очки и строго взглянула на него.       — Ты хоть понимаешь, сколько сперматозоидов одновременно стремится проникнуть в яйцеклетку в момент оплодотворения? — отчеканила она.       Он моргнул и потянулся потереть шею.       Яйце… яйце-что?       — Шанс, что родится такой же ребенок, какой был в моей реальности, один к миллиону. Или меньше. Если учитывать… м-м… незапланированные эякуляции.       Ее глаза скрылись за блеснувшими очками.       — Один к миллиону, — пробормотал Наруто. — А у нас их тут… Боруто и Шикадай такие же. Ты такая же.        — И другие мои одноклассники. И Мирай. Слишком много совпадений. Их еще и так же назвали.       — А?       — Почему «Боруто»? — спросила неожиданно Сарада. — Почему именно так ты назвал вашего сына?       — Так, это… Мы решили в честь Неджи. Он погиб, когда заслонил собой меня и Хинату… Стоп, — Наруто с ужасом воззрился на подругу. — Стоп-стоп. Неджи жив, ттэбайо! И та еще заноза, к тому же. Почему мы назвали в честь него нашего сына?!       — Вашего сына? — резанул слух ледяной голос Саске.       Наруто вздрогнул. Учиха неслышно просунулся в дверь и недобро на него зыркал.       — …когда вы успели завести детей, Наруто? — продолжал допрос лучший друг. — Сарада. Что ты делаешь в этом сарае?       Сарада особо отточенным движением коснулась перемычки очков. Стекла жутко сверкнули.       — Значит, ты меня обнаружил, — процедила она. — Впечатлена, папуля.       Казалось, она сейчас выхватит из ножен какой-нибудь меч и пришпилит Саске к двери. Саске настороженно сверлил ее своими колкими глазами, а Сарада как будто подхватила их чудную отцовско-дочернюю игру и ни на миг взгляда не отвела. Лишь нечитаемо мерцали очки.       …Саске слегка отвернулся. В игре переглядываний победили очки Сарады.       — Я был у Карин, — сообщил друг. — Она вас обоих почуяла. В замкнутом пространстве. Рядом.        Наруто поперхнулся бульоном.        — Думай, что ты там себе думаешь, ттэбайо, — глухо пробурчал он. Неуютно пошевелил пальцами в тапках-лягушках. — Эй, Саске, раз уж приперся… Тебе снятся кошмары? Ну, или такие ненормальные сны. Как на реальность похожие.        Резкая тишина. Саске сжал дверной косяк и сквозь зубы выцедил:       — Зачем тебе знать?       — Да я ж не из праздного интереса! Это, тут странное явление, понимаешь? По снам гуляют призраки будущего, то есть, скорее, уже настоящего. Настоящего ненастоящего, понимаешь? — Наруто моргнул, осознав, что сам в этой тираде запутался. — Черт, нет… ненастоящего настоящего, вот. Очень реалистичного ненастоящего настоящего.       — …что?       — Ты видел смерть мамы, папуля? — внезапно осведомилась Сарада.       Саске ошеломленно замер. Вроде бы даже стал бледнее обычного.       — Проходи, — буркнул Наруто: не хотелось выпускать разговор за стены каморки. — И закрой за собой дверь.       С видом несгибаемого воина Саске защелкнул замок, сделал пару аккуратных шагов внутрь чулана и мыском сандалины задвинул под раскладушку таз, полный цветастых трусов.       — Откуда ты знаешь, Сарада? Про то, что Сакура… это сон. Мой.       Наруто окатило ознобом. Стакан рамена смялся в ладони, так, что остатки бульона лизнули кожу масляным теплом.        — Постой… постой-ка, постой, — выдавил он, вперившись в Сараду взором. — Ты мне тогда говорила про Сакуру-чан. Напоминала всегда, как будто я и так запомнить не мог. Так, это, выходит… Сакура-чан в твоей исходной реальности умерла?       Сарада опустила голову.       — С ее могилы все началось.        — Я видел ее могилу, — коротко признал Саске. — Во сне.       — Все неслучайно, — заключила Сарада. — Эта реальность пытается повторить исходную. «Мы заблудились в изгибах одинаковых троп».       …когда черт знаешь, где сон, а где правда.       — Через сны и совпадения наш мир словно стремится к моему старому. Это ненормально. В таких масштабах… Почему это происходит?       — И к чему это дерьмо приведет, — кивнул Наруто. — Сарада. Дедан Гамамару сказал еще что-нибудь?       — Гамамару… — Саске прищурился. — Понятно.       — Мне показалось, он предрекал конец света, — Сарада сгорбилась на раскладушке и обняла колени. — «Если не дотянуться до звезд…»       — То что? Что будет?       — А дальше ему было «неведомо». Только предложил справляться самим. Черт знает, каким образом. Сны… призрачные реальности. Это не тот слой, где мы можем что-то легко предпринять. В таких сферах мы не ориентируемся.       Сарада была права. Они всю жизнь учились бороться с врагами, которым можно навалять. Чакрой или хорошим пинком. Но как обуздать разбушевавшиеся сны? И почему они опасны, если они… сны?       Наруто одним глотком допил остатки бульона и вышвырнул мятый стакан в раковину.        — Черт, — прошипел он. — Если б хоть хмырь Итачи был здесь…        Учиха Итачи был человеком, который, казалось, способен разобраться с проблемой любого характера. Даже если проблема заплеталась где-то в неведомых сферах. На самом деле, на неведомых сферах Итачи в первую очередь и специализировался.        — Итачи здесь нет, — заметил Саске. — Зато есть его сын.       — Эй-эй! — тут же вспыхнул Наруто. — Собираешься навалить все это на пиздюка неопытного? Даже если у Джуни есть потенциал, и он, как ты любишь говаривать, Учиха…        — Я не об этом. У Джуни особый талант. Карин сейчас мне сказала, что он ощущает толчки.        — Толчки?       — Именно. Периодически Джуни фиксирует необычные искажения. Нефизические. Он описывает их как накладывающиеся друг на друга потоки. Как будто… резонируют какие-то частоты.       Наруто переглянулся с Сарадой.       — Вполне возможно, — завершил Саске, — что эти его «толчки» связаны со снами и совпадениями. Возможно, он чувствует, как нашу реальность бомбят призраки других.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.