Мальчик и Тень

G
Завершён
0
Фэндом:
Размер:
94 страницы, 40 073 слова, 15 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 5

Настройки
И вот, наконец, наступил тот день, когда двухмачтовый красавец-бриг, обладавший звучным названием "Алый Сантьяго", должен был отправиться в своё очередное плавание по бурным и непредсказуемым водам Таврийского моря. Ходить по нему решались далеко не все мореходы, предпочитая обходить опасное место по широким руслам рек внутри континента, через сеть озёр и каналов, попадая в смежные и более благоприятные моря. По этой причине, небольшая частная торговая фирма " Габальтус", практически, не имела конкурентов в своём деле и торжественный, выполненный из красного дерева, бриг, в этот день, был единственным крупным кораблем в порту, готовящимся к отплытию. - Сер Генри! Куда ящики-то заносить? - Что там? - Известно что! - Известно говоришь...- Мистер Ханисон покачал головой, вздохнул и чиркнул что-то в толстом зеленом блокноте, который всегда вел в поездках, внося туда сведения о товарах, экипаже и всем важном, что могло потребовать особой отчётности. Здесь же, он делал различные заметки о чем-либо интересном, встреченном в пути. - Знаете, мистер Помфлтон, порой мне кажется, что мы занимаемся не честной торговлей с дружественной нам страной, а банальной контрабандой! Вы бы ещё загадочный тон сделали и голос понизили! Ну, мы же не пираты, в конце-то концов! Мистер Ханисон раздраженно захлопнул блокнот и поглядел на крупного бородатого матроса с мощными жилистыми руками и толстой шеей. - И если в ящиках обыкновенный горох, не надо говорить "известно что"! Так и отвечайте " горох"! Вы поняли меня? - Да, мистер Генри! - Ох... Мужчина махнул рукой на тугодумного рабочего и пошёл ещё раз осмотреть свою каюту, в тщетных попытках вспомнить, что же ещё он мог забыть взять с собой. Пока мистер Ханисон перебирал вещи и тихо бормотал что-то в пол голоса, явно ругаясь на безмозглую и безалаберную команду, матрос по фамилии Помфлтон, по удобнее перехватил обычную деревянную коробку и понёс её в трюм. Внутри, не смотря на "горох", что-то отчётливо скрежетало и перекатывалось, периодически шипя и стучась в тонкие струганные стенки. Впрочем, данное, весьма странное поведение " обыкновенно гороха", матроса явно не смущало, а даже, веселило, и он довольно улыбался сам себе, пока аккуратно устанавливал ящики, таская их из груженой повозки на пирсе. - Чем маешься, однорукий? - Иди своей дорогой Лим! Тут я и сам справлюсь. - Ооо...са-ам. - Невысокий, худощавый тип в драной кожаной куртке и с большой серебряной сережкой в ухе, проницательным взглядом проводил очередную коробку и ловко спрыгнув с лестницы на пол, присел возле неё и легонько постучал. В ответ раздалось недовольное шипение и деревянные полоски заскрипели. - Тише ты! Чего дразнишь? - Да что с ними будет? Пошипят да успокоятся. - Ага, а если хозяин их ненароком услышит? - Ну, скажешь, что так и должно быть. - Ну да, а он такой прям доверчивый идиот, что поверит в шипящий горох! - Слушай, ну до сих пор-то он всему верил, что капитан ему говорит. - Сравнил! Господин Сантьяго и солнце может уговорить, не светить, если ему припрет, что уж говорить о простых людях! - Это да.... - Эй! Чего расселись?! Я за вас тут корячиться должен? - Да ничего мы не рассеялись! - Быстро я сказал! Ещё пол трюма грузить, они сидят, болтают. Бегом!! - Е-есть... Матросы уныло кивнули своему вредному и строгому боцману, и поспешили разойтись по прерванным делам. Закат, действительно уже был не за горами, а успеть сделать предстояло очень многое. Мистер Ханисон, наконец, проинспектировал все сложенные в каюте вещи и пришёл к выводу, что все, слава богу, на месте и не надо в панике ехать домой за забытой вещью. Тем более, что солнце уже порыжело и готовилось вот-вот окунуться в холодные и тёмные воды моря, поднялся небольшой ветер и корабль стал слабо раскачиваться. Мистер Ханисон вышел на палубу и обозрел творящееся положение дел. Матросы заканчивали подготовительные процедуры, продолжая что-то ещё подгружать, оперативно перетаскивая туда-сюда, рулевой стоял на мостике, глубокомысленно стуча пальцем по какому-то навигационному прибору, а рыжебородый пожилой мужчина в толстой тёплой засаленной тельняшке, громкими нецензурными словами подгонял медленный и нерасторопный экипаж. Вот к нему, мистер Ханисон и решил подойти. - Мистер Хаш, в каком состоянии корабль? - Готов к отплытию, сер. Вот ещё буквально полчаса подождем, солнце окончательно в воде утопится и отходим. - А что капитан? - Так господин Сантьяго всегда последним на корабль прибывает, ни секундой раньше. - Ну да...Хотя, конечно, не пойму никак эту его привычку. И какая радость в последний миг на трап забегать? - Это нам не ведомо. Ударага Хаш развел руками и, заметив, что без его ведения уже что-то успели напортачить, мгновенно забыл о собеседнике и громко закричал на матросов, отчего у мистера Ханисона даже заложило уши. Он поморщился и поспешил отойти, чтобы не мешать рабочему процессу. Капитан "Алого Сантьяго" действительно просто обожал появляться в самый последний момент и сходить на берег, едва только красный бок корабля касался скрипучего пирса. Команда давно уже привыкла к эдакой его манере, но сам мистер Ханисон, до сих пор чувствовал себя неуютно и каждый раз невольно переживал - успеет ли его босс и не отплывут ли они без него. Поэтому, мужчина поплотнее запахнулся в коричневое пальто и прислонился к борту, решив самостоятельно проследить за появлением капитана и заодно убедиться, что матросы ничего не оставили на пирсе. Тем временем, как последние бочонки закатывались в трюм, а солнце уже на три четверти нырнуло под воду, на длинном пустынном причале появился высокий рыжеволосый юноша. Он уныло брел по направлению к кораблю, еле волоча за собой ноги и имея до того печальный вид, что, казалось, вся его жизнь прожита напрасно и он идёт к морю не провожать корабль, а топиться в чёрных пенящихся волнах. Молодой человек так сильно был подавлен своей неудачей, что даже не заметил, как справой стороны его активно догонял какой-то джентльмен, который вел за руку маленького мальчика и громко насвистывал бодрый несложный мотивчик. Поравнявшись с юношей, незнакомец бодро поинтересовался: - Мне кажется, вы взяли с собой слишком мало личных вещей. - Что? Рыжеволосый поднял голову, неохотно отвлекаясь от своих мыслей и непонимающе посмотрел на незнакомца. - Говорю, что у вас очень мало вещей. Неужели вы настолько неприхотливы, что не нуждаетесь ни в чем, кроме верхней одежды? - Ээ...Простите, я вас не понимаю. Морлей Хаш совершенно не мог взять в толк, что ему пытается втолковать этот элегантный, черноволосый, богато одетый джентльмен в белом сюртуке и дурацкой широкополой шляпе. Глаза его отливали серебром и будто бы лучились изнутри таинственным светом. Он широко и открыто ему улыбался, продолжая идти рядом. Мальчик за ним, любопытно разглядывал юношу и молчал, засунув в рот леденец. - Конечно, плавание не будет столь долгим, чтобы возникла необходимость нагружать себя лишним имуществом, но все же, взять с собой запасные носки и полотенце, не помешало бы. - Да о чем вы в конце-концов говорите?! Какое плавание?! - На моём корабле, конечно же! Джентльмен отчего-то крайне развеселился, и остановившись, жестом указал куда-то в сторону и вверх. - Чур, вы первый. У меня, знаете ли, традиция. Ты тоже, иди вперёд Пикли. Мальчик вытащил леденец из-за щеки, сказал "ага!" и снова засунув конфету в рот, громко топая, пошёл по трапу. Морлей Хаш остановился как вкопанный. За все три дня он так и не нашёл загадочного капитана и поэтому, потеряв последнюю надежду, пришёл на причал хотя бы полюбоваться отплытием столь желанного для него корабля. Но вот теперь он стоял возле его трапа, и какой-то незнакомый юноша радостно приглашал его взойти на борт. - Но сер, корабль же отплывает! Я не успею сойти на берег! - А я что, предлагал вам сойти на берег? Я велел вам подниматься на борт, вот и все. На берег вы теперь сойдете только на той стороне, вместе со всем остальным экипажем судна. - Что? Бедный, юный и совсем сбитый с толку, сын рыжебородого боцмана, растерянно хлопал глазами и все пытался хоть что-то понять. Джентльмен в белом глубоко вздохнул, а потом, неожиданно сильной рукой подхватил не маленького в целом, юношу за воротник и с лёгкостью подняв над землёй, спокойно пошёл вверх. Морлей закричал от неожиданности и внезапно накатившего страха и задрыгал ногами, пытаясь вырваться, но легче было пошатнуть скалу. Когда нога его пленителя оказалась на палубе, солнце отразило последний луч от его тёмных глаз, и трап за его спиной был мгновенно поднят. Прокричали команду и юный, болтающийся в воздухе матрос понял, что корабль, на который он столько грезил попасть, отплыл. - Отпустите меня! - Хм, ну давай умоляй меня что ли. Вся команда, собралась на палубе посмотреть представление. Эту часть вступительной программы для новичков обожали все. Даже мистер Ханисон, который в данный момент возмущенно жестикулировал и ругался, увидев, что босс без предупреждения привёл его сына и позволил ему плыть вместе с ними. Мужчина и подумать не мог, что тот действительно выполнит своё желание и уговорит этого маленького упрямца уйти в море. Он ведь закатил целую истерику, когда мистер Ханисон в прошлый раз предлагал ему это путешествие. Мужчина тоже думал, что пребывание вдалеке от дома в непривычных условиях, поможет нормализовать психологическое состояние ребёнка. Да и перед судом ему легче будет себя чувствовать. То, что разбирательство их ожидает серьёзное, мистер Ханисон не сомневался ни секунды, поэтому им и надо было как можно скорее привести новую партию товара, чтобы хватило денег на всю процедуру откупа. И пока в одном конце палубы разворачивалась семейная драма, в другом - драма была общественная, но от того, не менее интересная. Джентльмен в белом, похоже, вообще не испытывал каких-либо неудобств от того, что держал на вытянутой руке семидесяти килограммового, брыкающегося и яростно орущего юношу, но по-видимому, даже получал от этого некое удовольствие. - Да я вас всех!! - Ну что вы, молодой человек, зачем же всех? Давайте начнём с меня, ведь все же, это я вас пленил и в данный момент, предоставляю неудобства. - Отпустите-е-е!! - А если отпущу, вы будет драться? - Да!! - А, ну тогда без проблем! Джентльмен тут же исполнил своё обещание и Морлей неуклюже упал на пол. Команда, столпившаяся на палубе и не собиравшаяся пропускать такое представление, дружно захохотала. Что самое обидное, среди смеющихся, был и отец юноши - он насмешливо и понимающие смотрел на него сверху вниз, но даже не дернулся заступиться. Морлей разом ощутил страшное смущение, собственную ущербность и ничтожность, и от остроты всех этих чувств, в нем тут же проснулся гнев. Он зарычал от обиды на всех этих полоумных людей, а особенно на мерзкого черноволосого, самодовольного выскочку, который все так же стоял в центре палубы и открыто потешался над ним. - УБЬЮ!! Юный матрос почти прорычал эту фразу и яростно бросился на ухмыляющегося типа, но, тот только этого и ждал. Он ловко вывернулся, когда юноша, не рассчитав скорость, попытался ударить его кулаком, и рука Морлея бесполезно ушла в пустоту, отчего юношу сильно занесло, и он чуть не упал. Конечно, добрая команда тут же поддержала неудачу парня дружным скабрезным гоготом. - А НУ ДЕРИСЬ!! Юноша полыхал гневом, махая кулаками и багровея лицом, но увертливый джентльмен никак не желал попадать под удар. Он всё время оказывался от него в нескольких шагах и безмятежно улыбался. - Если я начну драться, мой милый, боюсь, мы будем вынуждены избавляться от вашего трупа, а в начале плавания, это не самая хорошая примета. - ЧТО?! - Ох, какая пошла вспыльчивая молодежь. - ТЫ!! - Ну, я и что? Внезапно, в голову Морлея пришла первая за сегодняшний вечер, здравая мысль. А кто собственно этот бравирующий засранец, что имеет наглость опускать его при всей команде, да ещё так смело, что никто ему и слова против не скажет. Рыжеволосый остановился, разжал кулаки, и потихонечку подозрительная догадка стала проникать в его мозг. Он начал бледнеть и зеленеть, не зная, как лучше всего провалится от стыда под землю, а точнее, под нижнюю палубу. - Что, неужели, дошло, наконец? Капитан "Алого Сантьяго" не скрывая своего искреннего удовольствия, скабрезно скалился идеальной белозубой улыбкой и превосходительно смотрел на своего нового матроса. Команда вокруг него любопытно внимала образовательно - ознакомительной беседе. - Простите, я вас не узнал. - Да, такое бывает. Но твоё счастье, что ты выбрал именно алый цвет - встреться мы на "Золотом Сантьяго" - ты уже был бы мелко порубленным покойничком. Капитан добродушно улыбнулся, а потом заливисто свистнул и громко вопросил: "- Ну что, стоим, живодеры?! По местам!!!" Команда тут же рассыпалась на отдельные кучки и поспешила экстренно вернуться к оставленным делам. Черноволосый юноша в белой шляпе, мягко подошёл к застывшему матросу и положил ему тяжелую руку на плечо, из-под полы, внимательно глядя в глаза замершему молодому человеку. - Добро пожаловать в команду, мистер Морлей Хаш. Меня зовут Малкольм Сантьяго, и я пригласил вас на этот корабль. Располагайтесь, как следует, мы прибудем в порт на мрачные земли через четыре дня. И до этого времени постарайтесь стать равноправным членом экипажа, иначе, на обратном пути, у нас с вами могут возникнуть определённые проблемы. - Проблемы? Но капитан не стал ничего больше уточнять, а только лишь ещё раз ослепительно улыбнулся и отпустил его, разворачиваясь и идя в сторону мистера Ханисона. - Ну что, вы уже успели наладить свои семейные взаимоотношения? - Малкольм! Да ты хоть представляешь, какое это свинство, не поставить меня в известность! Это все-таки мой сын! - Да, да...Ну мальчик так хотел. - Хотел?! Да он наотрез отказался ехать, когда я вчера ему это предложил! - Ну, то было аж вчера. - Малкольм! - Что ты так завелся? Да, извиняюсь, ссамовольничал, но ведь мальчик не один поехал, а с тобой, да и каюта у него собственная есть и вещи его я уже доставил. - Но надо же было предупредить! - Я оставил записку у вас дома на столике в прихожей, чтобы его не искали. - Что?! Но юноша только отмахнулся от негодующего мужчины и присел на корточки перед равнодушно жующим ребёнком. - Эй, ты же на меня не в обиде? Пикли глубокомысленно вытащил из-за щеки почти доеденную конфету и задумчиво поглядел на своего названного дядю, серьёзно его оценивая. - Не-а. Потом он снова запихнул сладость в рот и отвернулся, привлеченный севшей на борт жирной серой чайкой. - Ну и на том спасибо. Капитан встал и мягко улыбнулся своему старому приятелю. - Ладно, пойдём лучше ко мне. Скоро похолодает, а вы ещё, зуб даю, не ужинали. Заодно и подробности поездки обсудим. Мистер Ханисон, итак не питавший особых надежд на усовестливание данного излишне самовольного типа, согласно и несколько устало выдохнул, кивнув, и взял за руку, увлекшегося поимкой чайки, сына. - Пойдём Пикли. Надо накормить тебя чем-нибудь горячим. Ты когда нормально ел в последний раз?
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник