ID работы: 9296610

Черная паутина над миром заклинателей

Слэш
NC-17
Заморожен
1606
автор
Precious Cucumber соавтор
opheliozz бета
Размер:
135 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1606 Нравится Отзывы 805 В сборник Скачать

16. Золотая башня

Настройки текста
В пещере действительно было пусто — ни намека на чье-либо пребывание, слой земли от входа занесло далеко вглубь, и даже стены казались покрытыми пылью. — Так странно, — тихо пробормотал Вэй Усянь, словно только сейчас полностью убедился, что да — это действительно другая жизнь, совсем другая история. Лань Чжань вопросительно посмотрел на него, но его беспокойный взгляд остался незамеченным. Старейшина Илин погрузился в воспоминания, медленно оглядываясь. Это место должно было быть полным скорби, но сейчас он почему-то чувствовал только щемящую тоску. У входа в пещеру послышался шум. Ветер принес обрывки голосов. Мужчины разом оглянулись, напрягаясь и готовясь к появлению неизвестных. — Компас словно сошел с ума! — донесся раздраженный крик уже совсем рядом. В проходе появилась фигурка, своей комплекцией говорящая о том, что это — юноша, лишь вчера вышедший из детской поры. Лань Ванцзи, едва заслышал голос, убрал руку с меча, но Вэй Усянь, напротив, напрягся и достал флейту. В этом не было желания драки, скорее — опасения хозяина, в неурочный час заметившего непрошеного гостя на пороге своего дома. — Дядя? — раздался удивленный возглас, когда глаза юноши привыкли к сумраку внутри пещеры и он разглядел стоявших там мужчин. — Что ты здесь делаешь? — в словах Цзян Чэна как обычно слышалось больше раздражения, чем интереса. — А вы? — холодно спросил его Вэй Ин, выходя из пещеры. — Молодой господин Цзян, молодой господин Цзинь, — Лань Ванцзи сложил ладони в вежливом жесте, затем, исполнив свой долг учтивости, замер молчаливой тенью за плечом своего спутника. — Гаошаньи-цзюнь, Гуанлуань-саньсю, — вздрогнул Цзинь Лин, торопливо исправляя собственную невоспитанность и косясь при этом на холодное лицо Вэй Усяня. — Лаобо¹… что вы здесь делаете? Вэй Ин молчал, странным взглядом рассматривая юношу. Тот смутился, решив, что, видимо, своим нарочито вежливым обращением обидел дядю, всегда крайне тепло относящегося к нему. — Ты чего молчишь, словно воды в рот набрал? — вскипел Цзян Чэн, сверля сердитым взглядом своего шисюна. — Что вы здесь делали?! Хотя нет, молчи! Я все равно не хочу это знать! — Мы осматривали пещеру, — равнодушным тоном заметил Лань Ванцзи, и лишь Вэй Ин, обернувшись на него, заметил след легкой неприязни на холодном лице. — Пытаюсь освежить свои воспоминания, — уклончиво ответил Вэй Усянь, вновь возвращая внимание к появившимся заклинателям. — А вы здесь… с таким сопровождением? Взгляд Старейшины переместился на подошедших заклинателей в фиолетовых одеяниях ордена Юньмэн Цзян. — Мы… — неожиданно смутился Цзян Чэн и тоже оглянулся почему-то на адептов своего ордена. — Мы ищем Вэнь Нина, дядя. Вы случайно… — голос Цзинь Лина дрогнул, и он осекся, не в силах подобрать слов. Он явно сильно переживал, и пусть Вэй Ин этого не помнил, но со слов Лань Ванцзи он уже знал, что Вэнь Нин постоянно сопровождал юных адептов на ночных охотах и те питали к ожившему мертвецу весьма теплые чувства. — Не переживай за него, — тяжело выдохнул Вэй Ин, желая успокоить племянника. — Я обязательно его найду. — Конечно найдешь, ведь он напал на твоего цзефу, — фыркнул Цзян Чэн, скрещивая руки на груди и пристально разглядывая Вэй Усяня. — Он… На Цзинь Цзысюаня?! — Да, — хмуро подтвердил Цзинь Лин. — Как это возможно? Когда это случилось?! — Вчера ночью, — пристальный взгляд его шиди излучал недоверие, но он постарался спокойно рассказать все, что знал. — Стража Ланьлин Цзинь сообщила, что в одной из деревень был замечен мертвец, который просто прошел мимо, никого не трогая. — По описанию я сразу… я подумал, что это Вэнь-сюн, и хотел отправиться сам, — перебил дядю Цзинь Лин, от волнения начав тараторить. — Отец не отпустил меня одного, он пошел со мной… Мы нашли мертвеца в лесу неподалеку. Это был Вэнь Нин! Но… Он был совершенно не похож на себя, словно лютый мертвец… Настоящий лютый мертвец. — Он и есть настоящий лютый мертвец! — заругался Цзян Чэн. — Но он! Он никогда!.. Вэй Усянь почувствовал, как в голове что-то зашумело, он поднял руку, пытаясь прервать спор, более всего желая услышать, что случилось дальше. — Этот ребенок решил, что лютый мертвец может быть им другом! — Цзян Чэн был крайне раздражен, ему хотелось закричать: «Я же говорил вам!», но он сдерживался, в итоге срываясь на племяннике. — Этот мертвец хотел убить их, он снес бы ему голову, если бы отец не закрыл его собой! — Как же они тогда выжили? — глухим голосом спросил Вэй Усянь, пытаясь собраться с мыслями и не смотря на своих собеседников. — А ты этим огорчен?! — Огорчен? — наконец Старейшина поднял взгляд, сверкнув горящими красным пламенем глазами. — Вэй Ин, — Лань Ванцзи, все это время безучастно стоявший рядом, шагнул ближе и схватил темного заклинателя за плечо. Вэй Усянь вздрогнул, оглядываясь на второго нефрита, и, кажется, пришел в себя — огонь в глазах потух, оставив только невыразимую горечь и боль. — Цзян Ваньинь, твой брат еще не избавился до конца от действия яда, — холодно заметил Лань Чжань, одновременно прося прощения за резкое поведение своего друга и предупреждая, чтобы Цзян Чэн был сдержаннее. — Как вы справились с лютым мертвецом? Лань Ванцзи перевел светлый взгляд на юного адепта, и Цзинь Лин, прекрасно помнящий, насколько второй господин Лань бывает суров, подтянулся и зачастил, стремясь изложить события ясно и кратко — под стать спрашивающему. — Верховный Заклинатель использовал талисман запечатывания, чтобы обездвижить Вэнь Нина, а потом запустил сигнальный огонь, чтобы адепты, вышедшие вместе с нами на поиски, прибыли. Но когда Вэнь Нина попытались схватить, он словно пришел в ярость и… И вырвался. Отца доставили в резиденцию. Вэнь Нин… Лютый мертвец едва не пробил ему грудь… — голос юноши осекся, и он уткнулся взглядом под ноги, пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами. — Удар был такой силы, что сломал цзефу ребра и наполнил его легкие кровью, — продолжил за племянника Цзян Чэн, все еще хмурясь, но уже не демонстрируя прежней злости. — Цзецзе сразу же отправила посланника к Вэнь Цин с просьбой прибыть. Вот только… — Вот только это ее брат, — сухо закончил вместо него Старейшина. Он нервно дернул плечом, сбрасывая руку нефрита, и, нахмурившись, принялся уточнять детали у Цзинь Лина, как свидетеля происшествия. — Вэнь Нин просто стоял в лесу? — Да. — Он напал сразу, как вы подошли? — Нет… Он стоял, и я даже окликнул его. — Он не отреагировал? — Нет! Я хотел подойти к нему, протянул руку… — И тогда он напал на тебя? — Нет, он стоял. Отец не дал мне к нему подойти. Только потом… — Он достал меч? — Суйхуа все время был в его руке. Почему ты… — А ты слышал какой-нибудь звук? — Звук? Дядя, о чем ты? — Перед тем, как Вэнь Нин напал на тебя, ты слышал звук? Мелодию? Звон? Свист? — Я слышал свист, но когда Вэнь Нин сбросил с себя чары подавления! — В лесу? — Да! — Такой? — Вэй Ин вдруг засвистел, выдав пронзительную трель, заставив заклинателей вздрогнуть и отскочить в сторону. — Да… Кажется, да… Ой! Земля недалеко от них зашевелилась, из-под черной почвы медленно показалось что-то серое, словно сухие ветки вдруг решили подняться к солнцу… Через мгновение раздались возгласы, когда заклинатели разглядели, что это не ветки — а руки скелетов продираются из земли. Они были уже почти истлевшими, беспомощно скребли землю и тянулись, отзываясь на призыв Старейшины. Вэй Ин слегка растерялся, но не успел он взяться за флейту, чтобы упокоить невольно разбуженных им мертвых, как раздался чистый и высокий звук — Лань Ванцзи достал гуцинь. Всего пара нот пронеслась по горной вершине, разбиваясь о камни, играясь эхом, и все вокруг затихло. Старые кости рассыпались пылью и развеялись легким ветром, стирая все напоминания о том, что только что видели люди. — Вэй Ин! — гневно закричал Цзян Чэн. — Какого черта ты творишь?! — Дядя… Кто это был? — Цзинь Лин смотрел на Старейшину широко раскрытыми глазами. — Всего лишь старые истлевшие трупы. Нет нужды переживать… — Там, в лесу… Кто управлял Вэнь Нином? Вэй Усянь осекся и постарался спокойно ответить на вопрос племянника… Но давнее чувство вины, вины за то, что едва снова не случилось — захлестнуло его с головой. — Я не знаю, я правда не знаю, — прошептал он, страдальчески нахмурившись. — Лютого мертвеца давно нужно было упокоить… Даже все совершенное им во время войны — не позволяет нарушать естественную природу вещей. Мертвые — должны покоиться в земле! — Цзян Чэн сморщился, не в силах смотреть на виноватый вид брата. — Вэй Усянь! Он едва не навлек беду на нашу семью! Ты больше не должен его защищать! Вэй Ин молча слушал эти резкие слова и все сильнее склонял голову, словно не мог справиться с ними. — Сначала его нужно найти, — трезво заметил Лань Ванцзи, снова положив руку на плечо своего спутника, и замер, ощутив, как тело под его ладонью сотрясает мелкая дрожь. — Тебе нужно отдохнуть. — Тебе нужно возвращаться со мной в Башню Золотого Карпа! Вам обоим стоит присутствовать на Совете Кланов… — Совет? — переспросил Лань Чжань, ведь для ежегодного съезда орденов было еще не время. — Ляньфан-цзунь, временно взявший на себя обязанности Верховного Заклинателя, объявил срочный сбор. — Ты не можешь притащить осла в Башню Золотого Карпа! — Почему? — Это — осел! — В Ланьлине появилась стена правил, и там значится, что они не допускают к себе в резиденцию ослов? — Откуда ты вообще взял осла?! — Мне подарил его Лань Чжань. — ! Цзян Чэн прикрыл лицо рукой, чувствуя, как у него задергался глаз. — Цзян Чэн, ты знал, что можно напиться с одного глотка вина? — Знал! Вся Пристань Лотоса знает… — Цзян Чэн осекся и с ненавистью глянул на невозмутимого Лань Чжаня. Конечно, тот мог оставаться невозмутимым, ведь, в отличие от обитателей резиденции клана Цзян — он ничего не помнил. Саньду-шеншоу тоже с удовольствием бы забыл. — Лань Чжань! А ты мне не рассказывал, — ухмыльнулся Вэй Ин, наблюдая, как медленно краснеют уши второго нефрита. — Или ты снова не помнишь? — Нет, — бросил Лань Чжань, немигающим взглядом пристально рассматривая стену впереди них. — Я не хочу этого слышать! — взвыл Цзян Чэн, бесконтрольно крутя кольцо на пальце — вокруг него уже проскальзывали вспышки разрядов. — Объясни мне, почему нельзя оставить осла на каком-нибудь постоялом дворе?! — А если там его будут обижать? — с искренним беспокойством отреагировал Вэй Ин, заботливо похлопав животное по крупу. — Ты так заботишься об этом осле?! Позаботься о своей чести! Первый заклинатель верхом на осле! Я не хочу в этом участвовать! — Цзян Чэн, схватившись за голову, прибавил шаг, намереваясь скрыться от своего братца подальше. — Яблочко, фас его! — радостно закричал Вэй Ин, доставая яблоко из седельной сумки животного и бросая его в спину брата. Осел, резко утратив флегматичный вид, недоверчиво фыркнул и вдруг понесся вслед за яблоком. Цзян Чэн, только успевший разъяренно обернуться, чтобы высказать шисюну все, что он думает о его метком броске, вдруг побледнел, заметив надвигающуюся пронзительно ревущую опасность, дернулся в попытке убежать, наступил на злополучное яблоко и, подскользнувшись на нем, повалился на землю. Радостный, заливистый смех огласил площадку перед воротами в резиденцию клана Ланьлин Цзинь. Как раз распахнувшимися, чтобы впустить гостей. Внутри, уже готовый встречать вновь прибывших, с неизменной улыбкой стоял Ляньфан-цзунь. — Дядя! — сдавленным, от едва сдерживаемого смеха, голосом воскликнул Цзинь Лин, заметив мужчину, встречающего их. С лица Цзинь Гуанъяо, увидевшего разыгравшуюся сцену, в кои-то веки сошла бессменная улыбка, и вид его стал растерянным. Вэй Ин, уже уставший хохотать над братом, пытающимся отползти от осла, который настойчиво шарил своим носом под ним — в поисках яблока, снова закатился. — Гуанлуань-саньсю… — нарушая этикет, с тяжелым вздохом сказал Ляньфан-цзунь, подбирая подол, и весьма поспешно приближаясь к ним. — Пожалуйста, уберите вашего осла. — Ляньфан-цзунь, — отреагировал Вэй Ин, вытирая слезы и пытаясь отдышаться, — с чего вы взяли, что он мой? — Кто еще мог привести осла в Башню Золотого Карпа? Гаошаньи-цзюнь, рад приветствовать вас с вашим… спутником в резиденции Ланьлин Цзинь. Цзинь Лин, пожалуйста, помоги своему дяде. Невзирая на необычную ситуацию, Ляньфан-цзунь весьма быстро пришел в себя и разобрался со всеми затруднениями. Саньду-шеншоу, изрыгая проклятья и держась за ушибленный бок, с трудом пытался отряхнуться и вслух придумывал способы мести несносному шисюну и его ослу. Цзинь Лин, помогая дяде, с затаенным восторгом запоминал столь яркие выражения, обогащая свой лексикон репертуаром придорожных кабаков. Вэй Ин на всякий случай спрятался за Лань Чжаня, а тот, впрочем как и всегда, невозмутимо наблюдал за всем безобразием. Яблочко увели слуги, получив серьезное напутствие от Первого заклинателя хорошенько позаботиться о животном. — Как ваше самочувствие, Гуанлуань-саньсю? — О, спасибо, прекрасно, просто прекрасно! — Гаошаньи-цзюнь, надеюсь, вы тоже чувствуете себя столь же прекрасно, как и ваш… спутник? — Мгм. — Глава ордена Гусу Лань и его супруга уже прибыли. Желаете встретиться с ними? — Да… Ляньфан-цзунь, скажите, могу ли я посмотреть те самые отчеты еще раз? — Вэй Ин смутно надеялся, что Цзинь Гуанъяо поймет его без более подробных объяснений. — Какие именно, Гуанлуань-саньсю? — вежливо ответил мужчина, дружелюбно улыбаясь. От этой улыбки у Старейшины Илин возникло мерзкое ощущение, как будто что-то влажное и липкое прошлось у него по спине, и он невольно передернул плечами. Лань Чжань внимательно посмотрел на него, но промолчал. — А впрочем… Могу ли я посмотреть все отчеты по ночной охоте орденов? — И за какой же период вы хотите отчеты? — в мягком голосе послышалась слащавая издевка, но Вэй Усянь оставался столь же задумчив, словно ничего не заметив. — Думаю, за последние полгода. — О! Я постараюсь вам чем-нибудь помочь, — интонация ответа была безупречна, на лице мужчины сияла благостная улыбка, но впечатление складывалось такое, словно он едва сдерживался. — Я благодарен Ляньфан-цзуню за такой энтузиазм, — со сдержанным ехидством заметил Вэй Ин и столь же сладкоречиво продолжил, — не хотелось бы взваливать лишнюю работу на плечи уважаемого Цзинь Гуанъяо, особенно в пору, когда ему приходится выполнять утомительные обязанности Верховного Заклинателя. В глазах Цзинь Гуанъяо на мгновение вдруг промелькнула странная смесь эмоций — раздражение, страх и… сомнение? Но не успел Вэй Ин задуматься над реакцией собеседника, как тот вновь закрылся своей обычной, насквозь фальшивой улыбкой. — Работать ради благого дела — отрада для моего сердца, — Ляньфан-цзунь церемонно поклонился и подозвал жестом слугу, сухо дав указания. — Пожалуйста, сопроводите заклинателей в покои по соседству с главой клана Лань. — Лань Чжань, скажи, — тихо спросил своего спутника Вэй Ин, когда Ляньфан-цзунь скрылся с их глаз, — мне ведь не нравится Цзинь Гуанъяо? — Мгм, — согласился второй нефрит. — И я ему тоже? — Мгм. — А я его подозревал? — Мгм. — Какой ты приятный собеседник, Лань Чжань! — возмутился Вэй Ин. — Мгм. [1] Лаобо (老伯) — вежливое обращение «дядя», без учета родственных связей, так можно обратиться к сверстнику отца или его другу. Обычно, когда Цзинь Лин говорит дядя — это цзюцзю (舅舅) — брат матери, так же, как и при обращении к Цзян Чэну. А вот Цзинь Гуанъяо для него — шуфу. Хотя если подумать про традицию китайцев обращаться к родственникам по порядку, то Вэй Ин был бы для него первым дядюшкой — да-бо. Но все это мои праздные размышления, мне просто так захотелось, так как в новелле Цзинь Лин вообще не называет Вэй Ина дядей.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.