Пепельные секреты

NC-17
Заморожен
16
Фэндом:
Размер:
33 страницы, 11 362 слова, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
16 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник

Часть 6. Перед рассветом

Настройки
Хижина находилась на окраине сада и была полностью построена из деревянных брусьев, из-за чего хорошо сливалась с яблонями и грушами, растущими там. По размерам она была не больше одной обычной комнаты. Внутри умещалась только кровать, маленький столик и один стул. Зато на стенах висело много полок, заполненных разнообразными баночками, коробками и травами. Рик не сразу нашёл путь к этому дому. Ему пришлось идти не по основной дороге, а через обходные пути, чтобы не нарваться случайно на стражников или обычных зевак. Он пересёкся с садовником, когда тот поливал огненно-красные лилии, чьи лепестки были похожи на языки пламени. Полностью поглощённый своей работой, тот не сразу заметил подошедшего к нему парня. — Мистер? — Рик коснулся плеча мужчины, пытаясь обратить на себя его внимание. — А, — обернулся тот, — это ты… Подожди пять минут, я закончу здесь, а потом отведу тебя в дом. Можешь, пока что, полюбоваться этим прекрасным садом. Рассматривая многообразие цветов, ты понимаешь, что твоё сознание очищается, все проблемы уходят, и на душе становится спокойнее. Так и Рик, на мновение, оставил заботы позади, наблюдая за цветением пёстрых орхидей. В воздухе витал свежий аромат. Теперь солнце уже не казалось враждебным для парня. Оно не пыталось обжечь его, а лишь одаряло своим светом всю красоту этого места. Внимание юноши привлекли растения, которые поливал мужчина. Рик не увлекался ботаникой, а в его квартире стоял один лишь только кактус, который цвёл раз в несколько месяцев. — Что это за цветок? — поинтересовался молодой человек. — Ты про это? — садовник окинул взглядом красный цветник, — Это хиганбана. — Первый раз слышу это название. — Да, в этом месте растёт много необычных трав, которые не везде можно встретить. Некоторые из них имеют редчайшие свойства и растут только в определённое время и определённых условиях. Так же каждый цветок имеет своё значение. Например, если посмотришь налево, увидишь магнолии. Они символизируют любовь к природе, — мужчина рассмеялся, — так что, если будешь дарить букет девушке, удели внимание значению цветка, дамы любят символизм, — он поднялся, отряхивая запачканный комбинезон от грязи, — Ладно, пошли, я закончил. По дороге к хижине Рик узнал, что садовника зовут Витольд и что живёт Витольд в этом месте уже больше двенадцати лет. Раньше он был обычным парнем, работал в поле, но после пожара в деревне, в котором погибли его жена и маленький сын, он уехал оттуда. Благодаря большим знаниям о растениях Витольда взяли во дворец, помогать с садом. С тех пор он живёт здесь один и ухаживает за цветами. Хижина показалась Рику очень уютной, хоть и была совсем крошечной. Пока Витольд кипятил воду, парень рассказывал о том, что произошло вчера. Он не вдавался в подробности про альтернативную реальность или параллельные миры, так как сам толком не понимал, где очутился, и не хотел, чтобы его сочли сумасшедшим. Рассказал только про крики из подвала в тёмном переулке, про то, как потерял сознание и, конечно, про своего друга Адама. — Говоришь, твоего друга зовут Адам? — мужчина заваривает чай из трав, приятный запах которых разносится по всей хижине, — Это, конечно, забавно, но твоё описание очень смахивает на короля Адама из Мальпуссе. Волосы цвета золота, серые глаза, высокий рост - так его описывают все, кто когда-либо встречался с ним. Бывают же такие совпадения… — улыбнулся садовник, — Но, к сожалению, я не видел никого похожего в последнее время. Твоя история звучит интересно, может, твой друг остался там, в той далёкой стране, о которой ты рассказал? Витольд поставил чашку на столик, перед Риком. Парень сделал маленький глоток. На душе сразу стало легче, по телу прошло тепло. — Нет, я, почему-то, уверен, что Адам тоже где-то рядом. И я подумал, у меня нет воспоминаний, связанных с этим местом, но другие люди ведь знают меня, как конюха? — начал рассуждать мальчик. — Конечно, я много раз видел тебя с лошадьми, хотя работаешь ты здесь не так давно, сколько? Два месяца? — мужчина задумался. — Если я, оставаясь самим собой, являюсь человеком, которого все знали, то и Адам может быть кем угодно. Ты понимаешь меня? — Если честно, не очень. Ты не подумай, я верю тебе, просто это всё звучит как… — Как бред? Я знаю, — Рик сделал ещё один глоток. Температура потихоньку начала спадать, сознание прояснялось, — этот чай просто волшебный, я чувствую себя гораздо легче. — Это приходит с опытом, — Витольд не спешил менять тему разговора, — В любом случае я думаю, в ближайшие дни тебе удастся увидеть короля Адама. Ты ведь завтра в Мальпуссе отправляешься вместе со всеми. Может, узнаешь что-нибудь или вспомнишь. — Выезжаю куда? — поперхнулся парень. — Тебе не сказали? А точно… Ну, я не знаю подробностей. Но король завтра выезжает на переговоры и берёт с собой всю свою свиту. Большая часть лошадей завтра будет впряжена в повозки, так что я подумал, что ты тоже должен поехать. “Это судьба? Или просто совпадение? В любом случае, даже если я не найду Адама, сбежать во время поездки будет гораздо легче.” На ночь Рик остался в хижине, спал в пледе, постеленном на полу. Ночь тоже выдалась тёплой, поэтому парень заснул сразу. После такого нагруженного дня он был уставшим и истощённым. Рано утром, на рассвете, Рик покинул хижину, поблагодарив хозяина. Ему нужно было вернуть к замку, пока прислуги не начали подготавливаться в выезду. По дороге к конюшне он постоянно натыкался на других работников. “Интересно… Вчера утром здесь никого не было, а сегодня такой переполох. Приготовления полным ходом.” Слуги шептались у Рика за спиной, тыкали пальцем и смеялись. Кажется, слух о вчерашнем представлении действительно разошёлся по всему поместью. Зайдя в конюшню, он заметил пухленькую женщину. Он уже видел её раньше - она была той, что разбудила его вчера. Всё в том же грязном платье, потёртых туфлях. К счастью, она тоже сразу заметила вернувшегося парня, но, в отличие от остальных, смотрела на него даже с долей жалости. Она тоже слышала про вчерашнее наказание юноши и была удивлена, что сегодня он не выглядит измученным и уставшим, какими были все, кто возвращался со зловещего холма. — Хорошо, что ты здесь, — начала она. Сегодня её голос звучал уже не так грозно, как вчера, — Нужно торопиться. Покорми лошадей и выводи их по две к главному входу. Там уже стоят повозки и телеги, нужно будет впрягать туда коней. Берёшь всех лошадей, стоящих по правую сторону, — она указала рукой на стойло, — Сядешь в повозку с сеном и другим кормом, не забывай кормить лошадей. — Я всё понял, — “Звучит не сложно. Может, я даже смогу справиться с этим?” Он уже собирался пойти выполнять задание, но женщина остановила его. — И, Рик, постарайся больше не переходить дорогу господину Рональду. Удачи, — После этого женщина обернулась и вышла из помещения. “Несмотря на весь кошмар, что творится здесь, я встретил уже не мало людей, которые были ко мне добры.” — подумал парень. Настроение было приподнятое. Так как юноша обладал невероятным даром схватывать всё на лету, он быстро разобрался, каким образом ему нужно было кормить лошадей, а, после, он не спеша выводил их из конюшни, отводя к небольшой площади у главных ворот замка. Там же суетились другие простолюдины. Кто-то носил мешки, другие загружали продовольствие в повозку, третьи помогали Рику впрягать лошадей. Повсюду стояли надзиратели, наблюдавшие за подготовкой к выезду. В руках они держали плети, которыми периодически подгоняли застоявшихся крестьян или тех, кто выполнял работу недостаточно быстро, тормозя процесс. “Вот сволочи,” — подумал парень, — “Лучше бы помогли загружать повозки.” Работа шла быстро, за немалое количество подходов Рик всё же вывел всех лошадей и, не без помощи, смог всех расставить на места. Всё больше людей подходили к воротам. Когда все приготовления были закончены, и все слуги заняли свои позиции, из замка начала тянуться знать во главе с королём. Вся эта вылазка в соседнее королевство больше напоминала увеселительную прогулку, нежели серьёзную политическую встречу. Благородные дамы и лорды занимали места в своих каретах. Рик стоял около своей повозки, держа уздечку в руках и наблюдая за бесконечным потоком людей. Среди толпы он увидел девушку. Ту самую, что вчера спасла его от мучений на холме. “Она тоже едет?” — юноша обрадовался такому исходу, может, он сможет поговорить с ней ещё раз? Девушка тоже заметила Рика, но сделала вид, что не знает его, отведя взгляд в сторону и пройдя мимо него. “Конечно, мы не должны были быть знакомы. То, что произошло вчера — тайна.” Было время выдвигаться. Впереди был строй из всадников, воинов в тяжёлых доспехах и с мечом на поясе. Далее шли телеги с продовольствием, подарками и товарами. В середине строя была карета короля Рональда, очень выделяющаяся среди остальных своими размерами. Сзади тащились повозки прислуги. Прозвучала команда выдвигаться. Рик ехал практически в самом хвосте строя. Он дёрнул уздечку, кони двинулись.
Примечания:
16 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник