София-Лили подошла к одному из шкафов, рассматривая множество редких книг в разных переплетах, так любезно предложенных директором Хогвартса. Наконец, выбрав один из старинных фолиантов, она моментально вытащила его и уселась обратно в мягкое кресло. Пролистав первые три странички, она вздрогнула от неожиданного визита из камина Альбуса, откуда загорелось зелёное пламя. Из него, словно фурия, в комнату влетела лохматая, с перекосившимися на бок очками Минерва МакГонагал.
— Лили, Гарри пропал! — воскликнула она — Где Альбус?! — женщина начала заходиться в истерике.
— Что?! Как… пропал? — рыжеволосая девушка в один миг преодолела лестницу, ведущую в еще одну комнату директора, и распахнула дверь. — Северус! Директор! Гарри пропал!
Два волшебника ошарашенно уставились на неё.
— Мер-ли-нова борода… — произнёс заплетающимся от волнения языком Дамблдор. — Как пропал?! Минерва!
Всегда добрые, голубые глаза Дамблдора пылали гневом, а лицо покраснело от ярости. Только, что пар из ушей не валил. Он был до предела возмущен таким халатным отношением к простому делу — присмотреть за маленьким Поттером, пока директор все не обсудит с профессором Снейпом. Неужели такая опытная и сильная волшебница, как Минерва, не смогла уследить за ребенком? Теперь ей точно влетит за несоблюдение указаний главы школы.
— А-аль-бус, — всхлипывала заместитель директора, — я н-не знаю, к-куда он убежал.
— Далеко навряд ли, — встал из кресла Северус. — Скорее всего, он находится где-то в стенах школы.
— Поисковое заклятие? — предложила лже-Лили. — Я прочитала о нем в одной из книг, когда была еще в своем прошлом теле, — пояснила девушка.
— Я сам этим займусь, — спокойно ответил Снейп, строго смотря на лже-Лили. — Директор, позвольте мне отыскать Поттера. Я не думаю, что это будет сложно.
— Что ж, если ты знаешь, что делать, я не могу этому препятствовать. Иди, Северус, и найди мальчика, — встревоженно отозвался Альбус.
Машинально соскакивая со ступенек второго этажа кабинета главы школы, Снейп мигом направился в полутемные коридоры Хогвартса, вспоминая все известные ему заклинания и, на всякий случай, зелья, что могли бы пригодится для поиска ребенка.
— Минерва! Чем ты таким важным занималась, что упустила Гарри из-под носа? — серьезным тоном допрашивал директор.
— Альбус, прости меня… Я проверяла эссе учеников, Поттер сидел рядом со мной и рисовал. А дальше… Дальше я, видимо, уснула… — удрученно произнесла профессор, снова заливаясь слезами горя. — Я н-не х-хоте-ла, что-бы так п-полу-чилось.
— Ну, ладно-ладно, я все понимаю. Ты устала, слишком много на тебе обязанностей. Хотя, Минерва, я — директор школы, у меня ответственности намного больше и сложнее, чем у тебя. От меня не ускользает ни одна деталь, особенно, если это касается Министерства Магии, — укоризненно смотрел Дамблдор.
— Директор, ну, с кем не бывает. Северус отыщет мальчика и приведет его к нам. Надо просто подождать, — проронила девушка.
— Надеюсь, все так и получится, как ты говоришь, — ответил Альбус, замыкая руки в замок, задумчиво рассматривая магическую картину на стене.
***
Тем временем герой-всея-Британии и искатель приключений на свою маленькую пятую точку ходил по подземельям Салазара Слизерина и высматривал что-нибудь интересное.
—
Салазар, гляди! — мальчик указал пальчиком на здоровенную статую человека. —
Как думаешь, кто это?
—
Нисснааюсс, — зашипел змей. —
Человекэссс, по-видимуссс.
—
Ты указываешь на очевидные вещи! Я и без тебя догадался, что это какой-то человек!
—
Я чуюсс присссутссвиесс другой ссмеи, — не обратил внимание на возмущения Поттера Салазар.
—
Кто здесь? — заозирался мальчик, но не находя никого вокруг себя.
Неожиданно рот статуи со скрежетом раскрылся, и оттуда выползла громадная змеюка высотой в два-три метра, оглядывая незнакомца большими круглыми глазами, раскрывая свою пасть с огромным языком такого же цвета, что и у Салазара. Перепуганный в конец, мальчик как будто застыл на месте, боясь произнести какое-либо лишнее слово или движение в сторону громадной змеи.
—
Тебесс ссстоит поприветссствовать маленькогоссс Гарри, — отозвался Салазар, выползая на всю свою небольшую длину на плече у мальчика.
—
А он понимаетссс нашшш ссзмеиный языксс? — удивился змей, приблизившись к Поттеру и рассматривая его маленького питомца.
— Да-ссс, он сс-змееуссст, — ответил Салазар.
Поттер один раз кивнул головой прежде, чем потерял сознание…
***
— Инвестигатио Гарри, — произнес Снейп, направляя свою палочку в темноту.
На ее конце образовался небольшой огонек ярко-желтого цвета, начиная чуть отдаляться вперед, давая, тем самым, сигнал следовать профессору за ним.
Долго ему не пришлось возиться с поисками мальчика, так как огонек привел Снейпа в «тайную комнату», над которой находился туалет Плаксы-Миртл.
— Алохомора, — шепнул профессор, и дверь поддалась ему навстречу.
Забежав внутрь, Северус обнаружил длинный темный туннель, ведущий в ту самую заветную комнату. Туда же и последовал желтый огонек из палочки профессора. Северусу ничего не оставалось, как спуститься вниз по скользкому, неприятному проходу, чтобы как можно скорее отыскать маленького Поттера. Он неустанно следовал за маленьким шариком света, все ближе подбираясь к концу своего путешествия, а заодно и к Гарри.
— О, Боги! Гарри! — крикнул зельевар, увидев издалека лежащего на склизком полу без сознания Поттера.
Он подхватил его на руки, проверяя дыхание и пульс юнца.
— Живой, — вскочил Северус, бегом направляясь обратно в кабинет директора…
***