ID работы: 9291515

Стремления юности в условиях военной политики

Смешанная
R
Заморожен
28
автор
Rej5en соавтор
Размер:
92 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник Скачать

VII

Настройки текста
Наступило утро тридцать первого августа. На Тисовой улице было спокойно и тихо, постепенно посыпались люди, в том числе и жители дома номер 4. Хозяйка дома уже разбудила своего племянника, чтобы тот помог ей с завтраком. Гарри вышел в коридор второго этажа, аккуратно закрыв за собой дверь. Он все никак не мог привыкнуть к новой комнате, в которой начал жить после возвращения с острова. По сравнению с чуланом, помещение было очень просторным и светлым. Солнце только недавно поднялось, а на часах не было и 7 утра, но тётю Петунью это не волновало. Проходя мимо чулана Гарри погрузился в воспоминания. Первое знакомство с волшебным миром выдалось не очень удачным. Кружащие рядом с их домом целую неделю совы сильно разозлили дядю. А когда он злился, плохо становилось всем вокруг, досталось даже Дадли, но Гарри, честно говоря, кузена было совсем не жаль. Стремительный побег не смог избавить их от бесконечных писем, к тому же скоро к ним в гости заявился полувеликан, поразивший Гарри до глубины души. Испуганному ребенку пришлось отправиться с Хагридом, хотя тогда ему больше всего хотелось спрятаться, даже ненавистные пауки в чулане казались ему более приятной компанией, чем это странное существо. По крайней мере они магией не создавали поросячьи хвосты всем вокруг. Первое место, куда они попали, Дырявый котел, где мальчик совершенно не хотел оказаться, а набросившаяся на него толпа незнакомых магов испугала ребенка еще сильнее. Все благодарили его за то, чего он совсем не помнил. Это было так странно, а профессор, которого они встретили, заикался и был очень необычным, такие никогда не преподавали у них в младшей школе. Когда Гарри и полувеликан Хагрид оказались на Косой аллее, мальчик подумал, что попал в настоящую сказку, но странные запахи, толпы и гоблины, к которым пришлось зайти, резко изменили его мнение. Ребенку было страшно от такого внимания, а необычные существа пугали еще сильнее. Лучиком света стал мальчик из магазина Мадам Малкин. Хоть тот и был несколько высокомерным, но все же рассказал ему немного о Хогвартсе и магическом мире. Правда Гарри было очень неловко из-за незнания, но его новый знакомый казалось не обратил на это внимание и даже немного подбодрил. Дальнейший поход запомнился мало, лишь покупка волшебной палочки вновь взбудоражила его сознание. К концу путешествия мальчик даже стал радоваться компании Хагрида и думал, что тот может стать его первым другом в школе. Но полувеликан бросил его посреди Лондона с огромным чемоданом и клеткой с совой, и бедному Гарри пришлось добираться до острова на котором остались Дурсли самому. Он решил, что после такого поступка, буквально предательства, не будет доверять этому Хагриду. После этой выходки мальчику сильно досталось. Его заперли в комнате, а покупки бросили в чулан под лестницей. Спустя несколько дней к нему пришла тетя Петуния. Она смущенно подошла к нему, и, присела на скрипучую кровать. — Мне жаль, что я не рассказала тебе правду, Гарри, — начала она, — Твои родители были волшебниками, и мы боялись, что из-за своей неосознанной детской магии ты навредишь Дадли или даже нам. К тому же другие люди вокруг могли узнать, что ты маг, тогда у нас было бы много проблем. Гарри удивленно на нее посмотрел: тетя никогда не говорила с ним так. — Твоя мама, была очень доброй и общительной еще с детства. Наши родители очень гордились ею, особенно тем, что она была волшебницей. Однажды она даже нарушила правило, запрещающее колдовать летом и показала мне пару заклинаний, которые изучила за время учебы. Твой отец тоже был хорошим человеком, но иногда он перебаршивал с розыгрышами и шутками, — тетя поморщилась, — после моей с Верноном свадьбы мы редко общались и я совсем не ожидала увидеть тебя на пороге своего дома. Это был неприятный сюрприз, у тебя не было документов, а за ночь ты успел простыть. Нашей семье пришлось потратить много денег и времени, чтобы получить над тобой опеку. Я не стану извиняться за прошлое, ведь нас не спрашивали, подбрасывая тебя к дверям, но как бы то ни было, наша семья обеспечила тебя всем необходимым. Гарри пораженно молчал, во все глаза смотря на тетю, но все же смог собраться с мыслями: — Я благодарен вам, что вы решились рассказать мне, — тихо проговорил ребенок, — Мне очень обидно, что скрывали это столько лет, но я понимаю ваш страх. Я сам испугался, когда попал на магическую аллею. Я был просто в ужасе, честно говоря. Но не могли бы вы дать мне учебники, будет неправильно приехать в школу неподготовленным. Я обещаю, что не буду колдовать! Тетя согласилась, и у Гарри появилась возможность больше узнать о магическом мире. И вот сейчас он думает обо всем этом с утра на кухне дома Дурслей. — Гарри! — воскликнула Петуния, — Смотри за яичницей, я не собираюсь ремонтировать кухню. Она уже успела накрыть на стол, оставалось лишь разложить завтрак по тарелкам. Яичница угрожающе шипела, Гарри снял сковородку с плиты и понес к столу. Тетя отправилась будить родственников, а мальчик стал как можно быстрее есть свою порцию. Дадли, узнав, что его кузен оказался волшебником, сильно обиделся на него, пытаясь досадить при каждом удобном случае. Позавтракав, мальчик вернулся к себе в комнату и продолжил свои размышления, рассматривая картинки в книге по гербологии. Магический мир больше не казался ему прекрасной сказкой о добрых волшебниках. Гарри не знал как ему себя вести, что ему говорить, что он может делать, а что нет. Еще и его избранность. Всю свою жизнь мальчик очень любил читать и рассказы о великих героях выбранных какими-то неведомыми силами, они тогда казались ему самыми интересными. Сейчас, находясь на месте такого героя, мальчик не знал, как поступить дальше. Он прекрасно понимал, несмотря на свой юный возраст, что магический мир это совершенно другое государство со своими законами и правилами. Кажется, ему там будет не просто. Он известен, как сказка, которую знают все, а значит за каждым его действием, каждым словом, которое он произнесет, будут следить. Мальчик с силой сжал свои волосы и прикрыл глаза. Что же ему делать? Мысли плавно перетекли на Хогвартс. Распределение по факультетам казалось ему странным. Мальчик не хотел идти на Гриффиндор, ему больше нравился Равенкло и Хаффлпафф. Если верить рассказу мальчика из магазина, то в гостиной Гриффиндора наверняка всегда очень шумно. Гарри привык к тишине и одиночеству и в огромной компании постоянно кричащих детей ему будет очень неуютно. Учебники, которые необходимы были для первого курса, также удивили. Все дисциплины были новыми, гербология, трансфигурация, зелья. Гарри привык хорошо учиться, но большое количество нового материала ввело его в ступор. К тому же некоторые учебники были слишком сложными, мальчик не понимал многих терминов даже в самых первых главах. У него сложилось впечатление, будто, до этих книг он должен был изучить еще несколько. Но ведь их не было в списках, и другие дети, не знакомые с магическим миром, оказывались в таком же положении что и он. Это казалось странным и совершенно несправедливым. Весь день он провел в размышлениях о своем будущем в магической школе, читал учебники. А вечером он собрал чемодан, тетя Петуния даже помогла немного. Он долго ворочался в кровати из-за волнения, но все же смог заснуть.

***

Взрослое поколение магов вновь собралось в гостиной поместья Малфоев. В этот раз Августа пришла одна, оставив Элджи отвлекать детей. Облокотившись на диванные подушки, женщина огляделась. Люциус читал письмо, периодически поглядывая на камин, Вальбурга задерживалась. Вскоре леди Блэк неспешно вышла из камина. Малфой облегченно вздохнул и отложив пергамент встал. — Добрый день леди Блэк, присаживайтесь, у меня есть для вас интересные новости. — Прошу прощения за задержку, непредвиденные обстоятельства. Женщина кивком поприветствовала Августу и села напротив нее. — Вы узнали что-то еще про крестражи Люциус? — поинтересовалась леди Лонгботтом. — Узнал, но это не единственная тема, которую мне хотелось бы обсудить, леди, — Малфой взял лежавшее на столике письмо и протянул его Вальбурге. Та погрузилась в чтение, а мужчина продолжил. — Сразу после нашей беседы, леди, я приступил к поискам. Мне пришлось действовать очень осторожно, не хотелось чтобы о моем интересе узнали. Увы, самостоятельно мне не удалось ничего узнать и я нанял детективов. Информации очень мало, кто-то постарался уничтожить все упоминания о Герпее и ему это удалось. Детективу удалось выйти на след одного из экземпляров его книги, след тянется в Европу, но больше пока ничего не известно. — Уже неплохо, но уничтожение информации настораживает. Чего еще мы не знаем? — нахмурившись, произнесла Августа. Вальбурга согласно кивнула. — Я постараюсь связаться со знакомыми в Европе, у меня есть несколько должников. К тому же испанская ветвь рода может помочь нам при необходимости. Люциус благодарно кивнул и вернулся к креслу. Сев, он на секунду прикрыл глаза и выдохнул. — Помимо этого, уважаемые леди, мне хотелось бы обсудить скорое отбытие детей в школу. — А что-то может пойти не так? — напряженно спросила Августа. — Рядом с Дамблдором что угодно может пойти не так, — ответил Малфой, поморщившись, — К тому же в этом году в Хогвартс поступает Гарри Поттер и я уверен что большая часть неприятностей будет связана именно с ним. Мне показалось важным поднять эту тему, чем позже директор узнает о нашей связи, тем лучше. — Звучит логично, хорошо что вы подумали об этом Люциус, боюсь за годы затворничества я совсем расслабилась, — со вздохом произнесла Вальбурга. — Ничего, леди, у вас еще будет время все наверстать. Хогвартс из элитной школы превратился в рассадник магглорожденных, не в обиду им сказано. Образование упало и если у меня был выбор, обучение Драко происходило дома, думаю вы поддержите меня леди Августа. Поэтому я считаю что нам помимо всего прочего нужно продумать обучение наследников. — Об этом нужно будет думать на более старших курсах, но вы совершенно правы Люциус. Раз вы считаете, что в Хогвартсе может произойти что-то опасное, думаю нам всем стоит попросить детей сообщать нам обо всех странностях, только боюсь Дамблдор будет активно этому мешать, — задумчиво произнесла Августа, покосившись на Вальбургу. — С этим как раз проблем не будет. Я даже могу предложить несколько способов. Во-первых зачарованные пергаменты. Благодаря которым они смогут не только сообщать нам информацию, но и беспрепятственно общаться друг с другом. Вторым вариантом служат связные зеркала, но с ними сложнее. И продолжая эту тему, я рекомендую вам Августа, отыграть ко мне если не ненависть, то неприязнь уж точно. Одно наше общение на балу должно было насторожить Дамблдора и его сторонников. Он ничего не писал вам по этому поводу? Августа поморщилась, как от головной боли и покачала головой. — Уважаемый директор закидывал меня письмами на протяжении нескольких дней, предлагал встретиться в Хогсмиде и поговорить, но я тактично отказывалась раз за разом, сославшись на необходимость заботы о внуке. Пусть лучше думает, что я больше ни о чем не думаю. Вальбурга усмехнулась и насмешливо посмотрела на Августу, та подмигнула в ответ. В это время дверь резко отворилась и в гостиную вбежал чем-то взволнованный Драко. Заметив гостей, он резко остановился, немного побледнев от задумчивого взгляда леди Блэк. — Леди Лонгботтом, наставница, отец, добрый день, прошу прощения за вторжение, я был несдержан, — произнес он немного растягивая слова. Взрослые удивленно на него посмотрели, зная, что он должен был находиться в поместье Лонгботтомов вместе с Невиллом и Сьюзен. Удовлетворившись результатом мальчик подскочил к отцу и посмотрев тому в глаза взволнованно произнес: — Пап, а если я попаду не на Слизерин ты перестанешь меня любить? Лорд Малфой опешил и посмотрел на ухмыляющихся дам. Тяжко вздохнув, Люциус поспешил успокоить Драко. — Конечно нет, Драко, я буду любить тебя вне зависимости от того, на каком факультете ты будешь учиться. Можешь не волноваться. — Даже если я попаду на Гриффиндор? — не успокаивался ребенок. У Люциуса дернулось левое веко. — Да, даже если ты будешь на Гриффиндоре, — терпеливо повторил тот. Леди продолжали веселиться, наслаждаясь бесплатным представлением. Что бы Августа не говорила, но некоторое напряжение при общении с Малфоем сохранялось. Но когда она видела, как сиятельный лорд Люциус Малфой общался со своим сыном, становилось легче на душе, сомнения пропадали и леди Лонгботтом действительно верила в искренность бывшего скользкого друга Темного лорда. — Из-за чего у тебя появились подобные мысли? Раньше ты был твердо уверен, что попадешь на Слизерин, — мягко поинтересовался Люциус. Мальчик покраснел и уставившись в пол что-то невнятно произнес. — Что-что? Боюсь я не понял тебя Драко, ты не мог бы повторить, — насмешливо произнес Малфой. — Просто я общался с Невиллом и у нас зашел разговор о факультетах и он спросил меня что будет если я не попаду куда хочу, а я раньше о таком не думал, поэтому немного разволновался. Лорд ласково потрепал сына по волосам: — Но теперь то все в порядке? Мальчик согласно кивнул, облегченно выдохнув. Обняв отца он попрощался с леди и покинул гостиную. — Думаю мы все обсудили леди или у вас есть еще предложения? -произнес Малфой спустя несколько секунд. — Действительно всё.- подтвердила Вальбурга, — и раз так то спешу вас покинуть, мне нужно как можно скорее связаться со своими знакомыми. Августа также поднялась с дивана и попрощавшись в Малфоем и Вальбургой отправилась домой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.