ID работы: 929285

Ночной поезд

Гет
Перевод
R
Завершён
106
переводчик
atmosphernaya бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
125 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 73 Отзывы 34 В сборник Скачать

Chapter 4.

Настройки текста
На борту «Канадца» Джиллиан Фостер была права. Впрочем, как и всегда. Он там был. Кэл Лайтман стоял в коридоре рядом с пареньком из персонала поезда, тем самым, что стучался в её дверь. И ещё одним незнакомцем. По внешнему виду Джиллиан издали приняла его за доктора. - О, уже все в порядке! - откликнулся парень из железнодорожной компании, когда заметил её. Теперь она могла различить имя на его бейджике. Брэндон. – Я нашел настоящего доктора… и не одного, а двух! Он указал на Кэла и незнакомца и внезапно понял, что ляпнул: - Простите… Я не то имел в виду. Джиллиан с трудом сдержала улыбку: - Все в порядке, Брэндон. Я поняла, что ты имел в виду. Она развернулась лицом к Кэлу: - Так значит двух докторов? В ответном взгляде Кэла плескалось веселье: - Счастливчик, ему и вправду повезло. А теперь и вовсе… глянь-ка! Нас уже трое, не так ли? Он похлопал Брэндона по плечу: - Боюсь, на такую толпу понадобится больше больных. Брэндон взглянул на него в недоумении: - Что, простите? - Не обращай на него внимания,- ответила Джиллиан. Было что-то в искренности этого молодого человека, что пробудило её материнские инстинкты. Не стоило большого труда, чтобы эти чувства показались наружу. Кэл всегда обвинял её в приступах материнской заботы не только по отношению к нему самому, но также и к Рие с Илаем. - Доктор Лайтман? – протянул руку настоящий врач. Кэл, признаться, опешил от того, что был узнан. - Карл Беннет, - представился врач. – Я читал ваши книги, - пояснил он. – И слышал о «Группе Лайтмана». Джиллиан отметила, что выправка врача была идеальной. Прямо как у кадета. Более того, все во внешности мужчины говорило о наличии дисциплины. Начиная с его аккуратно коротко стриженых волос, заканчивая тем, что сейчас на нем была идеально выглаженная рубашка, несмотря на стоявшую на дворе ночь. Остальные же выглядели немного помятыми. - И вправду слышали? - Скажите мне, а медицинская степень у вас тоже есть, доктор Лайтман? Джиллиан почудилось, что она ослышалась. Вот так неожиданный и разоблачающий вопрос! За пару секунд Беннет перешел от намека на то, что был поклонником работы Лайтмана к указанию, что последний здесь бесполезен и не нужен. Наблюдательность врача сбила её с толку. Кэл же, напротив, улыбнулся и пожал плечами: - В последнее дни у меня было много свободного времени. Карл Беннет улыбнулся: - Настолько много? Почувствовав нарастающее напряжение между мужчинами, Джиллиан подошла к ним и протянула руку врачу. Кэл вмешался прежде, чем у неё появился шанс представиться: - Как грубо с моей стороны. Знакомьтесь, доктор Фостер. Моя… коллега. – Он развернулся к ней: - Джиллиан, это врач Карл Беннет. Джиллиан подавила желание ухмыльнуться и пожала руку мужчины: - Приятно познакомится. - Взаимно. Он крепко пожал её руку, но почти мгновенно ослабил хватку. Заметив замешательство Джиллиан, Карл вымучено улыбнулся: - Любезно с вашей стороны, что вы пришли сюда в столь поздний час, но мне кажется, что я и один справлюсь. В руках он держал что-то очень похожее на чемоданчик врача. Джиллиан приподняла бровь в удивлении. Неужели врачи до сих пор таскают с собой подобные сумки? - Что именно произошло с тем больным пассажиром? - Судя по тому, что я видел, думаю, мы имеем дело с гриппом. Пациенты – пожилая пара из Германии. Если мы ограничим их передвижения одним купе и изолируем от других пассажиров – снизим риск распространения вируса. А я тем временем найду что-нибудь от лихорадки. И прослежу за их состоянием. - Получается, они всего лишь подхватили простуду, - усмехнулся Кэл. - Мужчина пришел ко мне со словами, что у его жены внезапно повысилась температура после того, как они отужинали, - пояснил Кэлу и Джиллиан сотрудник поезда. – Наряду с сильной головной болью и ноющей болью в суставах. Конечно же, у нас появился повод для волнения… Особенно после того, как муж сам слег с точно такими же симптомами. - Разве не странно, что вирус распространился так быстро? – спросила Джиллиан. - Надеюсь, нет, - ответил доктор Беннет. – Как я уже сказал, если они останутся в пределах своего купе, все будет в порядке. Кроме того, эти люди находятся в преклонном возрасте, и поэтому более восприимчивы к инфекции, чем другие пассажиры. Он вытащил из чемоданчика пару латексных перчаток. - Прошу меня извинить, но мне нужно измерить температуру Шредеров, прежде чем я оставлю их наедине с болезнью. - Конечно, - кивнул Кэл. – Хорошая идея. Вы будете держать нас в курсе дела, верно? Кэл приобнял Джиллиан за плечи, когда они направились вглубь коридора: - Кризис предотвращен. Что скажешь насчет завтрака на нижней палубе с рабочим классом? - Я и не знала, что мы с тобой на Титанике. - Вообще-то, этот поезд называется «Канадец». Оригинально, скажи? Я узнал это благодаря глянцевой брошюре компании, которую обнаружил рядом с блевательным мешком. - Мы же вроде только поужинали? - Тогда обойдемся кофе. Ему было трудно отказать. Она почти забыла, насколько трудно. Джиллиан почувствовала пульсирующую боль в висках. Определенно, за ужином она перебрала с вином. Кофе, на пару со стаканом воды, оказался отличной идеей. Их шатало по коридору, пока поезд грохотал по рельсам, преодолевая трудные участки на дороге. Когда они взглянули на окно, за ним все еще не было ничего, кроме непроглядной тьмы. Она позволила Кэлу привести её в тот вагон, где он расположился. - Вот это – в твоем полном распоряжении, - произнес он, указав на кресло у окна. - Я урвал себе два сидения. Готов поспорить, что у тебя в купе места ничуть не больше. - Так и есть, - согласилась она. - Похоже, что тебе не помешает чашечка горячего кофе, - заметил он. – Пойду-ка пока добуду его для тебя. - Спасибо, - ответила она, зевнув и почувствовав, как глаза закрываются против её воли. Он ушел прежде, чем Джиллиан снова открыла их и принялась разглядывать помещение. Люди заняли чуть меньше половины мест в вагоне. Многие крепко спали в своих креслах. Парочки, лениво прильнувшие друг к другу. Парень с гитарой в ногах. Женщина, свернувшаяся калачиком на своем сидении. Не с первого взгляда Джиллиан удалось заметить, что женщина совсем не спала. Её глаза были полуприкрыты, и она вся дрожала, завернувшись в одно из вагонных одеял. Взгляд Джиллиан упал на запечатанный пакет с пледом под сидением Кэла. Она захватила его с собой и направилась в сторону женщины. - Хотите дам вам еще одно одеяло? – спросила Джиллиан. - Д-да… было бы здорово, - ответила женщина хриплым голосом. Джиллиан отметила, что она выглядела крайне болезненно. Кожа незнакомки была неестественно бледной, и Джиллиан заметила выступивший на лбу женщины пот. Она также отметила покраснение вокруг её глаз, похожее на то, что появляется, когда человек недавно плакал. - Вы в порядке? – спросила её Джиллиан. – Принести вам что-нибудь попить? Что-нибудь согревающее? Женщина слабо улыбнулась ей в ответ: - Нет… все в порядке. Просто мечтаю поскорей добраться до дома. - Далеко еще до него? - Следующая остановка. Сью Лукаут. Мой отец – врач в индейской резервации, а мать – министр. Они позаботятся обо мне по приезде. Джиллиан слова женщины не успокоили. - Если передумаешь, меня зовут Джиллиан. Она указала на место Кэла: - Я буду там. Женщина протянула ей руку. На ощупь она была горячей. - Я – Сара. Со мной, правда, все хорошо. Я сама медсестра. Работаю в компании «Врачи без границ». Только что из Конго. Я сильно устала, да еще и самолет задержали. Тяжело пришлось… - Могу представить. - Спасибо… за дополнительное одеяло, - сказала она, выдавив улыбку. – Мне надо было попросить второе еще раньше. - Не за что. Джиллиан вернулась на место Кэла, внезапно отметив, что он уже давно наблюдал за их обменом, удерживая в руках два пластиковых стаканчика. - Вот в чем различие между тобой и мной. Я забочусь о том, чтобы добиться правды. Ты заботишься о людях. Она подумала о том, что это была ложь. И он заботился о людях. Порой, даже чересчур. Хоть и часто притворялся, что это не так. - Это что, научная оценка? - Ну конечно. - Всего одно различие? Он немного помолчал и улыбнулся. - Ну и на вид ты гораздо легче меня. Она взяла стаканчик с кофе, протянутый им и села в кресло у окна. - Спасибо. - Это чистая правда. Она улыбнулась: - Я имела в виду кофе. Он теребил крышку своего стаканчика, и в какой-то момент Джиллиан показалось, что он вот-вот прольет все на себя. - Ты так и не ответила на мой предыдущий вопрос, - сказал он. Эти слова Кэл практически прошептал, чтобы не разбудить спящих вокруг. Джиллиан глотнула кофе. На её вкус он был недостаточно сладкий, но она все равно продолжила пить. Она надеялась, что отсутствие ответа намекнет Кэлу на то, что ему пора прекратить свое расследование. Но, конечно же, все вышло наоборот. - Ты не ответила, почему ты так и не связалась со мной после возвращения из Индии, - с нажимом проговорил он. Прошло всего пару часов, а он уже читает её мысли. Она закусила губу, зная, что он проанализирует этот жест спустя мгновение. Она была от него так далеко, что уже успела позабыть, как он хорош в своем деле. Джиллиан надеялась, что он сказал правду, когда однажды признался, что ему трудно её читать. - Из Индии я вернулась опустошенной и тогда уже заметила твои сообщения и письма. Они напомнили мне о том, почему после распада «Группы Лайтмана» мы едва обменялись словом. - О, перестань, все было совсем не так, Джил. Мы только что потеряли наше детище. Никто из нас не мог с этим сразу же справиться. - Послушай, у меня просто не было сил препираться с тобой после всего, что случилось в Индии, ясно? В этом-то и дело. Он кивнул, но по его взгляду было понятно, что он не поверил не единому её слову. Джиллиан было плевать. Только бы он перестал задавать вопросы. - Мне очень жаль. Правда, очень жаль. - Прекрати извиняться. Все уже позади, - упрекнула она его. – Ну а ты собираешься рассказать мне, почему ты тащишься на поезде по Северной Америке ради продвижения книжки, которую считаешь никчемной? Его раздражало, что она настаивала на продолжении разговора о том, чего он совсем не хотел обсуждать. «Вот теперь ты меня понимаешь, - подумала она. – К тому же, если ты хочешь, чтобы я рассказала тебе правду, как насчет небольшой правды с твоей стороны?» - Дело в деньгах, - буркнул он. Удивительно, но он дал ей то, что она просила. - Я хочу заработать достаточно, чтобы открыть другую фирму, - признался он. – Вот почему я собираюсь на конференцию в Манитобе и внештатно работаю на ненадежных миллионеров, которые заставляют меня опрашивать их жен, чтобы узнать, не дурят ли те им головы. Знаешь, вся та ерунда, о которой я говорил, что мы слишком хороши для такого. И вот почему я выряжен в этот чертов костюм мартышки и путешествую эконом-классом. - Понятно. Эта речь была честней, чем она ожидала, и пробудила в Джиллиан чувство вины в том, что она сама была менее честна с ним. Она поняла, что должна рассказать кое-что взамен. - Правда в том, что я согласилась на эту поездку, так как София подарила мне её. - Твоя бывшая свекровь? - Она купила билет для себя. Говорила, что это поездка её мечты. Поди разберись почему. Но она была не готова к долгой поездке длиной в неделю и настояла на том, чтобы я взяла билет. В качестве благодарности. У меня не было работы на этой неделе, так что… - Вот ты и здесь. - Закончил он за неё. – Что у тебя за работа? - Небольшие заработки. Ничего интересного. - Что ты думаешь о докторе Беннете? – небрежно спросил он, меняя тему и освободив её от обязанности продолжать неловкий разговор. За что Джиллиан была безмерно благодарна. - Я не уверена. Моим первым впечатлением была мысль о том, что в нем что-то не так. Что-то, что не вписывается в общую картину. - Он отреагировал на твое рукопожатие так, как будто бы ты чумная больная. - Может он просто не любит когда ему помогают? Или женщин. - Он женат. - Ты видел кольцо? К тому же, он может быть женат на мужчине. - Я видел его жену, - ответил Кэл. – Помнишь, прошлой ночью? Та парочка, которая проходила мимо нашего столика. Женщина распыляла духи, потому что ей показалось, что в вагоне-ресторане пахнет рыбой. - Так это был он? - Теряешь хватку. - Я и не знала тогда, что я уже в деле. Кэл улыбнулся, и на мгновение Джиллиан показалось, что он испытывает её. - Все в порядке. Я знаю, что от меня трудно оторвать взгляд. Она вздохнула: - Что ты сам думаешь о нем? - Я думаю, что ты права. Он не хотел нашей помощи. Я увидел раздражение на его лице, когда он встретил меня… раздражение, которое увеличилось вдвое, когда появилась ты. - Я же увидела чувство досады. Ему было досадно, что мы имели наглость появиться там, где мы абсолютно бесполезны. Больше снисходительности, чем раздражения. Кэл обдумывал её слова: - Может быть… но еще я увидел страх. - Страх? Ты думаешь, что он знал что-то о больных, чего не знали мы? Что все гораздо хуже, чем он пытался доказать? - Совсем необязательно. Просто я не уверен, что у них именно грипп. Или в том, что наш доктор Беннет не знает точно, с чем он столкнулся. - Ой, да перестань ты… - Джиллиан не была готова поверить в теорию заговора только лишь потому, что врач, которого они видели от силы пять минут, был не в восторге от их присутствия. – Зачем ему лгать о том, чем они больны? К тому же, для него мы не предоставляем никакой угрозы. - Напротив, - не согласился он. – Мы раскалываем лжецов. Это довольно угрожающе для того, кто что-либо скрывает. - Может быть, он просто социопат. Если так, то он был бы не первым доктором с отвратительным врачебным тактом. - Я всего лишь рассказываю тебе о том, что разглядел на его лице, Джил, - настаивал Кэл, попивая свой чай с серьезным выражением лица. Мы его встревожили. И вовсе не потому, что он асоциальный интроверт. Он что-то знает и просто в ужасе от того, что мы можем понять, что это.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.