Прекрасное дитя.

G
В процессе
27
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 55 689 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится Отзывы 14 В сборник

Глава 3. Вишня и волос Единорога.

Настройки
Pov Элизабет      - Итак, нам нужно ещё купить тебе новую школьную форму! - сказала тётушка, когда мы вышли из банка и повела меня в ателье.      Это ателье было таким же волшебным, как и всё остальное. Снаружи это был обычный маленький магазинчик, но внутри он выглядел намного больше. Везде можно было увидеть ткани разных цветов и размеров. А ещё было очень много зеркал. К нам подошла какая-то девушка, работающая тут. Хмм, выглядит она обычно, ничего особенного.      - Здравствуйте, чем я могу вам помочь? - спрашивает она.      - Видите ли, моя племянница первый раз едет в Хогвартс. Нам нужна новая школьная форма. - ответила тётушка.      - Конечно. Пойдёмте, мы возьмём мерки у вас. - блондинка обратилась ко мне. И мы с ней вместе прошли в самую глубь ателье. Она привела меня к какому-то зеркалу и сказала немного подождать.      В помещении были нереально красивый потолок. Потолок был украшен золотыми узорами, они так ярко светились! Я даже не могла отвести глаз от такого зрелища!      Я так увлеклась, что не заметила, как ко мне что-то подлетело. Я почувствовала, что кто-то дёргает меня за свитер и развернулась. Но это был не кто-то, а что-то. В воздухе передо мной висел, какой-то маленький кусок пергамента, а по нему что-то писало перо. И они летали!      В следующую секунду передо мной левитировала длинная лента и пыталась измерить меня. От неожиданности я распахнула глаза и попятилась назад. Впервые я видела, как предметы двигаются сами.      Спиной я врезалась в зеркало, что стояло позади. От неожиданности я подскачила в другую сторону и чуть не упала.      - Они же волшебные. - услышала я и повернула голову, ища источник голоса. В двух метрах от меня стояло ещё одно зеркало, а перед ним была девочка.      Я подошла немного ближе, а она развернулась. Казалось, что левитирующие предметы не удивляли её.      У неё были чёрные короткие волосы и ровная чёлка, а ещё её глаза были похожи на мои. Такие же зелёные. Она улыбнулась мне.      - Тоже впервый раз едешь в Хогвартс? - спросила она.      - Да. - отвечаю я.      - Я тоже. - она кивнула. - Меня зовут - Пэнси Паркинсон. - девочка протянула мне руку.      - Элизабет Блэквуд. - я пожала её руку.      - Блэквуд? - он немного подняла брови. - Твои родители...      - Да, - резко отвечаю я. - Джозетта и Альберт.      - Что ж, тогда приятно познакомиться. - как-то странно сказала она.      - Взаимно. - я сделала паузу. - Как думаешь: на какой факультет ты попадёшь?      - Как это на какой? - спросила она, таким тоном будто бы я сказала какую-то глупость. Мне кажется это даже обидело её. Она посмотрела на меня, как на дуру. - Конечно же на Слизерин!      - С чего такая уверенность? - неудомиваю я.      - Все мои предки заканчивали Слизерин. Я же ведь из известной семьи. Моя семья представляет чистокровных магов. Конечно же я буду на Слизерине. По-другому и быть не может. - высокомерно сказала она. - Такие, как я и... ты должны учиться именно на Слизерине. - Пэнси сделала акцент на слове 'ты'.      - Я ещё не думала насчёт факультета. - признаюсь я. - Но моя мама была на Когтевране, а папа на Слизерине. Я же больше располагаю себя к Гриффиндору.      - Пфф... Гриффиндор. - фыркнула Пэнси, смотря на своё отражение в зеркале. - Чтоб ты знала: Слизерин и Гриффиндор воюют уже много лет. А всё потому, что Гриффиндор позорит рассу волшебников. Там учится всякое отродье. - произнесла девочка. - Они позор для нас. - Пэнси повернулась ко мне. - Ладно, до встречи. Надеюсь ты не попадёшь на Гриффиндор.      Это была её последняя фраза, прежде чем она ушла. А я так и не поняла, что она имела ввиду, когда говорила про 'отродье' и 'позор чистокровных'. Её слова заставили меня усомниться в своём выборе. Теперь я понятие не имела, куда именно я хочу.      - Ну что, милая, идём? - из мыслей меня вырвала тётушка.       - Да. - и мы вышли из ателье. Вот ещё один плюс волшебства: форму можно сшить за несколько секунд. Только я не пойму одного: как одна форма заняла целых три пакета. - Тётушка, почему эти пакеты такие тяжёлые? - спросила я. Тётушка несла два пакета, а я один, но всё же мне было тяжело.      - Я купила тебе новую форму, но зная, что ты уничтожишь её в первый же день, я купила тебе запасную. - сказала она. - А ещё я взяла тебе три новых мантии, несколько пар белых рубашек и несколько пар чулок.      - Цветных? - я всегда мечтала носить цветные чулки и гольфы.      - Что?! Конечно же нет! - возмутилась тётушка. - Серые, плотные чулки. Хогвартс - это школа, а в школе нужно призентабельно выглядеть. А в цветных чулках ты можешь поспать.      Я лишь отвернулась. 'Ну ничего, научусь колдовать и серые чулки станут цветными.' - подумала я, но вслух ничего не сказала.      - А сейчас нам нужно сходить за учебниками. - оповестила меня тётушка. Через несколько минут мы вошли в магазин. Столько книг я в жизни не видела! Мы как будто в библиотеке!      Очередь состояла всего лишь из трёх человек. Как же я рада этому. Когда подошла наша очередь подошла. Тётушка отдала мне пакеты. Боже, какие же они тяжёлые! Как бы мои руки не отвались, прежде чем я попаду в Хогвартс.      - Здравствуйте. - с нами поздоровался продавец. Он был низкого роста, с небольшим животиком. А ещё у него была странная прическа: он был лысым, но на висках и затылке у него были густые чёрные волосы.      - Здравствуйте, мистер Фригг. - значит его фамилия Фригг. - Нам пожалуйста все учебники, которые есть в этом списке. - Тётушка протянула ему бумагу. Он посмотрел на список и начал приносить нам книги разной толщины и размеров. Мне не терпеться всё это прочесть! - Чуть не забыла, нам ещё несколько перьев, но только хороших и пергамент.      Мистер Фригг упокавал нам всё.      - А ещё, - тётушка стала говорить тише. - я делала заказ. На имя Мэгги Блэквуд. - продовец немного удивлённо посмотрел на неё, а потом на меня. Я пыталась посмотреть, что там происходит, но из-за пакетов еле видела.      - Сейчас. - он ушёл, а через секунду вышел из подсобки. В руках у него была, кажется, книга. Но она была плотно завернута в бумагу. А на боку было написано: 'Спец заказ'. Я не до конца поняла, что это. Но их реакция очень странная.      - Так, сейчас. - тётушка достала из мантии что-то наподобие сумки. Интересно, сколько ещё вещей у неё там есть?! Каким-то образом она сумела уложить все эти вещи в эту сумку. Отдав ему несколько монет и поблагодарив, мы вышли из магазина.      - Но тётушка: как ты могла уместить все эти вещи в такой маленькой сумке? - спросила я, когда она забрала пакеты.      - Это же Волшебство. - она улыбнулась и мы пошли дальше. - Что ещё осталось купить?!      - Котелки, животное и палочку. - ответила я.      - Хмм, палочку. - задумчиво протянула она. Затем повела меня к какому-то магазину. Уверенными шагами мы подошли к 'Лавке Олливандора'. - Что касается палочек, мистер Олливандор просто гений. Так, Элизабет, иди и купи себе палочку, а мне ещё нужно кое-что сделать! - Тётушка протянула мне несколько монет.      - Но тётушка, я не знаю, как выбрать палочку. - я рассматриваю монетки.      - Не волнуйся, милая. Мистер Олливандор тебе поможет. - она потрепала меня за щёку и поспешила уйти, я даже ответить ничего не успела. Ну что ж, делать нечего! Придётся справляться одной!      Я выдохнула, осмотрела улицу и подошла ближе к двери. Затем толкнула её. Она оказалась очень тяжёлой. Зачем вообще делают такую тяжёлую дверь?! Это же магазин для детей, в основном!      Толкнув дверь, я вошла внутрь. По помещению прошёлся звук колокольчиков, оповещая владельца о том, что кто-то вошёл. Но никто не появился.     - Простите? - громко закричала я. - Здесь кто-нибудь есть?! - но в ответ лишь тишина. Никто так и не ответил. Я подошла к прилавку. Моё внимание привлёк большой стеллаж сзади прилавка. Там было много ячеек с какими коробочками. Наверное, там хранятся палочки. - Простите, мисс. Чем могу быть полезен? - за привалок вошёл пажилой седовласый мужчина. Его лицо показалось мне таким добрым. Даже каждая его морщинка. Он был одет в белый костюм, а на переносице были очки.      - Здравствуйте, я хотела бы преобрести палочку. - стараясь, говорить уверенно, произнесла я.      - Палочку. - повторил он, затем достал какой-то пергамент и перо. - Ваше имя, мисс.      - Элизабет Амелия Блэквуд. - ответила я.      - Блэквуд?! - он удивлённо посмотрел на меня. Затем не сводя с меня глаз, он медленно снял очки. Его взгляд был пронзительным, создавалось впечатление, что он смотрит прямо в душу. Он даже не моргал. - Боже мой...      - Вы можете звать меня Мистер Олливандер. - он протянул мне руку для рукопожатия. - Ну что ж, давайте найдём вам палочку!      Он повернулся к стеллажу с ячейками: - Ммм, может... может вот эта. - он достал коробку, а затем вытащил оттуда палочку и протянул мне. Я взяла её в руку. Если честно, то я понятие не имею, что нужно делать. Я лишь вопросительно посмотрела на него. - Взмахните, смелее! - сказал он.      Я аккуратно взмохнула палочкой. В следующую секунду из стеллажа резко вылетели коробки с палочками. Грохот прошёлся по всему магазину. Я вскрикнула и поспешила положить палочку на прилавок.      - Что ж, - протянул Олливандер. - нет. Это не она. Будем искать. - он нагнулся и из под стола достал ещё одну коробку. Затем протянул мне длинную палочку. - Попробуйте вот эту.      Я ещё медленнее взмохнула палочкой. Поначалу ничего не происходило, но потом палочка будто бы выпрыгнула из моих рук и отлетела в самый дальний угол.      - Хмм, - задумчиво протянул Олливандер. - Не отчаевайтесь, мисс Блэквуд. Кажется, у меня есть идеальный вариант для вас. - мужчина засуетился и, попровляя очки, зашёл за стеллаж. - Ах, нашёл! - закричал он. - Вот, попробуйте эту. - он протянул мне палочку. Я взяла её и рассекла в воздухе. Но ничего не случилось. Палочка была такой удобной, такой гладкой. Она идеальна! - Ну вот вы и нашли её! - улыбнулся мужчина.      Он протянул руку и я вложила в неё палочку. Он покрутил её и задумчиво протянул: - Очень любопытство, очень. - затем он начал упаковывать её. - Ваша палочка длиной 12 дюймов; сделана из деревы вишни, это очень редкое для волшебных палочек дерево, но у этого дерева удивительная сила; сердцевина этой палочки волос Единорога, он даёт самую стойку магию. Это очень интересно, мисс!      Я ничего не поняла, но слушала с неподельным интересом. А тем временем Олливандер продолжал: - Помню, когда ваши родители покупали свои первые палочки. У вашей матери - Джозетт была палочка из дерева вишни, но в ней была сердечная жила дракона. А у вашего отца - Альберта сердцевина именно волос единорога, но сделана палочка из Английского дуба. - Олливандер протянул мне коробку. - Впервые я вижу, чтобы некоторые компоненты палочек родителей переходили в палочки детей. - Олливандер куда-то посмотрел. - Кажется, вас ждут.      Он указал куда-то позади меня. Я повернулась и в окне увидела тётушка, она махала мне рукой. Я положила несколько монет на прилавок, взяла палочку, поблагодарила Олливандера и выбежала на улицу.      - Тётушка, тётушка я нашла палочку! - от радости я даже не заметила, что рядом стояла тележка со всеми моими вещами.      - Умница! - она забрала коробку у неё. - Я хочу познакомить тебя кое с кем. - не дожидаясь моего ответа, тётушка вытощила клетку из тележки. И открыла её.      - Кто это?! - радостно спросила я. Из клетки выпрыгнул большой камок шерсти. Кот был очень красивым. Пушистый и белый, как снег. Кот начал крутиться вокруг меня и нюхать мою обувь.      - У него пока что нет имени. Он твой фамильяр. - сказала тётушка.      - Фами... кто!? - спросила я.      - Фамильяры - это такие животные, которые служат ведьмам. У всех ведьм они есть, на какой бы стороне они ни были. - сказала она. - Фамильяры не простые животные, они очень умны. Этот плут, - она указала на кота. - служил твоё матери, твоей тётке и бабушке. А теперь он будет служить тебе до конца твоей жизни. Где бы ты не была, он поможет тебе. Просто позови его.      - Но как такое возможно?! - спросила я.      - Они не стареют. - коротко ответила тётушка. - Залезай обратно, сейчас же! - сказала она коту. Животное ловко прыгнула в клетку. - Кстати, у меня есть для тебя ещё кое-что.      Тётушка достала какую-то толстую книгу и протянула мне: - Вот, эта книга была у твоей матери. - книга была большая, с синей обложкой и золотыми буквами. Надпись была на неизвестным мне языке. - Это книга заклинаний. Это не те заклиная, что ты будешь изучать в Хогвартсе. Они ведьминские. Почитай её.      - Вау, - прошептала я. - Спасибо.      - А теперь идём. Тебе нужно на поезд. - тётушка протянула мне билет.      - Хогвартс - экспресс. Платформа девять и три четверти. - задумчиво прочитала я. Мы уже шли на перон. - Но тётушка, такой платформы нет!      - Да, тут такой платформы нет. Но если пройти между девятой и десятой платформами, то можно оказаться на ней. - мы подошли к девятой платформе. - Повторяй за мной. Нам нужно разбежаться. - сказала она.      Она взяла тележку, а я схватилась за её рукав. Через несколько секунд мы уже бежали в стену. А потом тьма...
27 Нравится Отзывы 14 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором