Часть 1. Бездомный Охотник.
19 апреля 2020 г., 21:15
Наши дни. Пустоши.
Ночь опустилась на пустоши и луна вступила в свои права. Рэй поднялся на одинокий пригорок, из его рта вылетали плотные клубы пара. Он достал бинокль, чтобы осмотреться. Небо было безоблачным. Света звёзд и луны было достаточно, чтобы разглядеть в паре десятков метров истощавшего вилорога. Рэй снял с плеча свою верную винтовку с оптическим прицелом. Вдох. Выдох. Он спустил курок. Звуки выстрела разнеслись по округе. Пуля угодила вилорогу прямо между глаз, заставив в считанные секунды упасть того замертво. Закинув винтовку обратно на плечо, Рэй спустился с пригорка и пошёл в сторону свежей туши. Он настороженно осмотрелся вокруг, поскольку выстрел наделал шуму и мог привлечь ненужное внимание. Благо на этот раз обошлось. Рэй подошёл к туше и громко вздохнул, посмотрев на, торчащие из-под кожи зверя, рёбра.
— И сегодня улов отвратительный… Когда же всё пошло под откос? — спросил он в пустоту, словно надеясь услышать ответ.
Рэй неохотно освежевал тушу и положил те крохи мяса, что удалось достать, в мешок. Посмотрев на луну и почувствовав на своём лице усилившийся ветер, он развернулся в сторону пригорка, со стороны которого пришёл, и побрёл обратно. Перебравшись на другую сторону, Рэй привязал мешок с добычей к гравициклу и, запрыгнув на него, быстро отыскал взглядом полуразрушенный частный дом, где оставил свои вещи, прежде чем идти на охоту. Вдавив педаль газа в пол, он на всех парах направился к своему перевалочному пункту. Из-за ветра песок начал подниматься всё выше и выше, но Рэй успел добраться до места назначения быстрее, чем тот перекрыл обзор. Двери, как и половины стены, у дома не было. Рэй загнал гравицикл внутрь, снял мешок с добычей и зашёл в соседнюю комнату, у которой отсутствовала добрая половина крыши. Внутри, кроме пары развалившихся стульев, давно ничего не было, его разграбили много лет назад. Рэй отломал все деревянные части у стула и сложил их, чтобы развести костёр. Покопавшись в рюкзаке, что оставил в углу комнаты, чтобы достать спички и немного горючего, он обнаружил пропажу спального мешка. Окинув комнату взглядом, Рэй увидел юную девушку, которая в очередной раз бесцеремонно взяла его мешок и тихо улеглась спать. Ночи были невероятно холодные и несмотря на то, что девушка спала в мешке, этого было недостаточно. Она дрожала, а изо рта шёл пар. Передвинув задел для костра немного ближе к ней, Рэй разжёг огонь и сел жарить мясо. Он посмотрел на девушку, на лице которой появилась лёгкая улыбка.
— Кажется всё пошло под откос, когда я встретил её… — переведя взгляд на огонь, сказал сам себе Рэй. — Хотя нет, намного раньше, двадцать четыре года назад…
24 года назад. Город Сетогива, Хинкон.
Сетогива является одновременно и столицей, и промышленным городом. Он поделён на два района, которые разделяет неприступная трехсотметровая стена, окольцовывающая один из них. Ракуэн, район богачей, деятелей науки и бизнесменов. И Хинкон, промышленный район, в котором жили и работали обычные люди. Нельзя сказать, что в Хинконе невыносимые условия для жизни, но в сравнении с Ракуэном, он словно застрял глубоко в прошлом. Разваливающиеся пятиэтажки и фабрики против высокотехнологичных домов и научно-исследовательских центров. Старые колёсные машины против транспорта, преодолевшего саму гравитацию. Солдаты, готовые пристрелить за любой промах, против доблестных рыцарей, защищающих покой граждан. Задымлённое небо против небесной синевы. Участь рабочего против светлого будущего. За всю историю существования города никому из Хинкона не удалось попасть в Ракуэн законным путём. А те кто пытались пробраться туда, были расстреляны на месте. Поэтому затею попасть в высший свет основательно забросили и смирились со своей судьбой.
Ранним утром отец семейства, как обычно, покинул дом, чтобы выполнить дневную норму по добыче ископаемых и заготовке материалов, которые в этот же день отправятся на фабрику по изготовлению всевозможных благ для Ракуэна. Шестилетний Рэй остался дома со своей матерью и старшей сестрой, семилетней Хиной. Их мать долгое время тяжело болеет и не может оторваться с кровати, поэтому все домашние дела легли на двух маленьких детей.
— Рэй, сходи в магазин. Список и деньги на тумбочке, в коридоре. — попросила Хина, стоя у плиты и готовя матери завтрак. — И мусор захватить не забудь.
— Хорошо. — ответил он, откладывая в сторону листок бумаги и единственный карандаш.
Рэй снял прохудившуюся пижаму, надел футболку, шорты и вышел в коридор. Натянув на ноги потрёпанные ботиночки, сунув список с деньгами в задний карман и взяв пакет с мусором, он покинул квартиру, а вскоре, как обычно, пересчитывая каждую ступеньку, и сам дом. На улице стоял смрадный запах, к которому Рэй привык и не обращал на него никакого внимания. Он запрыгнул на одну из труб, что пронизывали весь район, помахал матери, которая смотрела на него в окно со своей кровати, и пошёл в сторону мусоросжигателя, балансируя на трубе, словно это трос над пропастью, а сам он в смертельной опасности. Ступая очень осторожно, Рэй двигался вперёд, совершенно не обращая внимание на то, что происходит вокруг, думая только о том, чтобы «выжить». Неожиданно «трос» под ним «порвался» и мальчик упал вниз, ударившись лбом об асфальт. Он медленно поднялся, потёр лоб и подобрал мешок с мусором, который едва не порвался при ударе о землю, и огляделся. Прямо перед мусоросжигателем труба резко уходила под землю, о чём, заигравшись, Рэй благополучно забыл. Открыв дверцу мусоросжигателя, он бросил в неё пакет и пошёл в сторону старенького магазина. Повсюду шныряли солдаты, что-то или кого-то выискивая. Решив срезать дорогу, чтобы побыстрее добраться до цели и лишний раз не встречаться с солдатами, которые его пугают, Рэй пролез между труб и оказался в небольшом переулке, который чуть дальше начинал ветвиться, превращаясь в настоящий лабиринт из стен и труб. Благо он знал его, как свои пять пальцев и уверенно пошёл в нужную сторону. Поворот за поворотом он приближался к выходу из лабиринта, как услышал в его глубинах крик:
— Отстаньте! — прозвучал тонкий девичий голосок.
Рэй не задумываясь бросился назад, на источник голоса. Крик не стихал. Девочка то и дело просила оставить её в покое. В какой-то момент голос послышался ровно с другой стороны двухэтажного склада. Обходить его было долго, поэтому Рэй по трубам забрался на крышу. Посмотрев вниз, он увидел двух пятнадцатилетних подростков и восьмилетнюю девочку со светлыми волосами и невероятно чистым лицом. На ней было платье, которого Рэй, никогда не видел, потому что такое невозможно было достать в Хинконе. Девочка заметила Рэя и уже открыла рот, чтобы позвать его, но быстро одумалась.
— Кольца мало, если хочешь уйти отсюда целой, отдавай кулон. — сказал один из парней, приставляя к её горлу нож.
— Нет… — на глазах девочки проступили слёзы, пока она изо всех сил сжимала старый кулон с изображением солнца и луны.
В её взгляде Рэй увидел просьбу о помощи. Он взял первый попавшийся под руку предмет, коим оказался ржавый железный прут, и кинул его за угол, создавая шум.
— Кажется кто-то идёт. — прошептал второй, более трусливый, дёргая товарища за плечо. — Пошли отсюда.
— Ай, чёрт с ним, и на кольце хорошо наваримся. — ответил первый и рванул в противоположную сторону от звука, захватив с собой товарища.
Девочка, от страха, моментально осела на землю. Рэй скатился вниз по трубе и подошёл к ней.
— Ты в порядке? — спросил он, протягивая ей свою грязную руку.
— Д-да… — проговорила девочка дрожащим голосом — Спасибо… — она взяла его ладонь.
— Я выведу тебя. — сказал Рэй и потащил её за собой через лабиринт к ближайшему выходу.
— Как тебя зовут? Меня Карен. — представилась девочка и спросила имя своего спасителя, то и дело спотыкаясь о разный мусор.
— Рэй. — ответил он, сбавляя темп шага.
— Я запомню. — сказала Карен.
Буквально через десять минут они уже были на главной улице. Один из солдат, завидев их, сразу подбежал. Он был настроен, мягко говоря, агрессивно и Рэй машинально попятился назад.
— Убери свои грязные лапы от принцессы! — крикнул он и ударил Рэя по лицу прикладом энерговинтовки так, что тот потерял сознание.
Когда Рэй пришёл в себя, ни Карен, ни солдат не было, но на его шее висела половина того самого кулона. Половинка с изображением луны, что спасённая им девочка не хотела отдавать тем парням. Рэй убрал его под футболку, проверил деньги в заднем кармане и, вытерев кровь с лица, пошёл в магазин, на этот раз решив не срезать, от греха подальше. Он зашёл в магазин и дал продавщице список. Та быстро собрала всё, что в нём было и сказала:
— С вас двести пять сет.
Рэй протянул продавщице две купюры и монету, что дала ему сестра. Там было ровно двести пять сет. Его сестра так часто ходила в магазин, что знала все цены наизусть, поэтому Рэю не доставалось ни сеты, когда отправляли его. Он взял пакет с продуктами и посмотрел на часы, что висели на стене. Уже был час дня. После того удара Рэй пролежал без сознания несколько часов. Зная, что его уже будут ругать, он не стал спешить домой и пошёл в сторону папиной работы. По пути ему встречалось всё больше взрослых, что шли по домам на обед. Рэй выискивал глазами отца, продолжая двигаться в сторону его работы. Тут ему на плечо легла большая, жилистая рука.
— Ну и что мы тут делаем? — прозвучал басистый мужской голос.
Рэй развернулся. Перед ним стоял двухметровый мускулистый мужчина с лёгкой улыбкой на лице.
— Папа! — прыгнул на него Рэй. — Я тут в магазин ходил. — ответил он, показывая пакет.
— А с лицом что? — спросил его отец.
— Ты говорил, что нужно помогать людям, вот я и помог, и получил по лицу. — недовольно объяснил Рэй.
— Ты молодец. — сказал отец, потрепав его по голове. — Пошли домой? Мама с Хиной небось заждались уже.
— Угу. — кивнул Рэй.
Отец забрал у него пакет, посадил к себе на плечи и они пошли домой. Рэй очень любил сидеть на плечах у своего отца. Казалось, словно он мог видеть оттуда целый мир.
— Расскажешь, о своём боевом подвиге? — спросил его отец.
— Да нечего там рассказывать. В одном переулке два хулигана пытались отнять у девочки кулон, угрожая ей ножом… — начал Рэй рассказывать.
— Неужели вышел один против двоих? — прервал его отец, задавая вопрос.
— Нет, я же не глупый, идти против двух пятнадцатилетних лбов. Я пошумел, словно кто-то идёт, а они и сбежали. После я вывел девочку из того трубного лабиринта и человек, который её искал, решил, что я насильно таскаю её за собой. Ну он и ударил меня. — закончил Рэй свой рассказ о «геройском подвиге».
— Какой импульсивный человек, даже не разобрался в ситуации. — нахмурившись, произнёс отец.
— Так ты такой же. — сказал ему Рэй.
— Нет. Совершенно не такой. — возразил он.
— Такой, такой. — повторил мальчик.
Рэй специально умолчал о том, что ударившим его человеком был солдат, поскольку знал своего отца лучше любого. Он понимал, что, если отец узнает, то пойдёт выяснять отношения и скорее всего получит куда сильнее, чем сам Рэй.
Вскоре из-за поворота показался их дом. Пусть до него ещё было минут десять ходьбы, Рэй уже увидел в окне свою маму. Зрение у него было очень острое. Он начал махать ей, как землю неожиданно начало трясти.
— Папа! Что происходит?! — закрыв глаза и посильнее вцепившись в отца, спросил испуганный Рэй.
— Не знаю, давай поспешим… — ответил ему отец, прибавив шаг.
В этот же момент тряхнуло ещё сильнее. Мужчина чуть не упал, но кое-как удержался, раздвинув ноги пошире. Здания вокруг начали медленно рушиться. Началась всеобщая паника. Рэй, продолжая цепляться за отца, набрался сил и открыл глаза, чтобы посмотреть в окно, где была его мать. Он хотел узнать, всё ли с ней в порядке. Как только его взгляд поднялся к окну, из земли, прямо перед домом, вырвалась огромная стена света, что ослепила всех, кто хоть краем глаза заметил её. Когда глаза Рэя и его отца пришли в норму, на месте их дома не было ничего, кроме огромной расщелины, по ту сторону которой были совершенно незнакомые постройки, леса и земли.
Такая же картина наблюдалась на десятки тысяч километров по экватору планеты. В этот день половина небесного тела просто исчезла, а на её месте появилась другая, совершенно незнакомая, чужая земля.
Маленький Рэй потерял сознание от шока. По всему району зазвучала сирена. Отец бросил пакет с продуктами и снял ребёнка с плеч. Осознавая, что его жены и дочери уже нет в этом мире, он стиснул зубы и, намереваясь спасти хотя бы сына, побежал к стене, которая ограждает Ракуэн от Хинкона. Продираясь через кучу людей, что также в страхе бежали к стене, он всем своим телом закрывал сына от падающих с крыш домов камней, черепицы, стальных прутьев и вездесущих рук бегущих, которые готовы были идти по чужим головам и больше походили на зверей. Повсюду лежали трупы. Кого-то затоптали, кто-то умер от случайно упавшего кирпича. Толпе было всё равно, она сметала трупы, делая их ещё более неузнаваемыми. Когда мужчина добрался до стены, там уже собралась огромная паникующая толпа и солдаты, впервые с основания города, пропускающие простых людей внутрь. В мужчине загорелась надежда на спасение. Он терпеливо ждал, когда толпа поредеет, поскольку лезть в неё сейчас, смерти подобно.
Прошёл час. Рэй так и не пришёл в сознание, но от толпы уже не осталось и следа. Постепенно, успокоившись и пропитавшись надеждой на спасение, оставшиеся выстроились в очередь, думая, что места хватит всем. До спасительного прохода в Ракуэн оставалось всего ничего, но как только очередь дошла до Рэя с отцом, солдат прокричал:
— Больше мест нет! Убирайтесь!
Над людьми повисла секундная тишина отчаяния.
— Возьмите хотя бы моего сына. — попросил отец Рэя.
Люди резко сбились в толпу и начали подпирать их сзади, фактически толкая на солдат.
— Я сказал, убирайтесь! — продолжил кричать солдат, начав стрелять в воздух из энерговинтовки.
Это не подействовало на обезумевшую от безысходности толпу и тогда остальные солдаты открыли огонь по людям. Вид падающих замертво тел сразу привел ещё живых в чувство и они бросились в рассыпную. Солдаты быстро зашли в ворота Ракуэна и заперли их. Началось ещё одно землетрясение. Здания в Хинконе начали складываться как карточные домики. В голове каждого пролетела мысль, что это конец, но они ошибались. Это землетрясение было совершено по другой причине, нежели предыдущие. Весь Ракуэн накрыло энергетическим куполом. Район поднялся и пришёл в движение, благодаря гигантским гусеницам, что скрывались под фундаментом.
— Проклятье! — выругался отец Рэя. — Вульф, соберись! — сказал он сам себе.
Времени отчаиваться у него не было. В нескольких десятках метров он заметил заваленную кирпичами машину. Одной рукой он откопал заднюю дверь и положил Рэя на сиденье, после чего принялся расчищать машину от остальных кирпичей. Закончив разгребать завал, Вульф увидел труп мужчины, которому разбило голову одним из кирпичей. Он выкинул его с водительского места и залез в машину. Ключи были вставлены. Человек, которому принадлежала машина, совсем немного не успел завестись и уехать. Вульф провернул ключ и мотор машины пришёл в действие. Топливный бак был полон. Машина на ходу. Оставалось проверить совсем немного. Вульф вышел из машины и открыл багажник. В нём лежал мешок зерна, небольшая полупустая аптечка, стальной таз, топор и куча всякой мелочи.
— На первое время сойдёт… — сказал Вульф и, хлопнув багажником, вернулся на водительское сиденье.
Он закрыл дверь и надавил на педаль газа. Машина медленно тронулась с места. Проезжая по разрушенным улицам Хинкона, Вульф испытывал смешанные чувства. Он не любил этот район, но с этим местом было связано много воспоминаний о его семье. Вульф посмотрел в сторону огромной расщелины, перед его глазами сразу всплыли образы его жены и дочери, а сердце наполнилось болью утраты, которая подступила, как только он и Рэй оказались в относительной безопасности.
— Я обязательно защищу нашего сына, Юкина. — процедил он сквозь зубы обещание своей жене.
С этими словами он выехал за пределы разрушенного города с сыном на заднем сидении и поехал по дороге, соединяющей Сетогиву с другим городом, с Акамичи. Хоть дорога и вела прочь от расщелины, но на ней было огромное количество трещин, которых пару дней назад не было. Словно эпицентра землетрясения во время того случая и не было, будто всю планету тряхнуло с одинаковой силой. Это беспокоило Вульф, поскольку, если так, то и от Акамичи, и от остальных городов осталось не больше чем от Сетогивы, а значит идти им некуда.
Пять часов спустя. Где-то на пути к охотничьему городу Акамичи.
Солнце начало заходить, а Рэй только придя в себя, быстро вскочил и ударился макушкой о крышу машины. Он потёр место ушиба и осмотрелся. Машина двигалась, а за рулём сидел его отец.
— Пап, куда мы едем? — спросил Рэй, перебираясь на переднее сиденье.
— В Акамичи. — коротко ответил отец. — Как себя чувствуешь?
— Голова немного кружится… Плохо помню то, что было перед тем, как я потерял сознание. — сказал Рэй. — Помню, как земля дрожала и стену света… Где мама и Хина? — задал он вопрос, который его отец хотел услышать меньше всего.
— Их больше нет… — полушёпотом произнёс он.
— В смысле нет? Я не понимаю. — задал Рэй ещё вопрос.
— Та стена света забрала их. Они мертвы. Мы их больше не увидим. — решил не смягчать удар отец.
В своём малом возрасте Рэй не понимал, что значит смерть, но он в полной мере осознавал слова о том, что больше не увидит мать и сестру.
— Давай вернёмся, мы сможем найти их! — крикнул Рэй, готовый заплакать в любой момент.
— Это невозможно. Мы не найдём их. — сказал ему отец. — Сейчас ты должен быть сильным, чтобы мама могла гордиться тобой… — он потрепал Рэя по голове.
Рэй посмотрел на отца, по каменному лицу которого бежали слёзы. Он впервые видел его таким и, чтобы не доводить его ещё больше, перестал задавать вопросы. Рэй решил для себя, что не должен плакать и попытался запереть эти чувства глубоко внутри.
Оставшуюся часть пути они проехали молча, думая о случившемся, пытаясь разобраться в себе. Из-за горизонта показался Акамичи. Вернее то, что от него осталось. Как и Сетогива, он стоял в руинах. Целых зданий не осталось. В лучшем случае, у некоторых построек устоял первый этаж, не более. Вульф и Рэй въехали в город. Заглушив машину, они вылезли. Вокруг не было ни души. Гробовая тишина, словно город много лет пустовал, но это не так. Вульф был в нём два дня назад и жизнь в этом месте кипела.
— Так и думал… — произнёс Вульф. — Рэй, бери всё, что может пригодиться, завтра утром мы поедем дальше. И будь осторожен, не уходи далёко. — попросил его отец.
— Хорошо. — ответил Рэй и пошёл осматриваться.
Рэй оглянулся. Повсюду руины. Он искренне не понимал, как тут можно что-то найти. Помимо этого, в его голове крутились мысли о матери и сестре. К нему пришло осознание, что он не в силах сдерживаться. Ему нужно выплеснуть эмоции. Рэй постарался уйти как можно дальше, к центру города, где отец не увидит его. Всюду лежали трупы людей, попавших под завалы. Рэю становилось не по себе, но он продолжал идти. Он завернул за уцелевшую стену одного из зданий и побелел. Прямо перед ним лежала женщина, обнимающая ребёнка шести или семи лет. Их головы были раздроблены частью обвалившейся стены. Разум Рэя сразу начали разрывать мысли о маме и Хине. Он осел и невольно начал рыдать.
— Мама… Хина… Вернитесь! — произнёс он сквозь слёзы и сопли.
Прошло полчаса, прежде чем Рэй окончательно успокоился. Он поднялся и вытер лицо внутренней стороной футболки, после чего, пытаясь всеми силами забыть увиденное, пошёл обратно в сторону отца. На полпути его взгляд привлёкла небольшая железная телега, стоявшая на соседней улице. Рэй пролез в окно разрушенного здания, через которое и увидел тележку. Он подошёл поближе. Внутри лежали, пока ещё свежие, продукты, новая одежда, одеяла и разные специи, видимо подготовленные на продажу. У Рэя начало урчать в животе при виде пищи. Он схватил яблоко и побежал к отцу. Когда добрался, от яблока остался только огрызок. Отец складывал что-то в багажник. Рэй выкинул огрызок и подошёл к нему. В багажнике, помимо того, что там уже было, лежали пара луков и колчанов, стрелы, охотничьи ножи и немного походной посуды.
— Пап, я там нашёл еду и одежду. — сказал Рэй, указывая на улицу, где стояла телега.
— Молодец. — похвалил его Вульф, потрепав по голове, и сел за руль. — Показывай.
Рэй сел на соседнее сидение и показал отцу дорогу до телеги. Пока они погрузили в багажник и на заднее сиденье машины какое-то количество еды, одежды, а также несколько одеял, солнце успело окончательно зайти за горизонт. Рэй невольно начал зевать, а его глаза стали слипаться.
— Спать хочу… — сказал он.
— Ложись. Завтра утром, с восходом солнца, поедем дальше. — сказал ему отец.
Рэй откинул переднее сиденье и лёг, почти сразу уснув. Вульф запер двери машины изнутри и закрыл глаза. В его голове крутились мысли о том, что же им делать дальше. Больше городов поблизости нет, да и вряд-ли дальше обстановка другая. Учитывая случай с Ракуэном, можно предположить, что есть и другие передвигающиеся города. Но опять же встаёт вопрос, где искать эти города и пустят ли их туда…
Солнце начало восходить. Вульф, съедаемый изнутри вопросами о будущем, так и не смог заснуть. Он не стал будить Рэя. Завел машину и тронулся с места. Они покинули Акамичи и двинулись дальше, вдоль Великого Леса, который до недавнего времени кормил и Акамичи, и Сетогиву. Рэй проснулся и протёр глаза. Он поднял спинку сиденья и посмотрел на отца, под глазами которого было чётко видно синяки.
— Ты не спал? — спросил он.
— Да, не смог заснуть, у меня было стойкое ощущение, что за нами наблюдают, поэтому я был настороже. — соврал ему отец, потому что не хотел, чтобы Рэй знал, что он понятия не имеет, что им делать дальше.
— Понятно. Тогда в следующий раз я буду следить, чтобы ты мог поспать. — сказал Рэй, желая помочь отцу.
— Спасибо тебе, малыш. — потрепал он его по голове в очередной раз.
Рэй уставился в окно и стал рассматривать пейзажи. Со стороны отца был лес, а вот со стороны Рэя картина менялась очень часто. Бескрайние поля. Зелёные холмы. Великие горы. Рэй за несколько часов в машине увидел больше чем за шесть лет жизни. На какое-то время он даже забыл про произошедшее, ровно до того момента, как увидел разрушенную деревню. Она скрылась из виду также быстро, как и появилась, но воспоминания Рэя уже были потревожены. Он отвернулся от бокового окна.
— Сетогива, Акамичи, деревня, которую мы только что проехали, всё разрушено. Пап, куда мы поедем теперь? Что мы будем делать дальше? — спросил Рэй, смотря на бескрайнюю разваливающуюся дорогу.
— Не знаю… — признался отец. — Не имею и малейшего представления…
— Поедем дальше, надеясь найти уцелевший город? — предложил Рэй.
— Да, думаю, да… — ответил Вульф.
Краем глаза, в сотне метров, Рэй заметил одиноко стоящий дом, у которого полностью обвалился второй этаж. Дверь дома резко распахнулась и из-за неё, за волосы, выволокли женщину, а следом за ней из дома выкинули и мужчину. Их обступили четыре вооруженных человека и несколько из них приставили стволы к головам пары. Один из вооруженных что-то кричал, но Рэй не слышал, хотя и было ясно, что он что-то требовал.
— Пап, смотри. — сказал Рэй, показывая в сторону дома. — Мы должны помочь.
— Нет. — отрезал Вульф, увидев четырёх вооруженных людей.
— Но ты же говорил, что людям нужно помогать… — сказал, ещё мало чего понимающий в жизни, Рэй.
— Говорил, но это не тот случай… Вместо двух трупов на пороге того дома будет лежать четыре и это я не про тех уродов… — попытался объяснить ему отец, прибавляя газу, пока на них не обратили внимания.
— Но… — произнёс Рэй, разрываясь от двух наставлений отца, которые противоречили друг другу.
— Никаких «но». — сказал Вульф. — Ты обязательно поймёшь, когда станешь немного старше.
На этой ноте дом и люди скрылись из виду. Вульф принял решение, что нужно держать дистанцию с людьми, которые остались за пределами передвигающегося города, поскольку они могут быть опасны. Государство бросило их. Закон в одночасье утратил свою силу и в людях заиграло первобытное естество. Сильный возвышается над слабым. Убей или будь убит. Меньше чем за сутки, люди, скрывающие свою натуру из-за человеческих законов, вернулись к истокам, к законам джунглей.
Спустя несколько часов тишина начала напрягать Вульфа. Он включил радио, но там были только помехи. Подобная ситуация была почти на всех каналах, которые тот перебрал.
— Ну же… — продолжал Вульф настраивать частоту приёма.
— Эт… Св*б*дн*я… — слабо разбираемые слова сменили белый шум.
— Наконец-то. — сказал Вульф.
— Повторяю. Это свободная станция города Чушин. — стабилизировалось качество сигнала и тишина в машине разбавилась словами диктора. — Около двадцати часов назад планету потрясло сильнейшее землетрясение за всю историю. Не знаю, какая ситуация возле мест, где во время землетрясения появилась стена света, но Чушин, как и ближайшие города, лежит в руинах, целыми можно назвать от силы полтора здания. Но это не повод впадать в отчаяние, сейчас люди должны сплотиться как никог…
— Бред. — сказал Вульф, выключив радио. — Будто Король думал о том, что народ должен сплотиться, когда бросил часть жителей Хинкона… — разразился он, вспомнив события в Сетогиве.
Чушин был очень дальним городом и благодаря передаче, которую Вульф услышал, он убедился в своём предположении. Землетрясение затронуло всю планету и идти им некуда. Машину начало слегка потряхивать и она резко заглохла. Кончилось топливо.
— Проклятье! — ударил Вульф кулаком по рулю. — Сначала эти новости, теперь и машина!
— Пап… — испуганно произнёс Рэй, который крайне редко видел отца таким раздражённым.
— Всё хорошо. — выдохнул Вульф. — Похоже выбора у нас нет. Сейчас мы можем положиться только на себя. — сказал он, смотря через окно машины на Великий Лес.