ID работы: 9296610

Черная паутина над миром заклинателей

Слэш
NC-17
Заморожен
1606
автор
Precious Cucumber соавтор
opheliozz бета
Размер:
135 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1606 Нравится Отзывы 805 В сборник Скачать

6. Безмятежность

Настройки текста
Как раз после обсуждения всех подробностей происшествия прибыла большая часть отчетов по количеству уничтоженных за последнее время ходячих мертвецов. Цзинь Гуанъяо с Мо Сюаньюем был усажен за их разбор, им же в помощь отрядили Не Хуайсана, который, задушенно пискнув, попытался сбежать из малого зала, где разрабатывался план будущих действий, был пойман братом и очень убедительно упрошен о помощи в бумажной работе. А потом, сразу со всех четырех сторон света, пришли донесения о внезапно появившихся группах нечисти. И заклинатели четырех орденов, так удачно собравшиеся в это время в Башне Золотого Карпа, разобрали себе направления, разлетевшись стройными группами. Адепты в золотисто-белых одеяниях, под предводительством самого Верховного Заклинателя — на Север; в серо-зеленых, возглавляемые Чифэн-цзунем, на Юг; а на Востоке исчезли вдали фиолетовые, скорее догоняя, чем сопровождая, разъяренного Саньду-шеншоу. Вэй Ин, эффектно выделяющийся в своем черном ханьфу на фоне светлых одеяний учеников, словно носящих траур, как он любил повторять, по свободной от четырех тысяч правил жизни, возглавил поход на Запад. Единственное яркое пятно в его отряде отделилось от группы юных адептов и догнало идущих впереди по дороге Гуанлуань-саньсю и Гаошаньи-цзюня. — Дядя, а почему мы не полетели, как остальные? — Цзинь Лин все еще выглядел сердитым, под стать разъяренному дяде, хотя и по другой причине — он-то искренне надеялся, что ему позволят встать во главе отряда адептов Ланьлин Цзинь, но отец самолично отправился проверять донесения, а его заставил пойти с группой учеников из Гусу. — Потому что мы будем заглядывать в каждую встреченную деревню по пути и слушать, что говорят люди, — беззаботно крутил в руках флейту Вэй Усянь. — Мы же уже знаем, где заметили крупную группу мертвецов? — уточнил из-за его спины Лань Цзинъи. Остальные ученики тоже переместились поближе и теперь внимательно слушали ответы учителя. — И разве мы не должны быстрее до них добраться, пока они не поубивали кого-нибудь? — Тоже верно, — легко согласился Вэй Ин, — если мы доберемся до той точки до ночи, то, может, успеем захватить их до того, как они посетят какую-нибудь деревню. — Почему же мы этого не делаем? — возмутился Цзинь Лин. — Разве мы не должны защищать простых людей? А если там есть кто-то опаснее простых ходячих… — Скажи мне, сколько должно быть убито цзянши людей, чтобы его назвали лютым мертвецом? — Не меньше трех за неделю. — А донесение пришло из густонаселенного района? — Ну, да. — А сообщения о жертвах были? — Нет. Но разве мы не должны заранее позаботиться об их упокоении? — А-Лин, ты охотился когда-нибудь с флагом? — Д-да… При чем здесь это? Мы будем выманивать мертвецов по дороге?! — На что похожа охота с флагом? — Ну, мы стоим и ждем, когда к нам придут цзянши. При чем тут… — А они приходят? — Ну конечно! — Зачем? — Ну, флаг их зовет… Дядя, это ведь ты придумал флаг, почему ты так говоришь… — Учитель Вэй, вы хотите сказать, кто-то приманивает нас на мертвецов? — Сычжуй-эр, когда-нибудь ты станешь первым среди заклинателей! Конечно, когда мы с Лань Чжанем отойдем от дел… Лань Чжань, ты со мной согласен? — Мгм. — Дядя! — О, а вот и деревня! Нужно успеть до ужина пройти как минимум половину пути, поэтому давайте быстренько разбегайтесь и поговорите с жителями! Вэй Ин, не слушая больше возмущение Цзинь Лина, быстро разбил учеников на пары и разослал в разные стороны. Так повторилось еще в двух деревнях, пройденных ими, и с одинаковым результатом — на дорогах как никогда спокойно, цзянши, если и появляются, то беспокойств не доставляют, и на них вовсе не обращают внимания. Цзинь Лин возмущался, требовал, чтобы они быстрее отправились вперед, но каждый раз послушно уходил опрашивать жителей, увлекаемый Лань Сычжуем, и только ворчание затихало вдали. — Смотрю на него и сразу Пристань Лотоса вспоминаю, — заухмылялся Вэй Ин, провожая племянников взглядом. — Красивая пара, а, Лань Чжань? — Цзинь Цзысюань тебя убьет. — Ты же защитишь меня? — Мгм. — Значит он убьет нас вместе! — фыркнул Вэй Ин и, воровато оглянувшись по сторонам, прилип к Лань Чжаню, обняв за шею и потеревшись кончиком носа сначала о подбородок, потом о податливо раскрывшиеся губы, которые даже слегка этот самый кончик прихватили. — Я не против, — теплое дыхание опалило кожу, и Усянь зажмурился, даже затаил дыхание, когда почувствовал, как губы медленно приближаются, легким, щекотливым движением касаются его рта, и замычал от негодования, когда они отодвинулись обратно. — Идем. — Последнее время я все чаще думаю о маленьком домике где-нибудь на склоне горы, подальше от людей, — тихо забормотал Вэй Ин, по-прежнему не отпуская своего мужа и не открывая глаз. — Я буду утром уходить на охоту или на поле, ты будешь садиться за ткацкий станок или за книги, а вечером готовить для нас ванну… Мне даже снится это, Лань Чжань, я так хочу не отрываться от тебя ни на мгновение! Вэй Ин почувствовал, как муж в его руках замер, оцепенев, и даже его сердце на мгновение перестало биться, чтобы потом сорваться оглушающим галопом, гулко отдающимся в собственной грудной клетке. Он прижался еще ближе, ткнувшись губами в изгиб шеи, зарываясь в одежды, и с наслаждением отметил, как дрогнул, поддался, становясь рыхлым тающим снегом в его руках, второй нефрит, такой холодный и неприступный с виду. — Дядя… Вы?! Неужели вы не можете не обниматься на наших глазах?! — Минуту назад ваших глаз здесь не было, — тихо заворчал Вэй Ин, едва находя в себе силы выбраться из теплых объятий. Слегка утешала мысль, что выпускать его, судя по крепкому захвату, тоже не особо хотят. Но руки все же исчезли с его талии, и пришлось, тяжело вздыхая, оторваться. — Ну что, узнали что-нибудь интересное? Он, с лицом полным невинного энтузиазма, обернулся к смущенным детям. Вернее, Сычжуй лишь привычно отвел глаза, улыбаясь мягкой, теплой улыбкой, а Цзинь Лин, отчаянно краснея, пыхтел как маленький… Цзян Чэн. Усянь едва сдержал рвущийся смешок, не желая обострять и так напряженную обстановку. — Нет! — возмущенно ответил племянник, и неизвестно, что его больше злило, отсутствие полезной информации или только что увиденная сцена. — Нужно скорее отправляться к той башне, где заметили большую толпу мертвецов! А вы тут… — На самом деле, — тихо заметил Лань Сычжуй и немного виновато посмотрел на своего товарища, которого так поспешно перебил, но твердо продолжил. — Одна женщина упомянула, что не могла похоронить своего усопшего дядю неделю. — Ну и что в этом такого? — сердито переспросил у него Цзинь Лин. — Почему же? — не обращая внимания на возмущающегося юношу, спросил у А-Юаня Вэй Ин. — Потому что не было гроба. Пришлось ехать за ним на телеге. — А раньше откуда они брались? — Раньше в их деревню через день приезжала телега с гробами и ритуальными принадлежностями. — Поблизости нет похоронного дома? — Не совсем… скорее, рядом город. — Что значит — рядом город? — удивился Вэй Ин, растерянно глядя на своего первого ученика. — Жительница сказала, что дальше на юго-западе есть целый город, где почти все жители занимаются изготовлением гробов и прочих ритуальных принадлежностей. Так вот, оттуда каждый второй день выезжает человек, который едет через всю провинцию Шудун, чтобы собрать заказы на их товары, а потом привозит все нужное. Как сказала эта женщина, обычно на четвертый день у них уже все готово, но в этот раз из города И никто не приезжал уже неделю. — Город И? «И» как в «рыцарстве»? — заинтересовался Вэй Ин. — И да, и нет, — несколько смутился Сычжуй и поторопился объяснить, увидев, как Лань Ванцзи начинает хмуриться. — Иероглиф такой же, но значение — нет. «И» не как в «рыцарстве», а как… — Ичжуан¹? Парень кивнул, подтверждая догадку учителя, и замолчал, выдав всю собранную информацию и счев свою миссию выполненной. Вэй Ин задумался, рассеянно прикусив кончик большого пальца правой руки, пристроив локоть на ладонь левой руки. Лань Чжань пристально наблюдал за ним, ожидая решения. — И это ведь не так и далеко от нашей цели. — Как раз до ужина, если идти пешком. — Давайте для начала наведаемся в этот городок! — и перевел взгляд на замершего Лань Ванцзи, заметив, как пристально тот следит за его губами, кажется, совсем перестав слушать. И не смог удержать озорные всполохи в глазах. — Ты согласен? — Мгм, — без малейшей задержки кивнул Лань Чжань. — Тогда иди. Золотистые глаза на мгновение дрогнули, прячась под веками, скрывая растерянность, но все же супруг честно переспросил, поняв, что, кажется, прослушал что-то важное. — Куда? — Ты что же, меня не слушал? — возмутился Вэй Ин и сердито скрестил руки на груди. — Слушал… — И куда мы сейчас направляемся? Второй господин Лань только виновато потупил глаза, приобретя настолько трогательный вид, отчего у Вэй Ина, вместе с зарождающимся смехом, проснулось столько нежности к своему супругу, что едва не перевесило желание подразнить его. Но и так просто успокоиться он уже не мог! — Лань Чжань, ты совершенно не воспринимаешь меня всерьез! — с искренним негодованием на лице всплеснул руками Вэй Ин, немного наклоняясь вперед, чтобы снизу вверх заглянуть в невозмутимое лицо второго нефрита, приобретшее сейчас признаки легкой растерянности. — Неужели ты настолько не считаешься со мной, что даже не утруждаешь себя тем, чтобы меня слушать? Лань Сычжуй вдруг оглянулся на замершего с открытым ртом Цзинь Лина, не успевшего возмутиться на указание Вэй Ина и теперь ошарашенно смотрящего на заклинателей, и, дернув его за руку, потянул прочь, оставляя учителей в одиночестве. — Нет, — глядя на супруга несчастными глазами, попытался объясниться Лань Чжань, даже не обративший внимания, что ученики сбежали прочь, чтобы не присутствовать при подобном неловком разговоре. — Я не… — Это уже не первый раз! Лань Чжань, это же очевидно — ты просто не считаешь нужным обращать внимание на то, что я говорю! — Это не так. — Лань Ванцзи! — возмущенно, но все еще достаточно тихо, чтобы на них не начали оглядываться, ответил Вэй Ин. — Иногда мне кажется, что я тебе нужен только ночью в постели! Лань Чжань, желая оправдаться, открыл рот, едва не начав отрицать услышанное, потом растерянно закрыл. Он, конечно же, понимал, что супруг заманил его в ловушку, но что сказать дальше — просто не знал. Если он откажется, то получится, что Вэй Ин ему не нужен в постели, а если согласится, то получится… И Лань Ванцзи стоял, продолжая молча смотреть на мужа, не в силах собрать мысли воедино еще и потому, что тот, пытаясь сдержать смех, закусил губу, и вид этот был настолько приятным для глаза, что тут же будил внутри воспоминания и образы, совершенно не способствующие поиску правильных слов. — Вздор. Вэй Ин, не сдержавшись, все-таки фыркнул и, хитро посмотрев на напряженного мужа, приблизился к нему и ткнулся губами в самое ушко, тут же окрасившееся нежным розовым цветом от его теплого дыхания. — Я вижу, о чем ты думаешь, — прошептал он и с удовольствием наблюдал, как Лань Чжань, такой сдержанный на вид, вздрогнул и учащенно задышал, опустив взгляд, словно рассматривал что-то очень необычное на земле под их ногами. — Бесстыдник! И, довольно захохотав, отскочил, бегом, едва ли не подпрыгивая, унесшись вперед догонять учеников, оставив ошеломленного мужа позади.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.