Северус, Лили и маленький Гарри совсем не заметили, как на крыльцо их дома подкралось белоснежное Рождество с ледяными горками, снежными бабами и приятными морозами, что подогревали всеобщее веселье рождественского чуда. За первый месяц совместной жизни профессора и его девушки выпало столько снега, что Поттер с головой помещался в один из наваливших сугробов. Радости мальчика не было предела, особенно в тот самый момент, когда Снейп и Лили все-таки решились сойтись вместе, став Гарри настоящими полноценными родителями, и заключить официальный брак без различного рода церемоний, что привлекали бы огромное количество людей на событие их личной жизни. Конечно, без помощи мистера Малфоя-старшего здесь не обошлось, так как именно такой знакомый и одновременно крестный его сына мог помочь в разрешении их брачной проблемы. Одно слово, маленькая бумажка с необходимыми подписями, золотые колечки на пальцах молодоженов — и брак скреплен вечными узами любви. Счастью супругов, казалось, ничто не могло помешать, если бы не маленькая беда с их, теперь уже, маленьким сыном.
В ночь, за несколько дней до Рождества, выпало просто невероятное количество снега, чему Гарри был очень рад такому белоснежному явлению природы и предложил родителям сыграть в снежки.
— Тогда бежим, зайка! Ну, же, кто быстрее? — заливалась задорным смехом Лили, выбежав во двор с маленьким Поттером и тут же подхватывая на лету снег в теплых варежках.
Было очень весело. Вся семья играла в снежки, забывая обо всем на свете и веселясь от души. Гарри даже умудрился потерять свои зеленые варежки с изображением маленького олененка. Конечно, в пору безудержного веселья этого никто не заметил, и малыш продолжал играть как ни в чем ни в чем не бывало.
Вдоволь набегавшись и наигравшись, довольный мальчик забежал к себе в комнату, переодеваясь в чистую домашнюю одежду. Ему жутко было жарко и, чтобы хоть как-то охладиться, Гарри принял самостоятельное решение открыть запотевшее окошко в своей комнате.
— Любимый, проверь, как там наш малыш? — убирая тарелки после вкусного ужина, произнесла Лили.
— Не вопросов, милая, — отозвался снейп, отрываясь от очередной книги, взятой из своей лаборатории.
Поднявшись на второй этаж, Северус тихонько приоткрыл дверь детской, осторожно заглядывая. Мальчишка уже давно посапывал на кроватке с любимой книжкой в руках, завернувшись в теплое одеяло. Внезапно Снейп почувствовал холодный морозный воздух в детской и тут же заметил открытое окно.
— Эх, Гарри… Так не пойдет, — прошептал зельевар, немедленно закрывая небольшое окошко детской.
На следующее утро Гарри проснулся… от собственного кашля…
— О, нет… Кхе-кхе, — простонал ребёнок. — Кхе, теперь папа будет злиться…
не раздумывая, мальчик вскочил с теплой постельки и решил быстренько проскользнуть в маленькую комнатку Северуса, из которой профессор сделал что-то наподобие небольшой лабораторию на всякий случай, и взять немного перечного зелья.
Да не тут-то было! На пороге комнаты стоял отец, который хотел разбудить сына на вкусный завтрак, а тот стоял посреди комнаты и… шмыгал носом.
— Гарри, что случилось? У тебя что, насморк? — спросил Северус у заболевшего ребенка.
Он подошёл к нему и сразу же уложил того в постель, укрывая пуховым одеялом по тонкую шею мальчика.
— Мерлин правый! У тебя температура! Все-таки заболел… А ведь тебе говорили, что нельзя гулять без шапки. И, да, перчатки ты вчера где-то на улице потерял. Так ещё и вечером с открытым окном сидел! — негодовал отец.
В этот момент на Северуса облокотившись на дверной косяк, смотрела Эванс, и еле сдерживала улыбку. Сейчас зельевар походил на заботливую няньку, что порхала вокруг Поттера, словно летняя бабочка. Гарри закашлялся.
— Северус какое зелье нести? — поинтересовалась, наконец, девушка.
— Что-нибудь для послушания, — проворчал профессор, но, заметив виноватый взгляд Гарри, смягчился и все же ответил, попросив принести семь зелий, одни капли и. шприц…
— Шприц? — испуганно пискнул мальчик. — А, может, без уколов обойдёмся? — жалобно спросил он.
— Нет, Гарри, несколько из этих зелий можно вводить только таким образом, — ответил зельевар, пока Лили ушла искать необходимые «лекарства».
Мальчик натянул одеяло до носа, испуганно хлопая своими зелеными глазенками.
— Не нужно уколов, — испуганно произнёс герой-всея-Британии.
— Почему ты их так боишься? С чем это связано? — поинтересовался зельевар.
— Ну… — мальчик помедлил. — Однажды я очень сильно заболел, и тётке пришлось отвести меня к врачу. Тот тоже сказал, что нужно делать укол. Я тогда еще ничего не понимал про уколы и не знал, что это такое. Но когда он ввёл иголку… — малыш всхлипнул, — она сломалась и её часть осталась торчать из кожи, — продолжил всхлипывать Поттер. — Врач начал вытаскивать обломок, отчего было очень-очень больно. Дядя меня ещё потом наказал за лишние траты денег.
Гарри начал плакать. Северус притянул его к себе и ласково обнял.
— Ну, все… Ш-ш-ш, не плачь, мой маленький. Я не тот врач, что сделал тебе больно. Я не причиню тебе вреда: два маленьких укольчика — и ты даже не заметишь этого. Ты веришь мне? — спросил Снейп, вглядываясь в глаза ребёнка.
Тот утвердительно кивнул.
— Ну, вот и хорошо. Ложись на животик.
— Мне точно не будет больно? — спросил Поттер.
— Постараюсь сделать это как можно менее болезненно, — пообещал профессор.
В следующую секунду в детскую вошла девушка с металлическим подносом, на котором были все необходимые предметы, сказанные Снейпом: семь зелий, капли в нос и два шприца… Мальчик зажмурился и уткнулся носиком в свою подушку, ожидая неприятного процесса от отца. Он доверял Северусу так же, как и своей маме. Но тот дикий случай все же наложил отпечаток в детской душе, оставив малоприятное воспоминание в его черной макушке.
Мгновение — и смесь для уколов была готова. Ловкие руки профессора быстро обработали иголки двух небольших шприцов, что вобрали в себя все содержимое желтого флакончика.
— Солнце, почти все. Приготовься, — проговорил Снейп, наколдовывая с помощью волшебной палочки обезболивающее.
Мальчик не сразу понял, что все прошло довольно гладко, и даже практически не почувствовал.
— Малыш, все закончилось. Теперь тебе нужно полежать пятнадцать минут, чтобы зелья подействовали, а потом пойдём вниз и будем готовиться к встрече гостей, — улыбнулся зельевар.
— А кто именно придёт? — поинтересовался Гарри.
— Узнаешь, — поцеловала его в щёчку мать.
***
— Крёстный! — к Северусу подбежал беловолосый вихрь, обнимая его обеими руками. Гарри с интересом наблюдал за этим с лестницы. Он не сразу понял, что происходит.
— Это мой папа! — воскликнул он, подбегая к зельевару с другой стороны. Снейп растерялся и не знал, как реагировать и что сказать. Нелепую ситуацию спасла Лили, которая по своему опыту в прошлой жизни знала, как сидеть с маленькими детишками. Она подошла к Гарри и чмокнула его в щеку.
— Конечно, твой, малыш! Просто наш папа ещё и крёстный Драко, — улыбнулась рыжеволосая девушка. — У тебя тоже есть крёстный. Помнишь, я рассказывала тебе про Сириуса? Вон на той колдографии, что стоит на книжном шкафу, он смотрит на тебя и улыбается.
— А! Точно! Ну, тогда ладно, — ответил вновь радостный мальчик, переводя взгляд на родителей Драко. — Здравствуйте, — обратился Гарри к Малфоям, поворачиваясь к белобрысому мальчику. — Ты — Драко, верно?
Сын Люциуса утвердительно кивнул, с любопытством разглядывая Поттера.
— Приятно познакомиться.
— Взаимно, — в этот момент Драко пытался копировать своего отца, и Поттер невольно сравнил его с напыщенным павлином. — А тебя как зовут?
— Гарри, — простодушно ответил темноволосый.
— Совсем как Гарри Поттер, — манерно растягивая слова, сказал Малфой-младший.
— Я и есть тот самый Гарри Поттер, — нахмурился ребёнок, отчего лицо Драко забавно вытянулось.
***
Рождественский праздник пролетел незаметно, приблизившись к позднему вечеру, когда дети Снейпов и Малфоев уже спали.
— Давайте не будем их будить. Пусть Драко останется у нас на ночь, а утром он сможет спокойно отправится домой, — предложила Лили.
— Ну, что ж, раз это вас не стеснит, то я не против, — ответил Люциус, еще раз кинув непроницательный взгляд на посапывающих малышей в разных кроватках.
Попрощавшись с аристократичным семейством, ушедшим камином к себе в поместье, чуть подуставшие Северус и Лили направились к себе в комнату на втором этаже.
— Милый, как Гарри себя чувствовал на протяжении всего праздника? — обеспокоенно спросила девушка, переодеваясь на ночь.
— Намного лучше, если сравнивать ситуацию до принятия необходимых зелий, — ответил профессор, ставя заглушающее заклинание на дверь комнаты.
— Слава Мерлину! Я так изначально расстроилась, — выдохнула девушка, и улеглась на мягкую постель.
Северус не растерялся и положил свою голову ей на колени, прикрывая глаза от мягких, расслабляющих прикосновений золотых ручек рыжеволосой девушки, что потянулись к голове любимого и стали перебирать чёрные, как смоль, волосы.