***
Пока он ждал возвращение мамы из магазина, желание Изуку что-нибудь сделать взяло верх. Он начал проводить своё собственное расследование. Первым делом он позвонил Мицуки Бакуго. Он был рад, что к телефону подошел не Каччан, так как тот, вероятно, сразу же повесил бы трубку, но сегодня удача была на его стороне, когда женщина ответила на его звонок. Ему не потребовалось много времени, чтобы задать несколько вопросов о Хисаши, не казавшихся слишком напористым. — Мы с Инко дружим уже много лет, но я действительно не помню, как она познакомилась с твоим отцом. Мне кажется, она время от времени коротко говорила о нём. Впрочем, детали всегда были одни и те же: например, он был бизнесменом, и у него была причуда с огненным дыханием. Я не могу припомнить, чтобы когда-нибудь встречалась с ним. Я почти уверена, что это был один из его друзей, который пришел в суд с твоей матерью, чтобы быть свидетелем, когда они получали своё свидетельство о браке. У них не было пышной свадьбы, иначе я бы точно запомнила её, потому что была бы подружкой невесты. Неужели твой отец решил навестить тебя, если ты поднял этот вопрос? Изуку легко отклонился от этого вопроса как простое любопытство, заявив, что он планирует спросить свою мать сегодня вечером за ужином о том же самом. Вскоре он уже разговаривал с ней по телефону. Затем он некоторое время изучал имя Хисаши. Изуку казалось, что он не имел никаких признаков того, что он был каким-то особенным. Кроме того, что содержала фигура, которая также была в его имени Мидория, ему, казалось, что фамилия была совсем обычной. С другой стороны, Хисаши имел несколько интересных значений. — Хисашибури, — пробормотал он, когда прочитал название сайта. — Означает что-то вроде «прошло много времени с тех пор, как я видел тебя в последний раз», да? Может быть, он специально выбрал этот псевдоним, потому что знал, что бросит нас? Это также может означать «давным-давно». Если это так, то имя имеет значение в любом случае, он выбрал его как глупый удар, или это просто случайность, и я слишком углубляюсь в это? Тьфу, ну почему у меня просто не может быть нормального отца? Он горько замолчал, слово «злодей» всплыло у него в голове, когда он пересматривал незаконные и просто дерьмовые действия, которые, как он знал, совершил его отец. Он был скорее злодеем, чем обычным гражданским лицом, не так ли? Он нарушил несколько законов, чтобы украсть деньги ради них. Он был ответственен за то, что прямо или косвенно причинил вред Инко, вызвав у неё потерю памяти из-за незаконного использования причуды, что было преступлением высшей степени. Он бросил свою семью. Как же после этого Изуку не причислит его к злодеям? Разочарованно вздохнув, он закрыл крышку телефона и снова положил его на диван. Затем он обратил своё внимание на регистрационный лист семьи, который его мать откопала ранее этим утром. Бланк был заполнен чуть меньше семнадцати лет назад, а это означало, что регистратор признал брак его матери только за несколько недель до того, как он должен был быть зачат. От этого наблюдения у него в животе появилось тошнотворное ощущение. Судя по тому, что он узнал, цель его отца, по крайней мере тогда, когда он познакомился с Инко, состояла только в том, чтобы завести ребенка. Зачем ему понадобилось жениться на ней, если это всё, чего он хотел? Если только он не хотел позаботится о том, чтобы сохранить её честь, и убедившись что он не незаконнорожденный, и что его мать не будут презирать за то, что у неё есть внебрачный ребёнок. Тем не менее его отец бросил их после всех неприятностей. — Это просто не складывается, — пробормотала Изуку. — Почему он продолжал посылать деньги даже спустя столько времени? Это имеет ещё меньше смысла, чем отправлять любые деньги вообще. На самом деле он мог просто не заботиться о нас, несмотря ни на что, верно? Может быть, это просто для того, чтобы его не мучила совесть? Другого логического объяснения нет… Он был так погружен в свои мысли, что, когда входная дверь открылась и закрылась, он не заметил этого. Его зеленые глаза неотрывно смотрели в пол гостиной, пока звонкий голос матери не вывел его из задумчивости. — Изуку, милый! — Крикнула она, проходя в гостиную после того, как оставила пакеты с продуктами на кухне. — У меня есть ингредиенты для блюда соба, а также небольшой пирог для нашего гостя, которого ты пригласил. Ещё раз, как его зовут? — Его зовут Яги Тошинори. Он учитель в старшей школе, который наставлял меня с самого начала учебного года. — А, так это он помогал тебе с твоим обучением? Тогда ты много о нём говорил мне. — Да. Я подумал, что тебе следует знать это до того, как он представится, чтобы ты не подумала, что я пригласил к себе какого-то случайного незнакомца. В любом случае, тебе нужна помощь на кухне? Это самое малое, что я могу сделать, пригласив его к себе, прежде чем проверить, всё ли в порядке с тобой, — сказал он застенчиво. — Кстати, спасибо тебе за то, что ты перенесла всё это на ужин. Инко покачала головой, мягко улыбнувшись словам сына. — Всё в порядке, милый. Я просто удивилась, что ты вообще захотел пригласить к нам гостя. Прошло уже довольно много времени с тех пор, как сын Мицуки ушел, и я честно ожидала, что ты пригласишь кого-нибудь из своих одноклассников раньше чем своего наставника, с тем как ты рассказываешь о них. Ну что ж, полагаю, мне придется подождать ещё два дня, пока я не смогу встретиться с ними лично. Как ты думаешь, им будет интересно посмотреть на твои фотографии с тех пор, как ты был маленьким? О, я могла бы показать им все фотографии, на которых ты одет как он! Или те, с пижамой «Всемогущего». Тогда ты был таким миленьким, — счастливо вздохнула она. — Мама. — Изуку покраснел. — Пожалуйста, никому их не показывай! Это так неловко. Его мать только хихикнула в ответ на его протесты, одной рукой приглашая его следовать за ней в другую комнату. В конце концов, им нужно было ещё приготовить ужин.***
Позже той же ночью, сразу после того, как большинство людей легли спать, Курогири по приказу своего хозяина переместился на Мусутафу. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти адрес девушки, которую он искал. Под покровом темноты он добрался до её дома так, что чтобы его никто на улице не заметил, это означало, что когда он постучал в дверь маленького дома, никто не увидел, как он уводил молодую девушку прочь. — Пожалуйста, не сопротивляйтесь, — приказал злодей, осторожно опуская её на землю. Перепуганная девушка могла только звать на помощь, когда пыталась найти ближайший выход. Однако ей не удалось уйти далеко, потому что путь ей преградило неуклюжее тело Ному Она резко побледнела, её крики полностью утихли, когда она изо всех сил пыталась дышать. — Ч-что это за штука? Зачем вы привели меня сюда? Пожалуйста, отпустите меня домой! — Её тело сильно дрожало, когда она умоляля, глаза блестели от слез, страх полностью поглотил её. Курогири стоял решительно. — Прошу прощения, юная мисс, но вы обладаете кое-чем ценным для Лиги злодеев. Твоя причуда называется гламур, верно? Это позволяет тебе обмануть всех вокруг тебя, думая, что ты выглядишь так, как ты этого хочешь. С такой причудой можно заставить людей думать, что у тебя голубые волосы, несколько лишних рук или даже что ты мужчина. —Лига злодеев? Но ведь это длится всего пятнадцать минут! Она совсем бесполезная! Затем раздался новый голос, заставивший похищенную девушку замереть. — Не надо себя недооценивать, юная леди. — Все за одного небрежно прокомментировал выходя из тени. Когда его изуродованное лицо показалось на свету, испуганные глаза девушки на мгновение наполнились жалостью, каторую старший злодей ненавидел больше всего на свете. — Все причуды имеют свое применение. Твой, например, будет хорошо служить мне. Ному. Прежде чем она успела понять, что он имеет в виду, Ному ожидавший приказаний, мгновенно оказался позади девушки. Он использовал свои большие черные руки, чтобы схватить жертву за талию и слегка приподнять её в воздухе, оставив её неспособной сбежать, когда Все за одного медленно приближался к ней. — Не волнуйся. Сначала будет небольшое напряжение, но потом это будет похоже на срывание пластыря. После этого ты уже ничего не почувствуешь. Когда он поднял руку к лицу девушке, Курогири обнаружил, что отворачивается от этого зрелища. Громкий крик порезал тишину, как нож, прежде чем совсем затихнуть. Курогири смог лишь немного отстраниться от текущей ситуации. Наблюдая за тем, как у кого-то отбирают его причуду, даже для злодея, который убивал других в прошлом, он чувствовал лишь крошечную долю сочувствия. И страх.