ID работы: 9284734

Резонанс: Большая Игра

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
R
В процессе
581
Выйдар соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 206 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
581 Нравится 1271 Отзывы 209 В сборник Скачать

Глава 23. Нижнее Кумо

Настройки текста
Примечания:
      После суматошной общаги лес казался замедленным, спящим. У подножия скалы совсем стемнело. Пахло смолой. Боруто пробирался сквозь чащу, цеплял стволы и шевелил ушибленной челюстью. От каждого движения отдавало резкой болью где-то в кости.       И тут не потренируешься. Одни деревья, даттэбаса… Я так расплющусь в лепешку.       Отговорки сплошные. Неизвестно, какая попадется арена, может, на втором этапе тоже будут стволы и темень. И огромные камни, о которые можно расплющиться. Но сейчас так болели подбородок и грудь, и колени, что становилось жаль себя. От жалости было противно до зубовного скрежета, но он все равно никак не решался и так и бродил, подыскивая в зарослях удобную для тренировки залысину.       Впереди показалась новая скала, уходящая вверх, покуда хватало взгляда. Центральный остров? А ведь где-то тут мог валяться его нинджет. Он же уронил его в пропасть. Может, все-таки…       Нельзя. Мое оружие я.       Но, может, коте все-таки где-нибудь здесь? И не придется о стволы биться! Может, битье о стволы и вовсе не поможет, и никакие он крутые маневры в шуншине не освоит за сутки. А коте… хоть какой-то шанс. Да и, черт возьми, какие, к черту, правила и убеждения, когда он вот-вот сгинет вместе с дружбанами!       Боруто вздохнул и неловко помялся на месте, чувствуя, как его собственная решительная личность раскалывается на еще две решительных личности, каждая из которых решительно тащится в свою сторону. Аж в груди потянуло.       Да не буду я брать с собой эту штуку. Дебил, что ли? Только посмотрю…       Кое-как примирившись с собой, он принялся тщательнее глядеть под ноги, выискивать посреди мха и ковра сухих сосновых иголок чужеродный блеск металла. Из-под ног припустила крупная ящерица. Боруто проследил, как она, изгибаясь телом, улизнула за камень, и вновь глянул вниз — как раз вовремя, чтобы заметить обрыв. И с криком отшатнулся.       Оп… опасно, даттэбаса!       Боруто подступил на пару шагов и глянул вниз. Обрыв не отвесный, но разбиться на нем можно было запросто. Трещина спускалась крутыми перепадами и терялась в темноте. Стремная… Если коте завалилось в такую, можно месяц искать и ни черта найти.       Слух щекотнуло шепотом барабанного ритма. Боруто закрыл уши, прогоняя слуховую галлюцинацию. Ладони с хлопком отлипли от ушей. Барабаны больше не чудились.       «Остановись, свинья!..»       Голос глухим эхом бился в самому мозгу.       Довели, ттэбаса! Крыша едет.       «Ты идешь не в том направлении!..»       Боруто напряг слух. Нет-нет, дяденька из рекламы говорил не внутри головы. Звуки долетали снизу, из этой трещины. Он потянулся к подсумку за фонариком и с досадой тряхнул рукой. Забыл же!        Тц.       Он склонился над обрывом, все больше напрягая уши. Знакомая реклама не чудилась, дядька действительно трепался откуда-то снизу трещины. Что там творится на дне?       Поджав в напряжении губы, он скатился с края обрыва и, подгоняя чакру к стопам, чтоб удержаться на отвесных камнях, рысцой побежал на звуки рекламного голоса.        «Поторопись, свинья!»       Уклон становился все круче. Челка слетела со лба, тело тянуло вниз — он бежал вверх тормашками. Под ногу бросился камень. Боруто зашипел от боли и крепче сцепился со скалой неповрежденной ногой, чтоб не свалиться. Проклятая темень.       «Бинго-о! Ты нашел его! Программный пакет от Каминаримон Кампани!..»       Нет, это точно не было глюками. Теперь он мог четко расслышать звуки оттуда, с самого дна.       Обрыв вновь перетек в наклон. Боруто спустился на небольшой скалистый вырост и лег на него грудью. На дне расщелины танцевали фиолетовые огоньки. Звуки стали богаче. От каменных стен отражалось эхо саксофона.       Вау       Боруто перелез через выступ, и щель раскрылась широким карманом. Далеко внизу по странным каким-то улицам сновали туда-сюда люди. Манили ярким электричеством вывески. Улицы были узкими, набитыми палатками, и дома на них ютились вытянутые и несуразно тощие.        Да у них тут целый квартал.       Пахло прогорклым маслом и благовониями. Даже голова закружилась и снова откликнулся недавний позыв тошноты.       — Козлина, клешни убрал.       Грозная напомаженная тетенька локтем вмазала мужику в рожу. Тот завалился на своих дружков.       — Слышь, ты че, охренела, сука?       — В долг не работаем.       Волнистое крышепокрытие мягко прогнулось под ногами. Боруто спустился на балкон и плюхнулся в тканевой навес. Спрыгнул на мостовую. На него оторопело воззрился толстый мужик в чумазом переднике и перестал мешать варево в кастрюле.       В полированной брусчатке отражались огни вывесок, фонарей; свет красил жмущиеся к мостовой клубья тумана. И из тумана же доносились звуки унылой мелодии. У дороги сидел чернокожий дяденька в шляпе-котелке и грязном пальто. Он дул в саксофон, закатив глаза, из щелей век проглядывали белки.       Вдруг музыка прекратилась. Саксофон выпал из трясущихся дядиных рук. Тот начал подергиваться и подвывать, Боруто метнулся к нему и растряс за плечи, закричал прямо в слюнящую рожу:       — Ой, дядь, ты чего?! Все в порядке?       Дядя замер и широченно вылупил глаза — жутко-карие, налитые кровью.        — Т-тонадо? — прохрипел он, глядя прямо на Боруто.       — Э? Какой Тонадо?..       — Ах ты, мудень! — дядька подскочил, схватил его за грудки и мощно встряхнул, как бешеный заорал: — Где моя дочь, ублюдок?!       Боруто только растерянно моргал, оглушенный: он понятия не имел, кто этот дядька, что стряслось с его дочкой и при чем тут этот Тонадо.       — Ты ее изнасиловал?! Отвечай!       — А-а-а?! — у Боруто аж закончился воздух. — Я ч-что-о?!       — Я все знаю! Отвечай, мудень!       Воротник куртки ощутимо натянулся. Сзади, за самой спиной, обозначил присутствие кто-то еще.       — Да хорош уже, Микио, — усталым прокуренным голосом попытался убедить этот загадочный за спиной. — Ты ж видишь, он совсем шкет. А ты…       Боруто обернулся к говорящему дядьке.       — …сам-то чего полез, пиздюшок? Это ж Отмороженный Микио. Он с пеленок на гашике.       

****

      Хитоши коснулся указательным пальцем носа, концентрируясь.       Бьякуган!       Нижний слой города в расщелине растекался далеко на запад. Здесь, под их общежитиями, было самое узкое место, но дальше дороги расширялись, ветвились, проваливались еще глубже. За тонкими стенками играли в карты и занимались непристойностями. Прямо на улицах валялись ошметки отсыревшего мусора и обдолбанные наркоманы. Настоящая клоака.       Хитоши брезгливо скривился. Зачем только Боруто, чертов болдырь, попер в этот вульгарный городок на ночь глядя? Какие у него могли быть дела? В подобную местность нельзя зайти вот так запросто. Что же загадочно-хитроумное задумал этот…       Делает вид, что гуляет. Подлец.       С первого взгляда складывалось впечатление, что Боруто праздно шатается по улицам, заглядывает в первые попавшиеся заведения — и тут же из них выскакивает, словно в первый раз видит. Хитрый двоюродный брат как будто намеренно пытался запутать следящего за ним Хитоши.        Может, он что-то ищет? Похоже на то…       Догадка осенила внезапно. Скорее всего, Боруто выискивал допинг. С коте не выгорело, однако этот бандит решил не сдаваться. И полез сюда, невзирая на то, что его могут заприметить, выследить, а потом — задушить санкциями весь Скрытый Лист. Из-за одного дебила.       Позор. Только бы их исчезновения никто не заметил.       

****

      — Два пересечения границы, — раздался в динамике голос Луны. — Со стороны Конохи.        — Понял.       Отличный старт смены.       — Сигналы с разницей в пятнадцать минут, — пояснила Луна.       Москит пригасил пальцем окурок, слетел с поста вниз. Система слежения под лагерем зафиксировала активность двух разных сигнатур чакры. Два нарушителя поочередно вылезли из зоны дозволенного пребывания.       — Осьминог, Людоедка, — позвал Москит.        — На месте, — отрапортовал в наушнике Осьминог. — Проверяем Нижнее Кумо.       Не просто найти и предотвратить преступление. Поймать иностранного шкета с поличным в нужный момент, доказать нарушение — вот была цель. Для этого они, Анбу Облака, здесь находились.       

****

      Собрание завершилось, и народ стягивался к выходу. Вонючий смотритель из Кири, подмигнув напоследок, влился в толпу. Такеши остался на месте, чтобы переварить осадок кровожадности: из-за последнего жеста Рёдана аж по спине пошли мурашки от злости. Мирай тоже не торопилась вставать: разбирала свои записи.       Шиноби из свиты Самуи снял барьер. Щелкнул замок, дверь вышибло. В зал вломился взмыленный Банто и, сбивая ряды стульев, бросился к Таку.       — Какого черта?!       — Что за псина…       Банто уперся передними лапами ему в плечи и взвыл. Что-то стряслось в шкетярском стаде, пока они заседали. Из переливов воя Так усек: пропал кто-то из седьмой команды и из пятнадцатой.       — Скучал, бандит?       Он потрепал Банто по башке для виду, чтобы пригасить любопытство вражьих смотрителей.       — Мирай.       Отстранив псину, он нарочито спокойно направился к коридору. Мирай спрятала за отворот жилета блокнот и засеменила следом.       — Так, — вполголоса обратилась она. — В чем дело?       — Идем, — бросил Такеши.       Они выбрались из здания, завернули за угол, как ни в чем не бывало прошли по мосту к общежитию Листа, и только тогда Так выложил:       — Из пиздюков кто-то исчез.        — На ночь глядя? — обреченно вздохнула Мирай и подняла взгляд — посерьезневший, собранный. — Идите с Банто. Отыщи их, пока… знаешь.       Пока не заметила незримая охрана из Облака.        Волчара уже крутился на месте. Готов был вести по стынущим следам запаха. Ч-черт. Затянули они с собранием. Чем больше проходит времени, тем сложнее будет учуять и выследить этих дебилов.        — Мирай. Смотри за остальными.       — Есть!       Банто скользнул с края скалы и обошел общагу по шатким камням. Такеши уже чувствовал: тут побывал пиздюк Хачидайме — как и ожидалось от этого хулиганья. Именно Боруто оставил свой запах у примятых кустов. Боруто и чужеродные существа со скользким, едва уловимым душком присутствия.       — Ты что-то потерял? — спокойно поинтересовалось одно из существ. Мальчишка с протектором Отогакуре. Он стоял перпендекулярно скале и с улыбкой довольного аутиста косился на Банто: волчара успел вонзить челюсть в полу его голубого халата.       Без всякого стеснения Така окружила пара таких же аутичных пацанов.        — Куда дели моих пиздюков? — нахмурился он, воскрешая в памяти слова Рёдана. «Перережут сочных хрюшек из твоего стада…»       — Мы просто наблюдали.       Пацан смотрел прямо в лицо, неотрывно, без страха, как будто даже с забавой. От ощущения гладкости, скользкости, от голодного интереса в золотых глазах отдавало змеиным. По спине побежали мурашки, и Так взбесился  — рванул, схватил за грудки, прорычал:       — Я спрашиваю, где…       — Узумаки Боруто ушел вниз, — тут же сориентировался пацан, не потеряв деликатной улыбки.        — А второй?!       — У вас два Узумаки Боруто?..       Невыносимый ушлепок.       Так отбросил странного мальчика и понесся к подножью скалы догонять Банто. К черту, не было времени возиться с этими змеиными. Мирай, если что, разберется. Главное — успеть поймать своих. Второй пиздюк наверняка ушел с Боруто либо за ним.       Он спрыгнул на каменный выступ, прикрыл веки и обратился в слух. Шелест листвы… Дыхание волка… Далекий рев саксофона из-под земли… Рядом ни схваток, ни беготни. Все спокойно.       Банто вертелся у трещины, размахивая хвостом.        Этот Боруто. И какие шакалы понесли его в Нижнее Кумо?       Так спрыгнул в пропасть. Зигзагами оттолкнулся от стенок, падая вниз, и приземлился на конек крыши. Волк плюхнулся рядом, заскользил на съехавшей черепице.       Вонь сточного района сбивала со следа. Так шевельнул ноздрями, прогоняя щекотку, слетел на мостовую и зорко вгляделся в лица прохожих. Он шел, мягко пружиня, выискивая добычу. Отбросы перед ним расступались. Пропускали и Банто. Неожиданно волк напрыгнул на чернокожего с саксофоном, толкнул лапами к забору и обнюхал плечи. Мужик бесстрашно отпихивал от себя волчью морду.       — Тонадо, гребаный извращенец! Убери свое хавало!       Так, не церемонясь, дернул музыканта и встряхнул за полы пиджака.       — Где желтый пиздюк?       Мужик вдруг закатил глаза. Обветренные коричневые губы перекосило, ресницы трепетали. Он затрясся в припадке. Так уронил его обратно и оглянулся на свою псину. Банто уже улизнул: снова взял след.        В груди клокотали злость и тревога. Гонка на время. Доберется первым до гребаных шкетов и сможет просто увести их отсюда. В праве как смотритель Конохи. Но если первыми за детьми придут люди Райкаге…       

****

      Бух…        Бух…        Тяжелый стук сердца отдавался пульсом в висках, и Боруто проваливался в этот ритм, на автомате шагал, а город тек мимо, казался глухим и далеким, почти нереальным. Его со всеми потрохами будто насквозь проморозило. Это все навалился шок от шуншина, усталость. Одурманили чужие запахи. Опять мельтешила вспышками реклама на битом экране. Продвигалась в поисках трюфеля розовая свинка, уже осточертевшая. Он завороженно вперился в нее, даже замедлил шаг и беззвучно зашевелил губами вслед за диктором:       «Остановись, свинья».       — …ты идешь не в том направлении! — подхватил дядя.        Что-то потянуло сзади за ворот, так, что в подмышки врезалась куртка. Боруто вынырнул из транса и заметался, протестующе замахал руками. Его зашвырнули в глухой переулок — из-под ног с мяуканьем бросились коты. Просвет между стенами заслонил ушастый силуэт. Хитоши?!       — Какого дьявола ты творишь? — с ледяной яростью процедил тот.       — Это ты какого дьявола творишь?! — Боруто от злости сжал кулаки. — Отвали! Оставьте меня в покое!       — Ты в курсе, что нарушаешь правила?!       — А сам? Хочешь сказать, что нет?! Какое тебе дело вообще?       Туман всколыхнулся. За спиной у Хитоши материализовался серый плащ. Лица за капюшоном, казалось, не было вовсе. Человек приподнял голову, и во тьме проступила застывшая жуткая рожа с впалыми скулами и пухлыми черными губами. Маска.       Боруто шарахнулся. Уперся лопатками во что-то твердое и растерянно огляделся. Еще две стремные маски, распространяющих дух страшной призрачной мощи.       Хитоши активировал бьякуган и принял боевую стойку.       — Хьюга, — холодно обронил тип в черной маске. С уважением и каким-то жадным интересом.       В просвете переулка затормозили Банто и Так.       — Эй!       — Такеши-сан! — заорал Боруто и потянулся к нему, как к единственному союзнику.       Было по-настоящему жутко. Лучше уж Такеши-сан и Мирай, чем эти непонятные типы, от которых веяло режущим холодом. Отругают, и пусть!       Мощная рука перехватила его за плечо и жестко дернула назад.       — Не трогать! — рыкнул Такеши-сан, приближаясь стремительным шагом. — Это участники из Конохи. Я за них отвечаю.       — Эти дети нарушили дозволенные границы. Теперь они задержаны.       — К-как, — выдавил Боруто. К желудку как сквозняк подступил. Во что ж он втянул себя и Хитоши? — В смысле…  «задержаны», ттэбаса?       Дядя проигнорировал вопрос.       — Вы можете подать апелляцию, — сообщил женский голос из-под маски. — Обращение будет рассмотрено в положенные сроки. На этом ваша ответственность заканчивается, смотритель от Конохи.       Так скрипнул зубами.       — Вы много себе позволяете, Анбу от Кумо.       — Мы выполняем свою работу, — басом отрезала третья маска. — О правилах вы были уведомлены.       Боруто ощутил, как рука на плече напряглась. Порывом шуншина его вздернуло вверх вместе с Анбу.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.