Глава 4. Немного сочувствия
30 апреля 2020 г., 16:33
Грег проснулся от того, что за окном кто-то настойчиво сигналил, затем завязалась перебранка, видимо между двумя водителями, и, наконец, все стихло. В окно лился яркий солнечный свет, и в кустах, которые так оберегала его соседка с первого этажа, без конца щебетали птицы.
Если забыть, что на календаре 30 октября, можно было представить себе раннюю весну, в этом году осень выдалась на редкость очень теплой. Совсем не хотелось подниматься с постели, наоборот, хотелось понежиться как можно дольше, но, когда Грег вспомнил, сколько у него запланировано дел на сегодня, пришлось заставить себя открыть глаза окончательно и выкарабкаться из-под одеяла.
После горячего душа и плотного завтрака Лестрейд занялся уборкой квартиры, стиркой и готовкой, в общем, всем тем, что он люто ненавидел и откладывал до последнего, до последнего чистого носка, например. Все это заняло у него около четырех часов, когда с домашними обязанностями было покончено, часы показывали 15:42.
Таймер на духовке просигналил, оповещая, что его лазанья приготовлена. Он сервировал стоящий в гостиной столик к обеду, достал любимое пиво и включил футбол. Наступило долгожданное время настоящего отдыха. Пока Грег с аппетитом поглощал свой обед, его взгляд упал на сложенные в углу коробки. Кажется, он совсем забыл о присланных бывшей женой вещах. Их надо было разобрать, но у Лестрейда не было никакого желания копаться в своем прошлом, которое сумело уместиться в три небольших коробки. Уму непостижимо восемь лет его жизни, лучшие годы уместились в три коробки. Нет, он ни за что к ним не прикоснется, может вообще стоило их просто выбросить.
Грег взял свежую газету, которую забрал утром из своего почтового ящика, развернул ее на странице с объявлениями и стал изучать. Спустя 20 минут, им были отмечены четыре объявления о сдаче квартиры внаем на долгий срок. Он позвонил по указанным номерам и договорился о встрече по трем объявлениям сегодня и одному на завтрашний вечер.
В пять часов вечера Лестрейд вышел из дома и следующие два с половиной часа ушли на осмотр квартир, все они располагались в районах поблизости от Ярда, и хотя были меньше его прежней квартиры, все были уютными, но чего-то инспектору все равно не хватало. Грег решил, что если четвертая квартира его не впечатлит, то он пока отложит эту идею с переездом.
- Что же, спасибо за уделенное мне время мистер Бишоп, мне стоит все взвесить, если что я вам перезвоню, - сказал Лестрейд и протянул руку хозяину последней просмотренной им квартиры.
- Разумеется, инспектор Лестрейд, буду на связи, - ответил тот и, пожав руку Грегу, отправился прочь.
В кармане у Грега заиграл телефон. «Черт, только не работа!», - с надеждой подумал он, глядя на экран, и просиял.
- Привет, Джон. Как дела? - ответил Грег с улыбкой, направляясь к своей машине.
- Привет, Грег. Я сбежал из дома. Как насчет того, чтобы выпить пива где-нибудь?
- С удовольствием, к тому же я голоден. Как обычно, в нашем баре?
- Да, я уже поймал кэб, встретимся там.
- Хорошо, понял, - Грег повесил трубку и завел машину.
До бара добрался относительно быстро, хотя сомневался, что им удастся сесть за столик, учитывая, что было восемь часов вечера субботы. Войдя внутрь, он огляделся, и найдя Джона за столиком у окна, двинулся в его сторону.
- Поверить не могу, как тебе удалось отвоевать столик? – спросил он, снимая пальто, которое повесил рядом на вешалку.
- Привет, - они обменялись рукопожатиями, пока Грег усаживался, - Мне просто повезло девушки, сидевшие тут до меня, уступили мне столик.
- А, ну раз девушки, тогда вопросов нет, - ответил Лестрейд, поднимая руки вверх, словно сдается, и рассмеялся.
- Да ну тебя! – ответил Ватсон, улыбаясь, - я уже сделал заказ как обычно, ты не против?
- Если в твоем заказе есть мясо и пиво я за! Как дела? Что заставило тебя покинуть обитель гения дедукции?
- Сам гений, естественно. Ничего нового Грег, просто иногда мне нужно отдохнуть от него, бьюсь об заклад, он даже не заметит моего отсутствия.
- Витает в облаках?
- Ты что, Шерлок и в облаках? Нет просто он в своих чертогах, когда он так делает, похож на мумию.
- Мумию? – Грег чуть не подавился своим пивом от удивления.
- Ну да, не ест, не пьет, лежит и молчит. Остается обмотать его туалетной бумагой и засунуть в саркофаг.
Грегори рассмеялся и ответил:
- Все ясно, значит, тебе стало одиноко.
- Не одиноко, а скучно.
- Скучно бывает Шерлоку, а тебе одиноко, признай, - ответил тот с улыбкой.
- Ерунда, в отличие от этого гения я нахожу общий язык с другими людьми.
- О, звучит как тост, выпьем за взаимопонимание! - сказал Грег и отсалютовал Джону, тот улыбнулся и чокнулся с ним своим бокалом.
Так обмениваясь шутками, они поговорили о Шерлоке, о работе Джона и немного о Гарриет, о работе Грега, его поисках жилья. Чем больше они пили, тем ближе подбирались к самой щекотливой теме.
- Кхм, так, что там у тебя с Лесли? – спросил Джон.
- А что у меня с ней? Мы развелись. У меня больше ничего нет с Лесли.
- М, ясно, я уже говорил, что сочувствую тебе Грег, но по правде ты не выглядишь очень расстроенным.
- Да, может я уже смирился, а может она была права, и у нас уже давно ничего не осталось, кроме общего прошлого.
- Я к чему это спрашиваю, Грег, - сказал опьяневший Джон, наклоняясь ближе к Лестрейду, - вон те красотки уже полчаса не сводят с нас глаз, особенно та брюнеточка, что смотрит на тебя, - прошептал Ватсон и, ухмыляясь, подмигнул Грегу.
Повернув голову, Грегори заметил двух симпатичных девушек за стойкой бара, которые действительно смотрели в их сторону. Когда инспектор поймал взгляд брюнетки, она мило улыбнулась ему и убрала прядь волос за ухо. Что же, кажется, Ватсон был прав.
- Ну, так что? Я приглашу их за наш столик?
- Слушай, Джон…
- О, да брось! Я же не предлагаю тебе жениться на одной из них. Просто проведем время в приятной компании, поговорим, а там сам решишь, надо оно тебе или нет.
- Ладно, - нехотя согласился Грег.
Джон расплылся в своей фирменной улыбке, с которой у него получалось кадрить всех этих девушек, и отправился в сторону бара. Остаток вечера они провели вчетвером. Ватсон уделил время блондинке по имени Сьюзан, а Грегу пришлось развлекать ее подругу Кэтрин.
Сначала Лестрейд чувствовал себя довольно скованно, но девушки оказались очень милыми и простыми, доктор развлекал их забавными историями и они смеялись от души. Вскоре Грег заметил, что и сам расслабился и получает удовольствие от общения. Вечер плавно перетек в ночь, и Ватсон предложил проводить Сьюзан до дома, та с радостью согласилась.
- Грег, ты ведь позаботишься о Кэтрин? – спросил Джон.
- Что вы, не стоит, я живу недалеко, дойду сама, - ответила девушка.
- Одна? – слегка возмутилась Сьюзан.
- Я провожу вас, Кэтрин, и не стоит спорить с сотрудником полиции, - ответил Грег полушутя.
- Ох, ну если вы настаиваете, детектив-инспектор, - ответила она, улыбаясь.
- Настаиваю, сказал Грег, поднимаясь со своего места, и помогая Кэтрин надеть пальто.
У входа в бар пары попрощались, Джон и Сьюзан поймали кэб и уехали, а Грег со своей спутницей не спеша отправились вниз по улице. Они негромко разговаривали, наслаждаясь ночным городом, и обществом друг друга.
Через пару кварталов Кэтрин остановилась и, указав на трехэтажный кирпичный дом, сказала:
- Это мой дом, спасибо, что проводил меня Грегори.
- Не за что, Кэтрин. Я хорошо провел время. Спокойной ночи.
- Да, мне тоже понравилось. Спокойной ночи. Грегори?
- Да? – ответил Лестрейд, развернувшись обратно. Он намеревался немного прогуляться, чтобы выветрить лишний хмель и отправиться домой.
- Может, зайдешь на чашечку чая? – спросила девушка неуверенно.
Во рту у Грега пересохло, когда он представил «чашечку чая», которую подразумевала Кэтрин.
- Э, я…
- Если хочешь?
-Да. Если, ты не против.
На его слова Кэтрин улыбнулась и пошла в сторону двери, открыв замок, обернулась к нему в ожидании. Немного поколебавшись, Лестрейд двинулся за ней. Кэтрин жила на втором этаже в небольшой, но уютной квартире. Пока он снимал пальто и вешал его в прихожей, девушка скрылась в кухне, загремев посудой.
Грег прошел в гостиную и уселся на софу, возможно, он все не так понял и его правда угостят чаем. Он потер лицо руками и откинул голову на спинку дивана. Через несколько минут Кэтрин вернулась с подносом, уставленным чашками. Похоже, и, правда, намечалось чаепитие. «Старый дурак, тебя просто хотели поблагодарить, а ты и губу раскатал» - подумал Грег.
- Угощайся, здесь сливки и сахар, - сказала Кэтрин, беря свою чашку.
- Спасибо, - ответил Грег и отпил ароматный напиток, у которого был приятный успокаивающий вкус. Это, как ни странно, помогло Лестрейду расслабиться.
Они пили чай, при этом атмосфера не была напряженной, скорее умиротворяющей. Грегори глубоко задумался, когда почувствовал легкое прикосновение к своей ладони, повернув голову, осознал насколько близко находиться сейчас к Кэтрин. Та слегка улыбнулась, и дотронулась другой рукой до шеи Грега, провела пальцами выше, и зарылась ими в волосы Грега на затылке, слегка надавливая рукой, при этом быстро облизав нижнюю губу.
Сердце Лестрейда пустилось вскачь от столь явного намека, а в брюках стало тесновато, причем стремительно. Не давая себе лишнего времени на раздумья, он наклонился и накрыл губы девушки своим ртом. Поцелуй получился медленным, тягучим, будто они старались распробовать друг друга.
Последние восемь лет он целовал только одну женщину, и знал ее от кончиков пальцев до макушки. Знал, как доставить ей удовольствие, как целовать ее, этот поцелуй был другой, он будоражил нервы и, безусловно, заставил его возбудиться, но вместе с этим чего-то не хватало.
Пока Грег анализировал свои чувства, Кэтрин решила взять все в свои руки, переместилась на его колени, оседлав, и придвинулась ближе, не разрывая поцелуя. Руки Грега сами легли одна на ее тонкую талию, другая на ягодицу, притягивая еще ближе и, когда ее промежность прошлась по вставшему члену, он издал стон от прошившего тело удовольствия. Лестрейд убрал руку с ее талии, переместив на затылок и, так удерживая, опрокинул девушку на диван, накрыв своим телом.
Разорвал поцелуй и посмотрел на Кэтрин, которая томно улыбнулась, глядя на него. Она обняла его руками за шею и спину и скрестила ноги на талии Грега. Как только он вернулся к поцелую, вплотную прижимаясь к Кэтрин, раздался звонок его мобильного телефона.
Грег неохотно выпутался из объятий девушки, извиняясь, встал, поправил свою одежду и вышел в прихожую, где в кармане пальто надрывался его телефон.
- Лестрейд, - ответил он, не глядя, хриплым голосом.
- Шеф, вы спите? Это Салли. Нас срочно вызвали на взрыв в жилом доме.
- Взрыв? Не сплю, - ответил тот, откашлявшись, - отправь за мной машину.
- Хорошо.
- Стой, Салли. Не домой, минуту, - он прикрыл телефон рукой и выглянув из прихожей спросил адрес у Кэтрин, - знаешь где это, Салли?
- Да, знаю. Мне заехать за вами? – спросила сержант, сделав ударение на «мне».
- Да, пожалуйста.
- Окей, буду минут через пятнадцать.
- Спасибо.
Лестрейд вернулся в гостиную, где Кэтрин собирала посуду со столика, она подняла голову и спокойно спросила:
- Уходишь?
- Да, работа. Извини.
- Ничего, - ответила она, скрываясь в кухне.
Грег собрал свои вещи, постарался привести себя в божеский вид. Когда Кэтрин вернулась, он сказал:
- Может быть в следующий раз?
- М-м, извини Грег, вряд ли получится. Мой муж вернется через два дня.
- Муж? – опешил инспектор, застыв посреди комнаты.
- Да, извини. Мы немного поссорились, он уехал по работе, а я подумала…
Она резко замолчала, глядя на Грега, слегка испугано, видимо он не смог сдержать свои эмоции, которые в этот момент его переполняли. Вот именно сейчас он почувствовал себя отвратительно, использованным и грязным. Его жена поступала с ним также, а после делала вид, что ничего не произошло. Не стоило ему сюда приходить, и вообще, видимо отношения не для него в принципе.
- Извини, Кэтрин, мне нужно идти. Спасибо за чай, - ответил он и, взяв вещи, вылетел за дверь. Стоя на улице, он старался отдышаться, рядом затормозила служебная машина, в которую он быстро сел.
- Шеф.
- Привет, Салли, поехали. И ни слова ради бога.
Они ехали, молча, Салли изредка с беспокойством посматривала в сторону начальника, но не смела с ним заговорить. Еще издали Грег увидел большое количество мигалок полицейских, пожарных машин и машин скорой помощи. Вокруг было много сотрудников полиции, которые оцепили целый двор и эвакуировали жителей близлежащих домов.
- Господи, - тихо произнес Лестрейд, - ты в курсе, что конкретно произошло?
- На пульт дежурного поступило сообщение о взрыве в жилом доме и о начавшемся пожаре. Как я поняла, пожар был небольшим и его быстро ликвидировали, но при осмотре подвальных помещений пожарные что-то нашли и вызвали полицию.
- Пострадавшие?
- Несколько человек с первого этажа надышались дымом, одной пожилой женщине стало плохо с сердцем от испуга, но в целом все обошлось.
- Понятно.
Салли нашла место среди множества машин различных служб и припарковалась. Они с Лестрейдом вышли из автомобиля и направились в сторону оцепленного дома, показав свои удостоверения, прошли за полицейскую ленту. На месте уже работали сотрудники отдела Грега.
- Что у нас есть Милн? – спросил Грег своего констебля, которого встретил у крыльца дома.
- Вам стоит взглянуть самому, сэр. Идемте со мной, - ответил Тревор и пошел в сторону подвального помещения, а Салли и Грег двинулись следом.
- У местных жителей небольшие квартиры, так как здесь, в основном, социальное жилье для беженцев, матерей-одиночек, разного рода разнорабочих из восточных стран, или проживающих здесь на пособия со своими семьями.
- Социальное дно? – спросила Салли.
- Ага. Многие у нас в списках по мелким правонарушениям. Или в разработке у ребят из спецподразделений, так сказать потенциально опасные личности.
- Ну, весело, блин!
- Салли! Что еще? - спросил Грег, переступая через разбросанный в узком коридорчике подвала хлам.
- Так вот, квартиры маленькие, и они соорудили в подвале что-то вроде кладовых на каждую семью. Держат тут всякие ненужные вещи.
- Законно?
- Ну, конечно, нет, шеф, а кто их проверял? Сюда особо никто без надобности не сунется, вы ведь знаете, что здесь за район? Местным главой была нанята какая-то частная фирма, провести во всех подобных домах дезинсекцию и дератизацию. Они уже обработали пять домов, этот был шестым, когда после использования химикатов прогремел взрыв и загорелся хлам, валяющийся в коридоре, одну из дверей кладовых сорвало с петель.
- После использования химикатов? С чего бы?
- Вот и пожарные задумались с чего бы и заглянули в ту кладовую, рядом с которой прогремел взрыв. Вот, кстати, их начальник. Мистер Конорс, сэр! Это детектив-инспектор Лестрейд.
- Здравствуйте, - сказал Грег, пожимая протянутую руку пожарного, - что вы обнаружили?
- Лучше один раз увидеть, идемте со мной, - сказал тот и нырнул в проем, в котором отсутствовала дверь, Грег прошел за ним.
Помещение было небольшим, сейчас освещенным специальными полицейскими прожекторами, пропахло гарью и какими-то химикатами, и было пустым.
- Сначала мы тоже подумали, что оно пустое, но Джеф, один из моих ребят заметил, что одна из стен вот здесь, видите, прикрыта слоем гипсокартона. Мы его отогнули, минуту, - Конорс ловко ухватился за панель и, сорвав ее, повалил на пол. Грег и Салли еле успели отскочить в сторону.
- О, простите! Вот, - пожарный указал на скрытую нишу, в которой были спрятаны различного рода канистры, банки и мешки с непонятным порошком.
- И что это? – спросила Донован, присаживаясь и рассматривая одну из канистр.
- Что в канистрах сказать трудно, а вот в мешках – удобрение.
- Удобрение? – спросил удивленно Грег.
- Да. Вы в курсе, что оно может быть использовано как компоненты бинарных взрывчатых веществ?
- Хотите сказать, что в этом подвале могли сооружать самодельную бомбу? – спросил, нахмурившись Грег.
- Или две, или три, может сотню? Это уже не моего ума дело.
- Черт, вот ублюдки!
- Салли, - вздохнув, посмотрел на нее Лестрейд.
- Ну, простите!
- Шеф?! – позвал Грега Макензи, - идите сюда.
Лестрейд подошел в угол маленькой комнаты, где столпились его сотрудники.
- Что еще стряслось?
- Вот, - сказал с опаской Кайл и отодвинулся, пропуская начальника.
Грегори наклонился над нишей в полу, где обнаружилась стопка книг, и свернутые трубочкой плакаты. Он аккуратно взял один из них и развернул. Рядом раздались ругательства его подчиненных.
- Так, - сказал Грег – из дома никого не выпускать, ничего не предпринимать. Конорс, вы и ваши ребята пока останетесь здесь. Постарайтесь написать подробный отчет о том, что видели, и в целом о том, что произошло.
- Как скажете, детектив-инспектор, - серьезно ответил пожарный.
- Салли, вызови подкрепление, нужно оцепить весь квартал, полностью.
- Да, сэр.
- Иди!
Салли и Конорс покинули помещение, отправившись каждый со своим поручением.
- Милн, отвечаешь за подвал, чтобы мышь не проскочила, Макензи за мной!
Лестрейд отправился на выход из подвала, на ходу достав телефон и листая записную книжку.
- Сэр? – обратился к нему на улице, запыхавшийся Макензи.
- Свяжись с антитеррористическим отделом и командиром Палмером, сообщи о чрезвычайной ситуации, код оранжевый, понял?
- Да, это ведь была экстремистская литература?
- Да, она. И схемы метро. Не думаю, что кто-то из нас хочет повторения 2005 года, Кайл.
- Кому вы звоните?
- Я должен сообщить начальнику Скотланд-Ярда, а он связаться с ми-5. Звони Палмеру, не мешкай, - сказал Грег, хлопнув Макензи по плечу, и набрал номер шефа.
В течение следующего часа все завертелось прибыли специалисты, которые собирали все данные для последующего анализа, его ребята опрашивали каждого жителя в доме, пытаясь выяснить, кому принадлежит то помещение в подвале, затем эту работу приняли на себя сотрудники антитеррористической группы.
Прибывший на место начальник Ярда взял командование на себя, поблагодарил Лестрейда и отправил его ребят на патрулирование окрестностей, попросив самого Грега остаться поблизости.
Честно говоря, инспектор испытал облегчение, когда на место прибыл суперинтендант, он совсем не горел желанием разбираться с подобными делами, это был не его уровень. Он постарался устроиться подальше, чтобы никому не мешать, но так, что весь дом и улица просматривались, и в случае чего он мог вернуться на место преступления.
Остановив какого-то констебля, попросил у того сигарету, затем устроился на лавочке, достал зажигалку и повертел ее в руках, раздумывая закурить или нет.
- Не стоит, детектив-инспектор, вы долго продержались в этот раз, - раздался слева от него знакомый голос.
- О, и вы здесь мистер Холмс, - проговорил Грег спокойно, подняв взгляд на собеседника.
- Могу я присесть? – спрашивает тот в ответ, проигнорировав слова инспектора.
- Разумеется, кажется, это общественная лавочка.
Майкрофт лишь приподнимает бровь, а затем садится рядом с Грегори и смотрит в ту же сторону, что и Лестрейд, где снуют туда и обратно специалисты разных служб.
- Это террористы, мистер Холмс, - скорее утверждает, чем спрашивает Грег.
- Вам не стоит беспокоиться об этом, детектив-инспектор. Это не ваша забота, - спокойно отвечает Майкрофт.
- Да, я знаю, что не моя. До того момента, когда где-нибудь в Лондоне не прогремит взрыв. И первыми на месте происшествия будут мои люди, не ваши.
- Этого не случится, - проговорил Холмс, глядя Грегу в глаза, и голос его был уверенным и твердым.
- Вы можете гарантировать?
Холмс промолчал, сжав губы, и отвернулся. А Лестрейд продолжил смотреть на него и заметил, что политик выглядел неважно, казалось, он похудел, и под его глазами залегли тени. На ум пришли недавние слова Шерлока о том, что его брат не спит по 30 часов, сейчас Грег был готов в это поверить, он выглядел уставшим. Лестрейд понял, что немного сочувствует этому человеку.
- Вы не привлекали Шерлока к этому делу?
- С чего вы взяли, что я вообще занимаюсь подобными делами?
- Вы серьезно, мистер Холмс, я, может и идиот, по вашему мнению, но не настолько же! – заявил, фыркнув, Грег и выкинул сигарету, которую сломал, пока разговаривал с политиком – вряд ли вас в эту ночь сюда привели проблемы с транспортом.
После недолгого молчания Холмс ответил, пропустив в голос нотки раздражения:
- Он отказался! Весь в предвкушении вашего нового дела.
- Хотите, я поговорю с ним?
- Зачем? Думаете, его переубедят ваши слова?
- Возможно. Что бы вы ни думали, у меня свои рычаги давления на Шерлока.
Воцарилась тишина. Грег продолжил крутить зажигалку в пальцах, теперь чувствуя смущение и особый анализирующий взгляд Холмса. Что он там пытался высмотреть в облике инспектора, Грег не знал, но это жутко нервировало. Черт его дернул за язык, предложить помощь Майкрофту, будто она ему нужна!
- Это было бы кстати, - медленно произнес Холмс.
Грег вскинул голову, перехватил направленный на него взгляд, и почувствовал, как пересохло во рту.
- Хорошо, я поговорю с ним, - произнес он хрипло и откашлялся.
Как всегда не вовремя, появлялась эта хрипотца. В моменты сильного волнения или…возбуждения. Попробуй тут не поволноваться, да!
- Благодарю, детектив-инспектор. Простите за неудобства.
- Все в порядке, мистер Холмс, просто сделайте так, чтобы нам не пришлось больше сталкиваться с подобным.
- Сделаю все, что в моих силах, уверяю вас.
- Это будет взрыв бытового газа для всех остальных? – проговорил Грег, кивнув в сторону дома.
- Что-то вроде. Мы не хотим нагнетать панику.
- Я понимаю, - ответил Лестрейд и вновь посмотрел на Холмса, который сидел на скамье, чинно сложив руки на животе, и изо всех сил пытался выглядеть невозмутимо, - простите, возможно, это не мое дело, но мистер Холмс, может быть вам стоит отдохнуть?
Майкрофт выпрямился, медленно повернул голову в сторону инспектора и уставился на него фирменным холмсовским взглядом, словно препарируя собеседника.
- Я ничего такого… просто вы неважно выглядите, - пробормотал испуганный Грег.
- Неважно?..
- Э-э, да… обычно, вы всегда безупречны, а сейчас…простите, я несу чушь. Забудьте! – сказал вконец, смутившийся Лестрейд, и прикрыл в отчаянии глаза.
- Безупречный, значит.
Кажется, Грег осознал, что это его последний день и завтра его же сотрудники выловят хладный труп начальника из Темзы. Кошмар! Ну что у него за язык? Почему он сначала говорит, а потом думает? Он чувствовал себя идиотом, готовым провалиться сквозь землю. Зачем он вообще полез к Холмсу со своими советами!
Наступила неуютная, напряженная тишина. Наверное, политик придумывал способы его казни. Грегу стало смешно, но он постарался не показать этого. Не хватало, еще и рассмеяться вдобавок ко всему вышесказанному.
Вдруг его сосед по лавочке тяжело вздыхает и трет пальцами переносицу, а затем смотрит на часы. Медленно поднимается, отходит в сторону и делает пару звонков, видимо, раздавая распоряжения, все это время Грег настороженно следит за ним.
Повесив трубку телефона, Майкрофт возвращается к Грегу, и сердце последнего начинает отплясывать тарантеллу.
- Детектив-инспектор, вы…
- Я ничего не слышал! - восклицает тот.
- Да, благодарю. Возможно, вы правы.
- Прав? – проблеял Лестрейд.
- Да, мне действительно стоит отдохнуть пока мои люди и ми-5 работают.
- Э-э, да…
Майкрофт внимательно смотрит на Лестрейда.
- Что же, тогда я последую вашему совету, учитывая, что времени в обрез, скорее всего несколько часов. Нужно использовать их рационально.
- Да, постарайтесь, - ответил Грег, робко улыбаясь.
Майкрофт улыбается в ответ, повергая этим инспектора в шок.
- Тогда, до встречи Грегори, - и уходит, оставив последнего в оцепенении.
Майкрофт Холмс дважды обратился к нему по имени, теперь точно стоит держаться от него подальше, особенно в свете тех слов Шерлока, брошенных детективом вскользь. Что вообще на него нашло, чтобы беспокоиться о здоровье старшего Холмса, это не его забота, а его миньонов, в лице Антеи, разумеется.
Вскоре после отбытия Холмса начальник отпустил Грега и его команду по домам. Лестрейд с удовольствием отправился домой, он ужасно устал, несмотря на то, что был выходной день.
Остаток выходных прошел спокойно. Вечером в воскресенье он посмотрел четвертую квартиру из объявления, и она ему очень понравилась – настоящая холостяцкая берлога, Грег внес залог, хотя и понимал, что эта квартира несколько дороже, чем он мог себе позволить. Это был престижный квартал, совсем не по карману обычному бобби, однако Грег решил, что оно того стоит.
Обратно он возвращался пешком, наслаждаясь праздничной кутерьмой, всевозможными тыковками, призраками, вампирами и прочей атрибутикой Хэллоуина. Заглянул в кондитерскую, купил себе разных пирожных, которые выглядели устрашающе, даже отталкивающе, но были очень вкусные. И вечером с удовольствием съел половину из них, смотря юмористическое шоу по телевизору.
Утро, как и всегда, наступило неожиданно и быстро, но сегодня Грег чувствовал себя отдохнувшим и полным сил. Наскоро позавтракав, отправился на работу. К тому времени, как он выбрался из пробок, работа в отделе уже шла полным ходом, он поздоровался с коллегами и прошмыгнул в свой кабинет.
Остаток утра Лестрейд посвятил составлению отчетов, включая тот, что должен был предоставить начальнику Ярда по субботнему взрыву. Как он и предполагал об этом в новостях упомянули вскользь, как о взрыве баллона с газом в жилом доме.
Ближе к обеду в дверь постучали, и появилась Салли, довольная, как слон.
- Шеф, пойдемте, пообедаем, закопались тут в бумажках, только макушка торчит.
- Да, с радостью!
Они заглянули в кафе, в котором обычно, если было время, обедали, заказали поесть и в ожидании разговорились о том, как прошли выходные.
- Я нашел квартиру поближе к работе, уже внес залог.
- Да идите вы! С чего вдруг?
- Та, в которой я живу, была временным пристанищем, пока все не утрясется, так что, как перееду, устроим новоселье.
- О, боже! Очередная пьянка.
- Почему сразу пьянка, можно ведь культурно посидеть.
- Да, вы так говори, когда мы рождение ребенка у Кайла отмечали, и что в итоге?
- Ну, так, то ребенок!
- Ага.
- И чего ты сегодня такая разговорчивая, а? Колись, давай, Салли.
- А у меня все отлично, шеф, как вы и советовали.
- Я?
- Ну, да. Найти себе нормального парня и не полицейского, помните? Кажется, я на верном пути!
- Здорово, Салли, рад за тебя. Поздравляю! А что, Филипп?
- А что с ним? По-моему, он счастливо женат, да и не мое это дело.
Принесли их заказ, и на некоторое время наступила тишина, пока они утоляли голод. Когда Салли перешла к десерту, то стала задумчиво поглядывать на Грега.
- Ну, что? – не выдержал тот.
- А вы расскажите, что произошло в субботу?
- Ты же и так в курсе, дело забрали.
- Да я не про это! Откуда я вас забирала? И, что стряслось, выглядели вы, мягко говоря, не очень.
- Да ничего особенного, пригласили на чай.
- И? Вам отказали в …сладеньком, - спросила Донован, ухмыляясь.
- Нет, не отказали, но, оказывается, что у сладенького есть законный супруг.
- Ого! Детектив-инспектор!
- Да не знал я! И больше ни ногой в этот… улей.
- Ну, конечно, боитесь, что кого-то ужалят в причинное место! – сказала Салли и рассмеялась.
- Помолчите, сержант, иначе отправлю вас в архив на неделю, - с шутливой угрозой произнес Грег и улыбнулся.
Разговор с Донован позволил отнестись к произошедшему с шуткой, это помогло Лестрейду отпустить всю ситуацию в целом.
- Ладно, шеф, не пора ли нам возвращаться?
- Да, идем, - ответил Грег, расплачиваясь.
Проходя по отделу, Лестрейд заметил настороженные взгляды коллег, но не стал выяснять, в чем дело. Как только он вошел в свой кабинет, то услышал недовольное:
- И где вас носит, Лестрейд, в рабочее время!
- И тебе добрый день, Шерлок, Джон.
- Привет, - отозвался доктор.
- Что, ваше свидание не задалось так же, как у Джона? О, даже хуже!
- Шерлок! – одновременно произнесли Джон и Грег.
- Что вас привело сюда?
- Вы настолько растеряли свой мозг в субботу, что уже забыли про дело? – с раздражением произнес Холмс. Вообще он, кажется, был на взводе и очень раздражен, раз плевался своим ядом направо и налево.
Инспектору даже стало интересно, в чем дело, так как на фоне детектива Джон выглядел притихшим и смущенным. Что опять стряслось между этой парочкой?
- Я помню про дело, Шерлок, но тебе не кажется, что оно никуда не денется, в отличие от террористов?
- Ну конечно, как же без Майкрофта! Это не моя проблема. Это дело моего брата.
- Разве это не касается нас всех, Шерлок? – спокойно спросил Джон.
- Послушай Джона. К тому же, если ты этим займешься, я подумаю над тем, чтобы показать тебе дело Пирси.
- Оно раскрыто.
- Да. Мы поймали Пирси, но не его подельников, он очень тщательно замел следы. Это очень интересное дело, - заявил Грег, наблюдая за Шерлоком.
- Я хочу увидеть дело целиком, вместе со всеми уликами!
- Разумеется. Как только поймаешь этих террористов для брата. Послушай, он ведь и правда выглядел неважно, даже я заметил.
- Оу, так вот в чем дело – съязвил Шерлок.
- Что?
- Ничего! Вы бы лучше занимались своей работой, чем сочувствовали братцу, он в этом не нуждается.
- О чем ты, Шерлок? Я просто не хочу, чтобы пострадали люди, если какие-нибудь ублюдки взорвут пол Лондона.
- Конечно, сердобольный вы наш. Я предупреждаю вас в последний раз Лестрейд, не лезьте к Майкрофту или это выйдет боком вам и только вам. Он использовал вас, и вы купились. Ему не нужно было появляться там позавчера, это не его уровень, но он все правильно рассчитал, разыграл из себя жертву, бедненький! Уму непостижимо!
- Шерлок, - вздохнул Грег.
- О, молчите!
- Даже, если и так, пусть твой брат все рассчитал, а я дурак. Но не думаю, что он сделал это ради того, чтобы потешить свое эго, или посмеяться надо мной. Он знал, что я смогу уговорить тебя, так? И ты возьмешь это дело!
- Да куда я денусь от этого спрута!
- Шерлок, пожалуйста, я думаю, нам следует этим заняться, - сказал Джон, положив свою руку на плечо Холмса.
- Отлично, - нехотя согласился Шерлок, - подожди меня за дверью, Джон.
Ватсон удивленно вскинул бровь, но спорить с детективом не стал и, попрощавшись с Грегом, вышел за дверь.
Некоторое время Шерлок молчал, уставившись в окно, а затем негромко произнес:
- Это не из-за вас инспектор или Майкрофта или бедных людей. Я ненавижу, когда мной манипулируют, вы тоже этому учитесь, кстати, - сказал он, повернув голову в сторону Грега, - просто мы давно не брали что-то настолько опасное. Думаю, Джону нужно поддерживать уровень своего адреналина, чтобы он не ввязывался во всякие бессмысленные авантюры.
«Интересно! Как сказал бы Шерлок», - подумал Грег, улыбаясь, а вслух ответил:
- То есть, ты делаешь это ради Джона?
- Нет!
- Ну, конечно, нет, Шерлок. Иди, ты заставляешь всех себя ждать.
- Вы, идиот, Грэм!
- Конечно, не спорю, и ты во всем прав, Шерлок. Иди, займись стоящим делом.
После этого Холмс стремительно развернулся и унесся прочь, напоследок громко хлопнув дверью.
Может быть, Грег перестарался со своими подколками, неизвестно как этот гений ему отомстит в будущем, а что-то подсказывало, что так и будет. Вздохнув, Лестрейд вернулся к своим отчетам.
Вечером, сидя перед телевизором, Грег потягивал пиво и пересматривал некоторые дела, взятые с работы, когда его мобильник пиликнул, сообщая о входящем сообщении.
Неизвестный номер:
«Благодарю за помощь, детектив-инспектор. Я у вас в долгу и не люблю этого. Постарайтесь сформулировать ваше желание как можно быстрее. МХ»
Грег поймал себя на том, что пялится в экран телефона с глупой улыбкой на лице. Да что за черт!