ID работы: 9304907

Планета Земля

BioShock, BioShock Infinite, Deus Ex, Blood (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник Скачать

1. 3.

Настройки текста
*** Теплый свет приятно грел глаза. Кровать была мягкой и какой-то почти наощупь чистой. Голова лежит на подушке, бывшей непривычно высоко. Джек открыл глаза и понял, что он лежит в больнице. Часы на стене напротив показывали полдень. Ноябрь точно не задался. Не ощущая никаких особых болей в теле, Джек попытался предположить, сколько он тут находится. Сегодня второе число или третье? Вполне возможно второе, но такое быстрое выздоровление может привлечь внимание персонала больницы. Джек не был точно уверен, но он явно не сломал ничего критичного во время аварии. Да, головой ударился знатно, но ничего же не болит. И что теперь делать? Знают ли уже Танненбаум и Столтман, что он в больнице? Наверное, знают, потому что палата одноместная – Джек был уверен, что в такие палаты попасть немного сложнее, чем в четырех-восьмиместные. Хотя все другие палаты могли быть заняты и его положили сюда. Уже обеденное время, так что скоро персонал должен будет как минимум проверить его, а там все и прояснится.Решив это, Джек расслабился и начал ждать. *** Через час Бриджит сидела напротив койки Джека и слушала его рассказ. - После аварии водитель “Кадиллака” скрылся. Совсем непонятно как, потому что его травмы должны были быть…опасными для жизни. Но никаких следов его там не нашли. Ни крови, ни одежды. Очевидцы, бывшие в тот момент рядом, говорят, что подъехала какая-то машина и его забрали, но говорят это не все, а те, кто говорит – у всех разные машины. Поэтому получается полный бред – человек умышленно врезается в машину такси, а затем скрывается с места преступления. Звучит немного нереально. - Это я слышу от создательницы плазмидов и гентоников? – спросил её Джек. – Может, мы чего-то не знаем или что-то упускаем. Если считать, что его забрала другая машина, то это было запланировано и, возможно, скоро произойдет еще что-то. - Ты прав, Джек, но...- Бриджит вздохнула. – Ладно, с этим мы еще разберемся. Главное – что ты жив и относительно цел. Зачем ты вообще шарился ночью по темным переулкам? - Домой возвращался, а не шарился. Да, немного расслабился, но кто мог знать, что я выгляжу достаточно богато и достаточно беззащитно, чтобы напасть на меня со спины. Мне казалось, я внушаю. - Внушаешь. Но не когда у тебя такое задумчивое лицо, как иногда бывает. В такие моменты ты не очень наблюдателен. Как ты вообще в Восторге с такой задумчивостью выжил?- Тогда было думать особо не о чем. – коротко сказал Джек. – Что с той девушкой и таксистом? - Оба с повреждениями разной степени тяжести и без сознания. Девушка отделалась порезами и сломанными ребрами, но ничего серьезного, как ни странно. У водителя все гораздо хуже, во всяком случае – он больше похож на мумию, чем на водителя. Джек кивнул. - Я предлагаю тебе уже сейчас выписаться из больницы. Все странности и вопросы я уже уладила, формально ты переводишься в частную больницу одного друга мистера Столтмана. Но один вопрос уладить не получится – ты, единственный в данный момент находящийся в сознании свидетель, так что придется дать показания полиции. Скоро они придут к тебе.И, Джек, постарайся больше не попадать в такие передряги. Или хотя бы не попадать в больницу. *** -Здравствуйте, мистер Райан. Меня зовут Коул Данн, сержант полиции Бронкса. – молодой брюнет продемонстрировал Джеку удостоверение и вслед за ним достал блокнот. – У меня есть несколько вопросов к вам, как к участнику вчерашнего происшествия. Это не займет много времени. - Я весь во внимании, мистер Данн. - Итак, первый вопрос – согласно заключению врачей, на момент поступления в больницу у вас было пулевое ранение в правое плечо. Однако никаких выстрелов никто не слышал. Можете ли вы объяснить, откуда ранение? - На меня напали в переулке тем вечером и это и стало причиной моей поездки в больницу. - Кто на вас напал? - Трое чернокожих парней. У одного была бита, а у другого револьвер, из которого он меня и ранил. - Где это произошло и в какое время? Джек, заранее ожидавший этого вопроса, уже знал что ответить. Он назвал совсем другой район Бронкса и немного другое время. - Каким образом вам удалось сбежать? – спросил его недоверчивый Коул. - Мне просто повезло. Сначала я смог выбежать из переулка, а по освещенным улицам они за мной не погнались. К сожалению, без ранений, как видите, не обошлось. - И после этого вы встретились с мисс Джули Думфокс? - У вас какие-то наводящие вопросы, мистер Данн. – заметил Джек. – Тем не менее, вы правы, - после этого мне повезло наткнуться на мисс Думфокс, которая смогла мне вызвать такси и сопроводить меня в больницу. Очень жаль, что она сама тоже в ней оказалась. - Будем надеяться, что она в скором времени поправится. Врачи говорят, что её травмы не так серьезны, как травмы мистера Джозефа. Чтобы ты мог и её допросить? Мистер Сыщик. - Можете ли вы описать подробности происшествия? - Я мало что смог запомнить. Сами понимаете, когда такое происходит - очень сложно успеть среагировать и что-то увидеть. Но я смог увидеть общие черты лица водителя “Каддилака” – длинные черные волосы, достаточно молодой, не более тридцати лет. – задумался Джек. – И это все. - Помните ли вы что-либо после столкновения? - Нет, я потерял сознание. Коул задал еще несколько вопросов, что-то дописал в свой блокнот и закрыл его. - Что же, спасибо за ваше содействие, мистер Райан. Если вы что-то вспомните важное – сообщите в участок по адресу… - сказал сержант. – Так же, если вы нам еще раз понадобитесь, мы свяжемся с вами. - Хорошо. Скажите, известно ли что-то про этого водителя? – спросил напоследок Джек. - К сожалению, на данный момент следствие не располагает никакими данными. Но поиски водителя уже ведутся. А теперь мне пора идти. Скорейшего выздоровления вам. С этими словами Коул покинул палату. *** К трем часа дня второго ноября Джек уже был в своей квартире. Плечо, уже зажившее, немного чесалось, но на этом все ощущения от ранения заканчивались. Кроме, разве что, будущего шрама, которых, впрочем, у Джека и так предостаточно. Первым делом он занялся приготовлением себе обеда – после ранений всегда аппетит нешуточный, а больничная порция явно не по его потребностям. Включаем радио. “С вами снова Радио Бронкса и его ведущий - Кайл Харден. Это повторный выпуск новостей и главным происшествием последней ночи стало ДТП произошедшее прямо на пороге Центральной городской больницы Бронкса – водитель красного “Кадиллака” не справился с управлением и врезался прямиком в припаркованную машину такси, в которой находились два пассажира и водитель. Все трое в данный момент находятся в больнице с повреждениями разной степени тяжести. Также сообщается, что водитель “Кадиллака” скрылся с места происшествия. Полиция не дает никаких комментариев, но заверяет, что розыскные мероприятия уже ведутся. К другим новостям…” Доев свой стейк и рисовую кашу, Джек помыл посуду и направился в ванную. Только он стал в ванную и открыл воду, как услышал неприятный, дребезжащий звук откуда-то снаружи. Он закрыл воду. Звук пропал. Несколько секунд он подождал, звук не повторился, и он открыл воду и начал мыться. Намылив и вспенив шампунь на голове, он снова вздрогнул от резкого звука. Раздраженно отдернув в сторону ширму, он впился взглядом в нижний ящик под раковиной. Выйдя из ванной, слушая непрекращающийся мерзкий звук, он открыл ящик и достал оттуда… Будильник. Добрых пять секунд он просто пялился на это устройство ранней побудки. Только потом он выключил его и поставил под зеркало. Джек оперся руками на раковину и посмотрел на себя в зеркало. Белая шапка пены, будто снежная, контрастировала с его темно-зелеными глазами. Напряженно поглядев на себя в зеркало, Джек вдруг скривился от резкой боли и закрыл глаза – стоило сразу смыть шампунь, тогда бы он не попал куда не нужно. После душа Джека внезапно разморило и он решил немного вздремнуть. **** Через неделю Джек сидя в офисе и уже собираясь пойти на обед, услышал звон телефонного аппарата. - Алло? - Алло, это мистер Райан? Это я, Джули Думфокс, мы с вами неделю назад встретились поздно вечером, я вам вызвала такси и мы потом еще в аварию попали, помните? – звонкий и энергичный голос донесся из трубки. - Да, я вас помню. Как ваше здоровье? Уже выписались из больницы? - Вот только несколько часов назад меня отпустили домой, и я вспомнила про вас и решила узнать, как вы там… - А откуда у вас мой номер? - Нашла в справочнике. – коротко ответила Джули. - Да ну? Не думал, что мой номер есть в справочнике. Прошлый раз я в нем нашел только рабочий номер компании. - Ну, мне немного подсказали, по какому номеру лучше позвонить…. - Понятно все с вами. -…вот. Так как ваше здоровье? - Знаете, уже очень хорошо. Голова не болит, плечо не чешется. А ваше? - Знаете, пока не полностью здорова, но гораздо лучше, чем было в первый день. А как вы только так быстро выздоровели? - Думаю, мне просто немного повезло. А голова-то у меня крепкая. Повисла небольшая пауза. - Может, вы хотите встретиться и продолжить общение? – быстро спросила Джули. …. - Мистер Райан? - Простите, я немного задумался. Как насчет сегодня вечером, например, в восемь часов возле входа в парк? Возле вагончика со сладкой ватой. Вам удобно?- Очень удобно! Тогда до скорой встречи? - До свидания. Джек положил трубку на место и с улыбкой пошел за одеждой. Пора уже обедать. *** В восемь часов Джек стоял возле вагончика с сахарной ватой. Погода была отличная, несмотря на ноябрь, было еще тепло. На небе не было ни тучки. Джули была в высоких сапогах до колена на невысоком каблуке, в том же бежевом пальто до колен, шея была закрыта белым шарфом, а колени, при шаге видневшиеся между пальто и сапожками намекали на то, что она надела юбку “мини”. На её голове не было шапки, и Джек сейчас увидел её пышные каштановые волосы до плеч. Внизу они немного завивались. Девушка так торопилась, что сразу не нашла взглядом Джека и несколько секунд стояла и озиралась по сторонам беспокойно. Джек в своем обычном костюме – темное пальто, коричневые брюки и туфли. Под ними рубашка и теплая жилетка. Он подошел к Джули сзади. - Привет, мисс сыщик. - Ой! – вздрогнули плечи девушки. Она обернулась. - Привет! Ты меня так напугал! Я сначала решила, что ты вообще не пришел, а тут сзади кто-то говорит. - Ну извини. Ты совсем не могла найти меня, так что я решил помочь тебе. – улыбнулся Джек. - Я иногда немножко рассеянная. – улыбнулась в ответ Джули. - Пойдем возьмем сахарной ваты. Ты не против? - Я только за! А, мы на “ты”, ты не против? - Как видишь, я первый так заговорил. Ты шоколадную вату будешь или обычную? Взяв две шоколадные ваты они улыбаясь и общаясь зашли в парк. - Расскажи о себе! – спросила его Джули. - Да я как погляжу, ты обо мне уже все разведала – и где работаю, и когда работаю и кем. Уже даже и не знаю, что рассказывать. - Я не думаю, что я не оставила тебе пространства для маневра. - Хм…- Джек поглядел на Джули. Она как раз откусила кусочек ваты и тут заметила его взгляд. Скорчив жалостливое выражение лица, она подержала его мгновение, а потом прыснула со смеха. Джек усмехнулся. - Тогда – я люблю готовить еду, иногда бегаю по вечерам, но регулярно занимаюсь физкультурой. Читаю я в основном документацию и всякие бухгалтерские учеты, тут не могу похвастаться познаниями в искусстве. Но вот купил себе книгу недавно - “Гигант расправил крылья”, так что скоро я точно стану просвещенным человеком. - Ух ты – парень, которому нравится готовить! Нечасто таких встретишь. Почему-то кого-то не спросишь – все или думают, что еда сама появляется на кухне, или их женщины занимаются каким-то колдовством. - А ты сама? Любишь готовить? - Не то чтобы я любила, но и не скажу, что не люблю. – Джули задумалась. – Я люблю вкусную еду, но иногда я так устаю, что мне просто лениво готовить и я ем что-то простое. Если бы у меня было больше свободного времени, тогда бы я больше любила готовить. - Ты учишься или работаешь? Или все вместе, раз такой загруженный график? - Да, у меня все вместе. Учусь на учителя математики и подрабатываю в магазине электроники. Магнитофоны, пластинки, радио и все остальное. После нового года меня должны определить на практику в какую-то школу, это уже мой второй раз будет. - И как в первый раз было? Страшно? – поинтересовался Джек. - Первый раз всегда страшно! А с детьми еще страшнее. Но я тогда справилась, справлюсь и в этот раз. Лишь бы были не совсем младшие классы, с ними тяжелее всего…. - Это уж точно. – согласился Джек. - С маленькими детьми тяжело – многого еще не знают, многого не понимают. - У тебя уже есть дети в таком возрасте? – вкрадчиво спросила Джули с загадочной улыбкой. - Нет, ты что. Но у меня есть несколько младших сестер. Им от восьми до десяти лет. - Ого! У тебя столько сестер. А я вот в семье одна, но зато у меня очень много дядь, теть, двоюродных братьев, сестер, кузенов и кузин…Очень много родни. И все живут в Нью-Йорке или в его пригороде. - Это хорошо, когда есть столько близких людей и так рядом. Я вот недавно переехал в Бронкс, до этого я жил в Англии, так что у меня никаких знакомых еще толком нет. Ты первая. - Приятно быть первой! И как тебе Бронкс? - Тихо у вас и спокойно. Мне это нравится, раньше я жил в более шумном и оживленном месте, так что мне немного в новинку. - Ты прав, у нас тихо. Но в этом году, даже этой осенью я город вообще не узнаю…Столько преступлений случилось, да даже то, что с нами произошло неделю назад можно вспомнить! – воскликнула Джули. Её брови сложились домиком. – Раньше у нас такого не было. Страшно иногда гулять идти, если только не с крепким молодым человеком. Она стрельнула глазами в сторону Джека. - Я думаю, скоро все наладится, полиция разберется. Не может же быть постоянно плохо. – ответил ей Джек. - Я тоже так думаю, но что еще произойдет, пока они разберутся со всем? К тому же, я слышала, что полиция просто не успевает со всем разбираться. Я все чаще думаю, что обычные люди тоже могли бы как-то помочь городу. - И как же? - Ну, например, патрулировать улицы или парки в вечернее и ночное время. Мне моя подруга писала, она живет в другом городе, и у них были такие народные отряды, когда у них по улицам бродил насильник. Полиция не могла поймать, а вместе с такими отрядами они смогли поймать его. Им кстати оказался какой-то старикашка. - Бойкий, видимо, старикашка был. - Не то слово. Говорят, он даже парня изнасиловал. Какой он продвинутый! – посмеялась Джули.- Ладно, давай не будем о таком тяжелом. И откусила еще шоколадной ваты. Откуда издалека послышалась музыка. - Пойдем, посмотрим что там! – и они поспешили в ту сторону. На небольшой яркой площадке играли чернокожие музыканты зажигательную музыку. Вокруг них танцевали люди очень энергичный танец – парни крутили носками по земле, а девушки вместе с этим активно вращали бедрами. Гремели барабаны и духовые. Letsdothetwist - Пойдем потанцуем! – сказала ему Джули. - Да я не умею как-то… - Я тебя научу, это твист, это очень простой танец! – они зашли на площадку и стали друг напротив друга. - Смотри – поставь правую ногу на носок. А теперь представь, что тушишь сигаретный окурок! Вот так, да. Теперь сделай двумя ногами, будто тушишь сразу два окурка. – Джули активно показывала ему на своем примере. – А теперь упри руки в бока и сделай вид, будто вытираешь их сверху вниз. Да-да, ты уловил! Вот и все, вот и весь танец. Пошли теперь ближе к свету и музыке! И взяла его за руку. Во время танца Джули так активно двигала бедрами, будто они вот-вот отделяться и сами будут танцевать. Волосы её развевались во все стороны, как будто дует ветер. Она улыбалась и смеялась и весело смотрела на Джека. Они то наклонялись друг к другу, двигая плечами вверх-вниз, то отклонялись , не прекращая носками “тушить окурки”. Джек улыбался. И потел. Но больше он все-таки улыбался и старался попадать в нехитрый ритм музыки. Перед глазами почему-то пронеслись воспоминания о Восторге, Форте Веселом, стрип-клубе “Сады Евы”… Здесь гораздо лучше! *** Оттанцевав, наверное, добрый час, они сели на скамейку, чтобы отдышаться. Оба были потные и довольные. - Фух! – выдохнула Джули. - Знаешь, я никогда раньше не танцевал. – заметил Джек. - Правда? И как тебе твой…первый раз? – улыбнувшись, спросила его девушка. - Очень энергично. Мне нравится. - Ну да, это не всякие скучные бальные танцы. Это гораздо интереснее. – она закинула ногу на ногу и немного повернулась к Джеку. – Пойдем еще потанцуем или…?- Знаешь, тут недалеко такой вкусный кофе делают, не хочешь попробовать? - Я больше по чаю, но если у них есть “американо”, то я на все согласна. – ответила ему девушка. - Тогда – разрешите вашу руку? Джули с улыбкой взяла его под руку. Они пошли вместе по вечернему парку. *** Escape from Midwich Valley (carpenter brut) Они сидели за столиком снаружи кафе и только приступили к кофе. - Я закурю, ты не против? – спросила Джули, доставая пачку “LuckyStrike” и спички. - Ты куришь? – удивился Джек. - Да, а что? – спросила Джули, доставая из пачки сигарету. - Ничего, просто удивился. По твоему голосу не слышно. - Ну значит, ты не против. Джули зажгла спичку. Подожгла сигарету. Затянулась. Выдохнула дым вверх. Кинула спичку в пепельницу. - Чушь это все, что от сигарет в девушек голос грубеет, я считаю. У меня есть знакомая, которая уже более десяти лет курит – у неё голос маленькой девочки. – ответила Джули. – Все зависит от наследственности. Вот ты куришь? - По настроению. - А по голосу не скажешь. – девушка улыбнулась. – Видимо, такая наследственность у тебя. Джек задумался. - И вправду, наверное, такая наследственность. - Твой отец курит? - Курил. В основном трубку, если я не ошибаюсь. - Вот, значит ты – в зоне риска, как врачи говорят. Рискуешь повторить привычки родителей. Джек молча пожал плечами. - Что ты думаешь по поводу аварии, в которую мы попали? – спросил Джек. - Такое случается. Джек вопросительно поднял бровь. Джули с улыбкой подняла руки в защитном жесте и посмеялась. - Да нет, я про то что с нами все, что угодно может произойти в любой момент, так что удивляться тут нечему. У некоторых людей от таких потрясений картина мира рушится, понимаешь? Я вот об этом. Не подумай, что я не переживаю по поводу произошедшего – я просто в шоке. - А я все думаю – почему ты меня танцевать потащила – а ты просто в шоке. – иронично сказал Джек. - А по тебе тоже не видно, чтобы ты сильно переживал по поводу аварии. – Джули прищурила глаза и угрожающе направила на него тлеющую сигарету. – Что, каждую пятницу попадаешь в аварию, или это был спланированная акция, чтобы произвести на меня впечатление? - Я промолчу, раз ты уже сама все поняла. Пауза. Оба засмеялись. Когда Джули смеялась, она зажмуривала глаза и скалилась зубами. Когда Джек смеялся, он слабо показывал зубы и старался прикрыть рот рукой. Но оба смеялись вполне искренне. - Ладно. Вообще, ко мне заходил какой-то сержант, когда я была еще в больнице, и все допытывался, знаю ли я тебя, видела ли раньше, как ты выглядел и все такое. Жуткий зануда и педант. - О, это был не Коул Данн? Он ко мне тоже приходил. - Честно – даже и не помню. Может Коул Данн, может Доул Канн. Но зануда точно был. - Наверное. Зато потом он ушел и жизнь продолжилась. - Конечно. Было бы обидно, если бы она вот так закончилась из-за того “Кадиллака”. – Джули подперла подбородок рукой. – Ну, именно в такой ситуации. Умереть, сидя за рулем своего кадиллака было бы не так плохо. - Лично я бы предпочел не умирать. – отпив кофе, ответил Джек. - И видеть, как твое тело стареет и становится некрасивым, а сам ты тупеешь и глупеешь? Это вообще ужасно! - Да ты знаешь, говорят, что женщины расцветают к тридцати… Джули едва заметно покраснела. - То есть я еще не расцвела? – и гордо вскинула голову. - Так это другие говорят – не я. – развел руками парень. - Ну-ну. Минуту они молчали и думали о своем и пили кофе. - Тебе неинтересно узнать, кто это вообще был? В смысле – да, полиция, конечно, все это разбирает и ищет этого человека, но зная нашу полицию, я не увереена, что они добьются успеха. Не только ради, знаешь, справедливости, а скорее даже просто из любопытства – кто вообще этот человек? – Джули вопросительно посмотрела на Джека, держа в одной руке сигарету, а в другой кружку кофе. - Интересно. Даже очень. Но я не хочу расследовать сам. - Так давай вместе расследовать! Быстрее все выясним. - Ты не поняла меня – я вообще не хочу в это лезть. В принципе. Из этого ничего хорошего не выйдет. - А что хорошего выйдет от бездействия? Да, ничего не выбирать – тоже выбор, но что изменится от этого? Может, этот псих сейчас кого-то убивает, а люди не замечают этого! - Есть полиция, это её обязанность, пусть со всем разбирается. – скрестил руки на груди Джек. - А остальное пусть меня не волнует? - Волнует. - И? - Из этого ничего хорошего все равно не выйдет. Ты говоришь только о том, что будет, если ничего не делать, но не говоришь о том, что будет, если что-то делать. Плохое может произойти и произойдет в обоих случаях. Иногда пусть лучше все пойдет своим чередом. - И просто поплыть по течению и подчиниться жизни? Мол, убийства и грабежи меня не волнуют, а волнует – какая у меня машина, сколько станций улавливает моё радио и какой костюм на мне, так что ли? Просто безвольно слушаться жизни и бездействовать? Тебе самому от такой беспомощности не станет противно в один момент? Я уверена, что станет, если еще не стало. “Плохое произойдет в обоих случаяхпередразнила она Джека. – Да, но так ты хотя бы попробуешь что-то сделать, а не будешь жалеть об упущенной возможности! Всех спасти все равно нельзя, и ты все равно будешь винить себя, но ты сделалхоть что-то. Она разгневанно смотрела на Джека, волосы её неожиданно растрепались, а сигарета в её руке потухла. - Знаешь, вот есть один такой тест в психологии с вагонеткой – человеку предлагают повернуть рычаг и решить, кого убьет поезд : одного человека, или семерых. Так что, ты бы в такой ситуации вообще не трогал бы рычаг, а доверился воле случая? - А ты сама убила бы человека? - Я попыталась остановить поезд. Сломать рельсы. Взорвать двигатель. Отвязать людей. Что угодно. Но я бы попыталась сделать лучше. Они оба замолчали. - Я тебя не переубедила? - Пока нет. - Переубеждай себя дальше сам тогда. Джули встала из-за стола и ушла. Джек только растерянно посмотрел ей вслед. Кофе едва плескался на дне кружки. **** Джек проснулся в своей кровати, шумно втянув воздух. Во рту было сухо. На несколько секунд он замер на месте, неподвижно глядя в потолок, затем приподнялся на кровати, взял будильник со стола, в свете от фонаря, попадавшего в спальню через незанавешенное окно, покрутил его в руках и смог рассмотреть время. 3:30. Джек встал голыми ступнями на пол и пошел на кухню. Решив не включать свет, ориентируясь по свету фонарей с улицы, Джек налил себе воды и с удовольствием её выпил. Поставил стакан на стол. Звук от касания дерева стеклом почему-то раздался из-за спины Джека. Развернувшись, он увидел темную фигуру, стоявшую перед окном. - В горле пересохло? – спросила она. Джек промолчал. - Но теперь ты смочил горло и можно снова вернуться ко сну. Все снова стало хорошо. Правильно? Джек продолжил молчать. - То есть все было зря? Все то, чему мы тебя учили? - Если ты здесь, чтобы читать мне очередные нотации – я не хочу это слушать. Уйди. - А с чего ты взял, что ты слушаешь? Ты всего лишь слышишь. – фигура издала короткий смешок. – К тому же, у тебя в ушах беруши, как ты вообще какие-то звуки различаешь? Внезапно Джек почувствовал резкую боль в обоих ушах и выдернул беруши. Обе они были насквозь пропитаны кровью. Джек бросил их на пол. - Неудивительно, надо чаще тебе их менять. Со временем беруши приходят в негодность и какие-то звуки начинают пробиваться в мозг. Чтобы этого не было – нужно просто менять беруши. Или взять более надежные. Фигура стукнула тростью по полу. - Подумай обо всем том, что случилось с тобой, Джек. Почему ты так хочешь забыть все это? Почему ты пытаешься уйти с этого урока? От этого не убежишь, это не какая-то собака, которая за тобой гонится – это дорога под ногами, которая никогда не заканчивается. А сзади собаки. И тебе нельзя останавливаться, а только бежать и надеяться, что вот-вот ты от них оторвешься. Но они всегда будут с тобой, ты – их поводырь и пастух, они твои овцы. - В Восторге не было ничего хорошего. Там даже меня не было, а был Туз-в-Рукаве. Это все не имеет никакого значения и смысла. - Почему ты пытаешься натянуть на себя шкуру обычного человека? Твой случай необычен, как негр-альбинос в Африке. Ты уникален, Джек. Зачем пытаться стать обычным? - Я не выбирал эту уникальность. Лучше бы было мне не рождаться. Или стриптизерше из клуба не отдавать эмбриона для опытов. Или владельцу города следить за тем, когда высовываешь свой член. Чтобы через пару лет не появилась обезьяна, страдающая шизофренией. И навязчивыми галлюцинациями. Фигура смолчала.Затем заговорила совсем незнакомым, но таким родным голосом. - Но это твоя жизнь, Джек. Тебе не изменить прошлое, тебе не узнать будущее, тебе остается только этот краткий миг между ними – и он в твоей власти. Что ты выберешь – быть тузом в моем рукаве, или свободным титаном? Отец повернулся к нему лицом. - Убей меня, сын. Убей меня еще раз. Но в этот раз сам. Сделай выбор. Джек ощутил в своей руке револьвер. Дрожащей рукой поднес его к лицу. Казалось, холодный металл покрылся мелкими бисеринами пота. Двумя шагами приблизился к столу и телекинезом откинул его в сторону. Они стояли напротив. Отец и сын. Начало и конец. Строитель и разрушитель. Титан и паразит. Кукловод и кукла. Джек пальцем взвел револьвер, направленный в лоб. - Тебе не обмануть меня снова. Выстрел. Звон разбитого стекла. Лицо Фонтейна кривится в ярости гневе. Джек толкает его обеими руками в грудь и выбрасывает тело в окно. - КТО ТЫ БЕЗ МЕНЯ, ДЖЕК?! Фонтейн бьется спиной об перила пожарной лестницы, переворачивается и лицом втыкается в брусчатку переулка. Под его лицом стремительно растекается лужа крови, поблескивающая в свете луны. - Никто. Но могу стать кем-то. Глядя вниз, на растерзанный падением и искривленный труп Фонтейна, Джеку внезапно пришло понимание. Он увидел причину. Он увидел ответ. Он вдруг осознал, для чего все было так, для чего все это происходило. Зачем все это было нужно? От осознания какой-то горькой, простой, но все равно приятной и долгожданной правды, на его лице внезапно расплылась искренняя и счастливая улыбка. На секунду ему даже причудилось, будто кто-то положил ему на плечо тяжелую и теплую ладонь. Моргнув, Джек проснулся в своей постели. Будильник показывал без одной минуты семь утра. Опередив будильник в пробуждении, Джек искреннее улыбнулся такой мелочи, и отключил его. Сегодня будет самый прекрасный день в его жизни. **** - Справочная служба Бронкса. Что вы хотели? – моложавый голос раздался из трубки телефонного аппарата. - Здравствуйте, я бы хотел узнать адрес клуба “Черный Фламинго”. Но, понимаете, тут такая ситуация – я не знаю, находится ли он в Бронксе или в Нью-Йорке... - Давайте тогда вы у нас оставите заявку, мы поищем у себя, а если не найдем – то вы уже позвоните в Нью-Йорк? – предложила девушка. - Конечно, давайте. А сколько ожидать? - Я вам перезвоню через час, никуда не уходите. - Хорошо, жду. Джек повесил трубку. Скорость реакции справочной службы радовала – ему казалось, что это займет как минимум день. Парень прошел на кухню и остановился. Потом вернулся обратно к телефону, открыл справочник, нашел нужный номер и позвонил по нему. - Здравствуйте, я бы хотел заказать замену окна по адресу …… Как можно скорее. Размеры? Сейчас, минутку. Длина …, ширина …, окно обычное, с вертикальным подъемом. Через сорок минут? Хорошо, я жду. После этого Джек прошел на кухню, достал веник и совок и смел осколки стекла в мусорное ведро. Из выломанного окна дул легкий прохладный ветер, с неба светило солнце с небольшими тучами. Парень порадовался, что сейчас не дождь и не зима. До сих пор вспоминается тот ледяной тоннель, когда псих Коэн отправил его разыскивать своих же учеников. Джек быстро сделал себе чай и сел за стол его пить. Кроме чая был еще банан, но есть не хотелось. “Итак – в Бронкс можно приехать на машине, на электричке и на метро. Станция у нас одна, и на неё приходят составы только из одного района, но район этот – исключительно спальный, в нем вряд ли есть что-то такое. Если верить карте города. Значит, они могли сесть на какой-то другой станции….” Разочарованно выдохнув, Джек отправился в спальню рыться в стопке газет. И нашел. “Убийство было совершенно, предположительно, между часом и полвторого ночи. Родные убитой Стефании Тэмпл говорят, что их дочь была тихой и прилежной девушкой и у неё не было никаких врагов и завистников….” “Отлично, а метро в это время уже не работает. Как и электричка. Значит – приехали на машине из города. Откуда? Стал бы какой-то Калеб вести девушку через весь город в Бронкс в один конкретный парк? Если бы место было принципиально. Почему место могло быть принципиально? Потому что его там ждали сообщники. Но в городе достаточно своих парков, может быть, даже более тихих, чем наш. Тогда он вряд ли бы ехал через весь город. Может, Бронкс оказался просто ближайшим? Было это спонтанным решением или спланированным действием? Скорее всего спланированным – иначе полиция нашла бы просто изрезанный труп, а не распятый и связанный. Значит, это место в парке было спланированно, возможно, там его ждали предполагаемые сообщники, возможно, Калеб приехал из ближайшего к Бронксу района” Джек выдохнул и повращал кружку с чаем в руке. Чая было где-то на половину объема. И для чего он позвонил в справочную службу Бронкса? Выглянув в окно, он посмотрел на почтовый киоск через дорогу, а затем на часы. Еще двадцать минут до приезда стекольщика и сорок до звонка из справочной. Он прекрасно успевает. Вдруг, в комнату влетела большая ласточка. Влетела быстро и шумно, но тут же уселась на холодильник и принялась чистить клювом перья под крылом. Шокированный Джек несколько секунд просто удивленно смотрел, сраженный такой наглостью. - Кыш, кыш отсюда! – от взмахов руками, ласточка только прекратила чистить себя и вопросительно посмотрела на Джека. Тот почувствовал себя дураком. Обидевшись на такое, Джек схватил ласточку телекинезом. Та только недовольно затрепыхалась, закричала и с этими звуками покинула квартиру Джека через окно. Напоследок она возмущенно крикнула и улетела. Джек развернулся, чтобы пойти одеться и увидел белое пятно птичьего помета на полу. Джек возмущенно простонал и начал убирать После Джек оделся, закрыл дверь и пошел к киоску. - Доброе утро. Телефонные справочники по Нью-Йорку у вас есть? – наклонившись, спросил Джек. - Вам за какой период? Лето или осень? И какой район? – ответила ему пожилая женщина. - А по всему городу нет? - Молодой человек, - женщина укоряюще посмотрела на него поверх очков. – Если бы справочники делали по всему городу, то они бы весили килограмм двадцать. Вам какой район нужен? - О, ну, мне нужны ближайшие к Бронку – это … и … - Самые новые? – уточнила женщина. - Да. - Тогда вот вам ваши справочники, две штуки, прошу. – водрузила она на прилавок две толстенные книги Забрав очень толстые и тяжелые книги – страниц по тысяче в каждой – Джек вернулся домой и водрузил их на кухонный стол. С небольшой опаской поглядел на них и понадеялся, что в них есть хотя бы разделение номеров и адресов физических и юридических лиц. Но как только он присел за стол, и открыл было книги – раздался звонок в домофон. За дверью оказался стекольщик – рыжебородый и коренастый мужик лет тридцати. В одной руке он держал оконную раму, на плече висела сумка с, видимо, инструментами - Это вам нужна замена окна с рамой? - Да, проходите. Окно на кухне, кухня – прямо и налево. Мастер попросил дать ему ведро, куда он может кидать мусор и тряпки или газеты, чтобы накрыть пол. Джек дал ему ведро и помог газетами укрыть пол. За всеми этими делами Джек чуть не прослушал телефонный звонок. - Алло? - Здравствуйте, это из справочной. Вы у нас час назад оставляли заявку. - Да-да, помню. Что-то нашли? - К сожалению, нет, у нас в городе нет ничего с таким названием. Могу вам посоветовать позвонить в справочные Нью-Йорка, или, если вы знаете хотя бы примерное расположение, в ближайшие справочные. – предложила девушка. - Я как раз так и собирался сделать. Спасибо, девушка, хорошего дня. - И вам. После этого Джек вернулся на кухню, к работающему стекольщику и справочникам. Чтобы не отвлекать никого работы, Джек взял первый справочник и начал искать злополучный клуб. К тому моменту, когда рыжий стекольщик закончил работу и ушел, а это заняло примерно полтора часа, Джеку удалось найти адрес – Буш стрит 49. Этот адрес оказался во втором справочнике, так что к этому моменту Джек успел возненавидеть большой город. Тем не менее, адрес был найден, и само место называлось : бар и танцплощадка “Черный фламинго”. График работы был указан как “каждый день весь день”, а номера телефона не было. Рассудив здраво, Джек решил направиться туда ближе к вечеру – часам к семи. А пока что он решил направиться к самым близким людям, которые сегодня явно должны быть дома.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.