ID работы: 9287307

Я твой друг

Гет
R
Завершён
195
автор
Размер:
200 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 108 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава 3. "Хоббитон"

Настройки текста
Мельтешение в голове сменилось мельтешением в желудке, когда я села и огляделась вокруг. Ну, вот! Птички щебетали в ольшанике, за ним угадывался неширокий извилистый ручей. Поодаль виднелась узкая дощатая переправа. Солнце садилось у меня за спиной и вызолотило сочную зеленую траву, на которой я сидела. Голова шла кругом от пережитого путешествия и от свежего воздуха. Феаноровы штаны! Я и правда попала... С ума сойти: мир без пластика, угарного газа, рекламы и интернета! Но, проклятие, чтобы я еще раз согласилась на сомнительное предложение волшебника! Тоже мне - Странник! Болван он стоеросовый. Предупреждать же надо! Хоть бы вещи собрала...Впрочем, какое там! Скорее всего, я бы начала думать, размышлять, взвешивать "за" и "против" - и вообще не решилась бы никуда отправиться! Тоже мне, нашел приключенца! На словах мы все очень хотим оказаться в любимых историях. А на деле? Теперь это уже не важно...Какие там носовые платки - у меня даже запасных трусов с собой нет. Зато пальто есть и толстовка - в руках, потому как тут лето на дворе. Нет, ну какой же болван этот Странник... Я перешла ручей и немного успокоилась: передо мной была Ручьевая долина. Это Шир. И не будь я фанаткой “Властелина колец”, если миль через пять к востоку не обнаружу круглую зеленую дверь одной широко известной норы. Сейчас будет “Серьезный совет от Сидоровой”: скачайте приложение Walk to Mordor: вдруг вас тоже когда-нибудь занесет в эту географию. Возможно, оно спасет вам жизнь. За ручьем пошли возделанные поля, огородики и чуть погодя - другие крошечные круглые дверцы. “Как же, нет рекламы!” - усмехнулась я, прочитав дощатую вывеску: “Мед горный от Шерстолапов. Свежий урожай!”. Батюшки, я как будто на Алтай приехала. Нет, все еще не могу поверить...Какой там Алтай, я в Средиземье! В Средиземье...Обалдеть можно. Что ж, если этот чародей недоделанный отправил меня в “приключение”, то, очевидно, я пойду в поход. Вопрос только в том, с кем - с Бильбо или с Фродо. Ох, дойти бы уже куда-нибудь прямо сейчас: здесь вечереет уже да и сил никаких не осталось. ** Хоббитон выглядел до того очаровательно, что я немедленно почувствовала жгучее желание остаться жить здесь и никуда-никуда не ходить. Извилистые тропинки, цветущие палисадники, украшенные крошечными фонариками, резные калиточки и, разумеется, круглые дверцы нор, над каждой из которых тоже теплился огонек. Пахло скошенной травой, поленцами в очаге и свежайшими пирожками. От последнего запаха все животики подвело – будем надеяться, гостеприимство тут и правда не пустой звук, иначе я упаду в голодный обморок… Вон под тем абрикосовым деревом: под ним много спелых паданцев! - Ух, как я голоден! Надеюсь, там и правда будет много еды и выпивки! - Думаешь, дядюшка примет какого-то там Взломщика в наш отряд? Он ведь он всего-то лишь слюнявый хоббит… Тут полно таких! Да ладно! То есть, я не только с местом угадала, но еще и пришла вовремя. По соседней тропинке, громко топая и звеня амуницией, прошествовали невероятно гордые собой молодцы – Фили и Кили (« квашимуслугам»), само собой. Меня они не заметили, поэтому я, выждав, пошла следом, радуясь, что не надо искать заветную дверь Бильбо Бэггинса. Дверь, к слову, вскоре нашлась. Ее выдавала руна, заметная издалека. Когда братья исчезли за ней под протестующие возгласы хозяина дома (до чего миленький голосок!), я подошла к Бэг-энду, более знакомому мне как Торба-на-Круче, и уселась на скамеечку. И эта скамейка, и изгородь, и дверь, и кругленькие окошки – все было как в чудесном сне. Подумать только – завтра Бильбо Бэггинс убежит отсюда, забыв свои носовые платки (как и я, между прочим!). Что мне стоит подождать утра, а потом потихоньку поселиться в Бэг-энде до его возвращения… Придумаю себе легенду, подружусь с соседями, буду следить за садиком, стричь газон, ухаживать за домом и займусь каким-нибудь ремеслом. Гулять в окрестных лесах и просыпаться каждое утро, не слыша шума машин и не чувствуя запаха гари, казалось наивысшим счастьем для моего израненного сердца. Я так замечталась, что вернулась к действительности, только когда толпа гномов под предводительством волшебника остановилась прямо напротив моей скамейки. - Мистер Гэндальф! Господа! – я вскочила на ноги и поклонилась, - Добрый вечер! Честная компания уставилась на меня во все глаза. - Добрый вечер, - волшебник в ответ поклонился мне, - Чем можем быть полезны, мисс…? - Мария. Меня зовут Мария...Э...Пусть будет Мари - это короче. И я к вашим услугам. И вы, определенно, можете быть мне очень-преочень полезны, мистер Гэндальф. Но весь вопрос в том, насколько я могу быть полезна вам! Что это я несу?... Воздух тут какой-то пьяный. - Мари, что же вы изволите иметь ввиду? – майар «сама любезность» глядел на меня довольно-таки приветливо. - Что я знаю много разных вещей, которые могут пригодиться вам в походе, - уклончиво ответила я. Услышав про «поход», его будущие участники зашикали на меня в один голос. Я жалобно попросила Гэндальфа составить мне компанию на скамеечке, потому что если я кому и могу объяснить, что я тут делаю, так только ему и только с глазу на глаз. Отправив гномов разорять жилище мистера Бэггинса, волшебник задержался вместе со мной на свежем воздухе, деловито раскурил трубку и велел рассказывать, но поскорее, поскольку у них тут важное мероприя… - Я решительно все знаю о вашем «мероприятии», мистер Гэндальф! И если вы заинтересованы в его успехе, так прошу вас выслушать! - Откуда же вы все знаете? - Ты. - Ты. Откуда и что ты знаешь, Мари? Вдох. Выдох. Ну, поехали. На моем месте в фанфиках бывало множество попаданок. Как-то они справлялись с этой неловкой ситуацией – видимо и мне придется. - Я из другого мира… Сидорова, феаноровы штаны, не могла ты как-нибудь поизящнее выразиться?! Ну, хотя бы, пооригинальнее. - В этом мире нет ни эльфов, ни хоббитов, ни волшебников…Короче говоря, никого, кроме людей. В нашем мире все, что происходит здесь у вас, записано в книгах – вроде сказок или легенд. Их читают с большим удовольствием, просто так, для развлечения. И я понятия не имею, как я сюда попала, но могу сказать точно – я не просто многое знаю об этом мире, я многое знаю о его прошлом, настоящем и будущем. А про поход к Одинокой горе есть отдельная книга. Подробная. Про фильмы я решила не упоминать, хотя и была уверена, что занесло меня как раз в реальность кино – уж слишком картинка похожа. Вот, скажем, на гэндальфском лице, в точности таком же, как у Йена Маккелена, сейчас отражалось неподдельное удивление и любопытство. - Хотите меня проверить? – предвосхитила я его вопрос, - Пожалуйста. Сейчас мы пойдем в дом: там жуткий погром, гномы ужинают, а бедный мистер Бэггинс в полном шоке и ждет от вас объяснений. А вы, в свою очередь, ждете Торина Дубощита, главу нашего («Нашего? Я что-то опять не то говорю!») похода. Он придет, но немного опоздает: встречался в Эред Луин со старейшинами кланов. Они отказали ему, если вы понимаете, о чем я. А еще он заблудился в Хоббитоне и будет ворчать по этому поводу. И еще кое-что…”Каштаны”. Просто запомните это слово. Когда вы услышите его в следующий раз - узнаете, что такое испанский стыд. - Невероятно… - пробормотал Гэндальф, которому я, кажется, не давала и слова вставить в свой шокирующий монолог, - Что ж, идемте. Если это правда… Нам нужно будет еще кое-что обсудить. - Разумеется, - ответила я и мы отправились в дом. Не буду описывать творившиеся там бесчинства, как и развеселую «посудную» песню гномов: все это, пожалуй, мои читатели и так прекрасно помнят. Скажу только, что на фоне этой оголтелой компании мистер Бэггинс мне очень понравился. И я ему, кажется, тоже – по крайней мере, я вежливо поздоровалась, уселась в укромном уголке и тихо сидела там, пока не раздался стук в дверь. Мне захотелось броситься на порог и одновременно – убежать и спрятаться на краю света, мне в голову ударила какая-то мешанина из стихов и песен, которые я знала в родном мире, и тут же все, что я помнила, перестало иметь значение. Существовал только голос, глубокий и восхитительный, сейчас – немного возмущенный, который выговаривал Гэндальфу за свое же собственное опоздание. - Бильбо, позволь представить тебе предводителя нашей компании – Торин Дубощит. - Так значит это и есть хоббит…- представление зашло на второй круг, а я так и сидела, оцепенев. Слушала и ловила каждую ноту, каждый оттенок. - Я весьма неплохо кидаю каштаны, если хотите знать! - звенящим голосом воскликнул Бильбо, выдернув меня из сладкого транса. Ровно через две секунды передо мной стоял Гэндальф. Недолго думая, он сгреб меня в охапку, затолкал в разгромленную кладовую и захлопнул дверь. - Однако наш разговор и правда не терпит отлагательств, - заявил он, - Ты ведь понимаешь, что не случайно оказалась здесь, моя дорогая? Это ли не шанс изменить будущее в лучшую сторону – на благо Арды! Это ли не шанс избежать беды, которой, быть может, обернется наш поход на Эребор?! Взгляд у него был так же встревожен, как если бы я выложила перед ним сейчас Кольцо Всевластия. Нужно быть осторожнее. Это ли не шанс накосячить тут так, что потом Саурон ручку пожмет и “Спасибо” скажет... - Мы должны быть крайне осторожны, - озвучила я, - Меняя к лучшему сегодня, важно не погубить наше завтра. Да и поход к Одинокой горе – это далеко не конец истории… - Ты права. Но представляешь, как велик для меня соблазн выспросить у тебя сейчас абсолютно все, что ты знаешь? Чтобы я был готов… Чтобы я мог… - Вы и так готовы, Гэндальф. Не беспокойтесь. Ваша судьба прямая, как полет стрелы - да вам и самому известно это, не будь вы истари! Что заставляет меня бояться, так это их судьбы… - Ты действительно знаешь все? Извини, это все еще слишком невероятно. - Не все. Лет на двести вперед, не более того, да к тому же - отрывками. Но это будут переломные две сотни лет. И у нас будет много работы. Я хочу попытаться помочь всем, кому можно помочь. И спасти тех, кого можно спасти… Полагаю, я в еще большей растерянности, чем вы сейчас. На что я подписываюсь?! Я же не хотела никуда идти... - Расскажи мне все. Я даю тебе слово, что не сверну с пути, даже если ты предскажешь мою смерть, - зловещий голос Гэндальфа взвился куда-то под потолок и тень за его спиной разрослась. Я отступила назад, прижимаясь к стене, но видение тут же исчезло. “Даже если ты предскажешь мою смерть”...Могу ведь и предсказать: не води экскурсии по Мории! - Прости, что напугал тебя…- потупился майар. - Все в порядке, - я подошла и взяла его руки в свои, - Дальше я пойду с вами. И все расскажу вам по дороге. На случай, если я погибну, вы должны знать все. И распорядиться этим знанием как должно. - Полагаю, я должен бы отговаривать тебя, Мари, ведь ты и сама больше моего знаешь, какие опасности ждут впереди наш отряд. Но я не могу. - Я решительно ничего не знаю о своей роли в этой истории - меня-то в книге не было. Но спорим на что угодно - “отговаривать” меня сейчас с особой жестокостью будет некий Торин Дубощит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.