ID работы: 9297081

Собачье Дело

Гет
R
В процессе
1915
автор
kagarino xolod бета
Размер:
планируется Макси, написано 396 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1915 Нравится 2443 Отзывы 615 В сборник Скачать

Часть 46

Настройки текста
— Подменыши? — профессор тут же напрягся и посторонился, пропуская нас в комнату. — Заходите. Это разговор не для коридора. Я знал, что он был сквибом, потому и не боялся обсуждать волшебные вопросы. Другой вопрос, а сколько он знает, но тут мне придётся положиться на рекомендации признанного специалиста в волшебной истории, Батильды Бэгшот. — Какие ещё… — начала было Поппи, но я подхватил её под локоть, фактически затащив в комнату. — Эй! — Помолчи, — даю ей прямое указание. Главное потом не забыть разрешить ей опять говорить. — Так что вам известно, профессор? — Я… — мужчина нахмурился, осматривая нас с ног до головы. — Мисс Поппи, которая с вами, настоящая или подменыш? — Не знаю, — я пожал плечами, на что сама обсуждаемая девушка неверяще посмотрела на меня. — Как уже говорилось, я спас её в лесах Шотландии. Проверка в магической школе и магической же больнице ничего не выявила. С той Поппи Мур, что осталась учиться здесь я ещё не виделся. — Понятно, — он нахмурился и замолчал. Я выждал некоторое время, ожидая продолжения, но профессор, похоже, крепко задумался. — Вы не ответили на мой вопрос, сэр, — напоминаю ему о своём существовании, когда пауза слишком сильно затянулась. — Сложный вопрос, мистер Эванс, — вздохнул мужчина. — И сложный ответ. Подменышей можно разделить на два основных вида: виновные и невинные. Он сделал паузу, вопросительно посмотрев на меня. Я встречал это разделение в некоторых книгах, посвященным фейри, но без особых подробностей, что печально. Хогвартс может похвастаться одной из самых больших условно открытых, для учеников, библиотекой в Европе, но даже там информацию по фейри нужно выуживать чуть ли не по крупицам. Поэтому мне очень интересно, что на это скажет Миллар. И, если он может рассказать что-то интересное, то мне особенно интересно, откуда у него эта информация. Профессор же, видя моё молчание, продолжил свою мысль. — Виновными подменышами называют волшебных тварей, которым придали вид человека. Некоторое время среди фейри было популярное развлечение с похищением человеческих детей и подменой их на измененных существ. Такие подменыши обычно знают о своей природе и устраивают беспорядки, не рассчитывая долго жить среди людей, — Миллер вновь замолчал, думая о чём-то своём. Мы с Поппи на это только переглянулись. Вернее я на неё посмотрел, так как она начала корчить лицо, пытаясь что-то до меня донести. Судя по тому, что я смог разобрать, она просто хотела поделиться своими мыслями на этот счёт, а не сообщить о чём-то важном. Так что было решено пока проигнорировать её потуги. — Что насчёт «невинных»? — спрашиваю у Миллера, побуждая его продолжать рассказ. Обычно профессора любят длинные монологи, а этот как-то слишком задумчив. — А с этими сложнее, — он отвлёкся от своих мыслей и тоже посмотрел на Поппи. — Невинные подменыши это люди, которые некоторое время жили в мире фей, а потом вернулись в мир людей, так или иначе. Искажённые магией фей и их колдовской пищей такие люди нередко получают магические способности и таланты, даже если раньше были обычными маглами. — Наделение магией? — Про подобное я никогда не слышал. Волшебником можно только родиться, но никак не стать через ритуал или особую пищу. Иначе сквибов бы никогда не было. — Полноценными магами они не станут, но несколько необычных способностей может проснуться, — поправил меня Миллар. — Вы говорили, что совсем недавно видели другую Поппи Мур, получается, что у нас случай виновного подменыша, — словосочетание «несколько необычных способностей» мне ничего не говорило, так что я решил просто сделать об этом зарубку в памяти. Может быть позже что-то проявится или не проявится. — К сожалению это ничего не значит. Практически каждый невинный подменыш, вернувшись домой обнаруживает на своём месте двойника, куклу созданную по образу и подобию человека, — Миллар с сомнением посмотрел на Поппи. — Двойник искренне уверен, что является оригиналом, и воспринимает подменыша как чудовище, что хочет занять его место. — И как отличить где кукла, а где человек? — спросил я, положив руку на плечо Поппи. Не имея возможности говорить, они так активно махала руками, что уже начала мешать разговору. — Я знаю лишь, что в момент смерти двойник становится не трупом, а превращается в элемент из которого его создали, — он скорбно покачал головой. — Других способов решить этот вопрос, к сожалению, не задокументировано. — Документы? — это было особенно интересно, источник информации профессора. — Сквибы могут посещать министерство магии, в том числе и открытую часть архивов, — тут же ответил он. Значит исключительно письменные источники. Не самый плохой вариант, на самом деле, было бы глупо ожидать, что сквиб сам ведёт дела с фейри. С другой стороны я сам не раз опирался на книги и судя по моему опыту, это далеко не самый надёжный источник, по многим причинам. Вот только пока это всё, что у меня есть. — Значит у вас тут анимированная кукла… — я прикинул, что делать. — И нам надо каким-то образом отличить живого человека от этой куклы. — Не факт, что кукла именно у нас, — поправил меня профессор. — Бывали случаи, когда двойник искреннее верит, что именно он является оригиналом, а подменыш это потусторонняя тварь, что пришла занять его место. И в архивах министерства хранится несколько случаев, когда именно так и было, куклой был подменыш, а не двойник. — Понятно, — на мои планы это почти никак не распространялось. — Можешь говорить, Поппи, но не громко. — Господин! — достаточно тихо, но очень эмоционально воскликнула она. — Опять пытаешься ругаться, — я сказал это больше для Миллара, чтобы объяснить ему ситуацию со странными высказываниями этой девчонки. — Я не игрушка, — продолжала возмущаться девушка. — И я не хочу, чтобы со мной так обращались. — Ты ребёнок, — я сам усмехнулся своим словам. Всё же она даже в самом лучшем случае лет на пять меня старше, а ведь есть ещё шанс, что фейри долгое время держали её в холмах, а она просто не помнит об этом. Есть легенды о тех, кто веками гостил под холмами фейри, а возвращался в мир людей едва ли через неделю от дня своего исчезновения. — И поэтому мне приходится тебя одёргивать. Начнешь вести себя как взрослая и это тут же прекратится. — Как скажете, господин, — и хотя меня уже порядком достала эта её манера обращения, но, наверное оно и к лучшему. По крайней мере видя какие рожи она корчит в такие моменты, можно представить, какие словесные помои она бы хотела выплеснуть на меня в этот момент. — В любом случае теперь нам придётся ещё раз наведаться в министерство, чтобы решить вопрос и с подменышем, — разговор с Поппи был затеян не просто так. Пока я прорабатывал варианты, мне было интересно узнать её мнение на этот счёт. — Кто бы не был двойником, что-то тут надо решать. — Я настоящая, — упрямо заявила Поппи. — Вы никак не можете доказать это, мисс Мур, — вздохнул Миллар. — И та девушка, что сейчас проживает в кампусе тоже никак не может доказать свою подлинность. — Узнаем официальную позицию министерства по этому вопросу, для начала, — ситуация была непростой, хотя я бы не отказался ознакомиться с ходом подобного дела, будучи сторонним наблюдателем, а не участником этого дела. — И как минимум мне придётся ещё вернуться на праздник фейри в конце Йоля, и там можно будет поговорить с теми, кто устроил Дикую Охоту, посмотрим, что они скажут. На словах о Дикой Охоте, Миллар скривился и даже как-то поёжился. Подобное отношение показалось мне странным. Вряд ли профессор просто суеверен, но тогда мне видится только одно объяснение его поведению: профессор уже сталкивался с дивным народом. Не думаю, что он расскажет о своём опыте, если я спрошу его напрямую. Но прощупать почву всё же стоит. — Это моя жизнь и я не хочу отдавать её какому-то монстру, — Поппи была на грани между слезами и истерикой. — И сейчас мы делаем всё возможное, чтобы решить этот вопрос, — я очень слабо представлял себе, как можно было поддержать кого-то в подобной ситуации. — Ты сама сейчас поможешь подумать, что можно сделать. Она уже открыла рот, чтобы что-то сказать, и мне даже стало интересно, что именно. Но Поппи передумала и ничего говорить не стала. Что ж, посмотрим до чего она додумается. Сейчас же мне стоит заняться делом, ради которого я вообще приехал в Оксфорд. — Прошу прощения за беспокойство, профессор Миллар, — вновь обращаюсь к мужчине, который был задумчив и хмур. — Но давайте вернёмся к причине нашей встречи. Вас порекомендовали, как исключительного специалиста по Истории Британии доримского периода. — Да, в том числе мне знакомы мифы и легенды того периода, — кивнул он. — Прекрасно. Тогда думаю вас не затруднит порекомендовать мне некоторые источники, с которыми стоит поработать, чтобы углубиться в эту тему. *** Джеймс Поттер не всегда любил работу аврора. Бывало приятно прогуляться по Косому в форменной мантии, или посидеть с ребятами из отдела правопорядка в пабе, но вот заниматься работой по поддержанию правопорядка иногда совсем не хотелось. Джеймс знал, что именно в этом, а не в пьянках по пабам, заключалась его работа, но это знание никак не мешало ему шутить на эту тему и желать для себя побольше спокойных дней. Но это всё лирика, сейчас же его ждёт работа и вряд ли это будет что-то простое. По крайней мере на памяти Джеймса его ещё ни разу не вызывали в кабинет главы отдела правопорядка для того, чтобы сказать пару добрых слов или выписать внеочередную премию. Каждый раз был связан с какими-то проблемами. — Сохатый! — окликнул его Сириус в одном из коридоров. — Ты тоже к Боунс? — Да, Бродяга, — кивнул Поттер, подождав друга. — Не в курсе, что случилось? — Не-а, — на ходу мотнул головой Блэк. Он даже не стал останавливаться, просто хлопнул Джеймса по плечу, призывая идти дальше, а не стоять и трепаться посреди коридора. — Не будем задерживаться, если начальство зовёт, то дело точно серьёзное. Спорить тут было не о чем, а потому два друга спорым шагом направились к нужному кабинету. Их там уже ждали, причем похоже, что ждали исключительно их. По крайней мере стоило паре старых друзей войти в кабинет, где помимо Амелии Боунс и непонятного старичка было несколько невыразимцев. Мысль, что дело пахнет тролльими портками одновременно посетила двух, и единственных, авроров. — Поттер. Блэк, — кивнула им Амелия Боунс. — Мадам Боунс, — в один голос отозвались Джеймс и Сириус. — Господа из отдела Тайн предпочитают не выдавать своих имен, но вы можете называть их Блю (англ. Синий) и Ред (англ. Красный), по цвету нашивок на рукавах, — представила невыразимцев глава отдела правопорядка, в ответ на что те просто кивнули. Джеймс непроизвольно обратил внимание, что Блю явно была женщиной, чего не смогла скрыть даже просторная мантия с глубоким капюшоном. Мысленно чертыхнувшись на подобные мысли, Поттер пообещал себе в эти выходные уделить время жене, ну и самому сбросить пар. — Также здесь присутствует Антоний Даксворд — признанный авторитет в сфере этикета и традиций фей. Старичок, что внешне мало чем отличался от маглов, просто кивнул, с какой-то непонятной усталостью посмотрев на двух авроров. Джеймс даже непроизвольно вспомнил своего отца, тот частенько смотрел так на своего сына после очередной выходки. Странное чувство, и уж точно неприятное. — Ага, приятно познакомиться, — с нескрываемой иронией заметил Сириус, которому тоже не понравился взгляд этого Антония. — Соберитесь, — одернула его Амелия Боунс. — Блэк, ты посещал Хогвартс накануне рождественских каникул? — Да, — Сириус удивился этому вопросу и даже собирался ляпнуть что-то ещё, но Джеймс постарался незаметно пихнуть друга в бок. Сейчас не время показывать норов и нарываться на неприятности. — Ученик по имени Гарри Эванс посещал в тот день Запретный лес и общался с фейри, так? — подала голос Блю, подтвердив не только свой пол, но и довольно-таки юный возраст. Джеймс был готов дать руку на отсечение, что эта девушка едва ли не возраста Нимфадоры, может чуть старше. — Он провёл в лесу ночь, а не день, — усмехнулся Сириус, по въевшейся привычке красуясь перед девушкой, ни лица, ни имени которой он не знал. — Но в целом всё верно. — Он мог провести там десятки лет, балбес, — подал голос Антоний, желчно усмехнувшись. — С фейри не принято шутить, даже с самыми мелкими и незначительными из них. Парень же пошел на один из самых больших их праздников и сразу же к Зимнему Двору. Вы вообще понимаете, что это значит? — Спокойнее, мистер Даксворд, — теперь Амелии Боунс пришлось одергивать склочного старика. — Но в целом он прав, Поттер, Блэк. Нам нужно разобраться, что произошло в тот вечер в Запретном лесу и какие последствия это может иметь. И это не шутки. Если подгорный народ вдруг проявит себя, то это будет полномасштабная угроза статуту секретности и благополучию тысяч маглов и волшебников. Она строго оглядела их, на что Джеймс и Сириус могли только пожать плечами. Им нечего было сказать, так как они с фейри почти не контактировали, и не сказать, что сильно хотели это исправить. Тем временем слово взял всё тот же Антоний, которого, похоже, хлебом не корми, дай выдать молодому поколению несколько нравоучений. — Повезло ещё, что сам Эванс секрета из своей авантюры не делал, и новости об этом всё-таки дошли до министерства. — В Хогвартсе был Диггори-старший, как представитель отдела магических существ, — Сириус попытался отбрехаться от этих обвинений. — Такой же имбецил, как и вы, — припечатал вредный старикашка. — Мистер Даксворд, я не потерплю безобразных скандалов в моём кабинете и, если понадобится, не постесняюсь выгнать даже вас, — строго заметила Амелия. И снова, приструнив специалиста по Фейри, она обратилась к своим подчинённым. — Но вернёмся к Эвансу. Мало того, что он посетил Зимний Двор и, вполне вероятно общался с кем-то из высших, с совершенно неизвестными последствиями для Британии. Так, согласно свидетельству очевидцев он собрался участвовать в Дикой Охоте… — Он участвовал в ней, даже трофей принёс, — влез Сириус прежде, чем Джеймс успел его остановить. — Спас девчонку от этих тёмных тварей. — Нам уже сообщили об этом, — подал голос Ред. — Сам мистер Эванс передал сообщение об этом при помощи домового эльфа. — И это подводит нас к следующему вопросу, — Амелия Боунс несколько недовольно посмотрела на невыразимца, который влез в её собственные разборки с подчинёнными. — Почему по произошедшему в Хогвартсе до сих пор не было отчёта? — Так ведь… — Сириус попытался подобрать хоть какое-нибудь оправдание. — Так-как дело касалось ученика школы, мы подумали, что Дамблдор позаботится об этом, — Джеймс решил прийти на помощь другу. — Дамблдор, — Амелия чуть нахмурилась, в то время как Даксворд откровенно скривился. Но глава отдела правопорядка быстро взяла себя в руки и отозвалась о главном судье магической Британии достаточно дипломатически. — В последнее время ему всё сложнее исполнять свои обязанности. А уж случай с фейри вообще никак не входит в сферу ответственности главы Визенгамота, не говоря уже о директоре магической школы. — После того как мистер Эванс вернулся, поднимался ли вопрос о подменышах? — продолжал расспросы Ред. — Да, несколько раз, — признал Сириус. Происходящее нравилось ему всё меньше и меньше, особенно в свете всё большей хмурости Амелии Боунс. — Девушка, которую мистер Эванс привёл к вам сообщила о предполагаемом месте обитания подменыша? — теперь вопрос задала Блю. — Да, Гарри сказал, что ему как раз нужно было туда, — кивнул Блэк, на что Даксворд тихо выругался и, извинившись, сам покинул кабинет. Что примечательно Боунс ему ничего не сказала. — Что ж, понятно, — Ред никак не прокомментировал произошедшее. — Мадам Боунс, Отдел Тайн берёт это дело под свой контроль. — Повезло, что Эванс оказался достаточно сообразительным и не стал лезть во всё это сам, — в отличии от своего напарника, Блю от комментария не удержалась. — По крайней мере пока резни удалось избежать. На этом два невыразимца покинули кабинет начальника магического правопорядка. И два давних друга, Поттер и Блэк очень захотели так же покинуть эти стены как можно скорее. Очень уж неприязненный взгляд был у Амелии Боунс в этот момент. Голову Джеймса даже посетила совершенно неуместная мысль, что близость с женой ему в ближайшее время не потребуется. Начальство само сейчас его отлюбит так, что всё желание отобьёт намертво.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.