Midnight Sun

Перевод
PG-13
Завершён
1748
2
переводчик
Sofia Kurenai бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
149 страниц, 50 609 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1748 Нравится 150 Отзывы 784 В сборник

Глава 4: Зелья

Настройки
Во время обеда Гарри зашёл в Большой Зал и сразу направился к Драко, напротив которого сидели Блейз и Тор. Троица оживленно обсуждала Турнир Трёх Волшебников. Когда он усаживался, Драко как раз говорил что-то о чемпионах. — Надеюсь, что Грейнджер не выберут от Хогвартса. Меня тошнит от мысли, что эта лохматая всезнайка из Гриффиндора может представлять нашу школу. — Я бы предпочел Грейнджер кому-либо из Хаффлпаффа, — спокойно высказался Гарри, — хаффлпаффцы такие честные, они наверняка будут помогать другим участникам. И никакого Турнира не получится. К тому же, наверняка, будет ограничение по возрасту. На Турнире погибали участники, думаю, организаторы попробуют избежать этого. Блейз рассмеялся над его комментарием о хаффлпаффцах, а Тор уважительно посмотрел на Гарри, когда он высказал свою идею по поводу возраста. Драко моргнул и сказал: — Ты прав. Ничего не могу с собой поделать, но все же надеюсь, что выберут слизеринца. Это было бы замечательно. — Да, было бы, — согласился с ним Гарри. Он улыбнулся и сказал: — Я прошёл все тесты МяуГонагалл. Она проверяла меня только до уровня четверокурсника, я немного разочарован, если честно. Было бы интересно узнать, каков мой реальный уровень знаний. — МяуГонагалл? — Блейз прилагал все усилия, чтобы не рассмеяться. — Её анимагическая форма — домашняя кошка, разве нет? — Ага, — сказал Драко. — Я так и думал. Она вечно шипит, но не кусается, — сказал Гарри обыденно. Несколько пятикурсников услышали его и рассмеялись. Довольно скоро почти все студенты за столом Слизерина смеялись над новым прозвищем и определением их самого нелюбимого преподавателя. — Так ты присоединишься к нам на двойные зелья после обеда! — улыбнулся ему Драко, — Это замечательно, уверен, Снейп захочет тебя проверить. Он попытается запугать тебя, но таков уж его педагогический метод. Абсолютно все гриффиндорцы боятся профессора. Лонгботтом близок к обмороку, когда Снейп проходит мимо него. Гарри действительно пытался не рассмеяться, но не смог удержаться. — Жду с нетерпением. Ты же поможешь мне остаться невозмутимым? — Попытаюсь. Хотя иногда мне самому трудно сдержаться, — ухмыльнулся Драко. — Это должно быть забавно. Меня всегда очаровывали зелья, — казалось, Гарри потерялся в своих мыслях, и отвечал несколько рассеяно. — Будет забавно наблюдать, как он в очередной раз выставит Поттера дураком перед всей аудиторией! — снова усмехнулся Малфой. — Надеюсь на это, — зло сказал Гарри. Драко озадаченно посмотрел на него. И Гарри сначала хотел всё пояснить блондину, но потом передумал. Если Драко такой же умный, каким выглядит, то он быстро поймёт. Так что вместо этого он улыбнулся слизеринцу и наполнил свою тарелку едой. Когда Северус вошёл в аудиторию, где проходили двойные зелья у Слизерина и Гриффиндора, он не удивился, увидев младшего Поттера за одной партой с Драко. Он догадывался, что мальчишка совсем не дурак, каким пытается выставить его близнец. Откровенно говоря, Заки намного глупее младшего Поттера. Что касается того, где он сидит, то можно предположить, что мальчики сразу нашли общий язык. — Несмотря на тот факт, что здесь проводится Турнир, я всё равно ожидаю, что вы будете внимательны на этих уроках, — сказал он тихо, привлекая всеобщее внимание, — только то, что он будет проходить здесь, в Хогвартсе, не значит, что вы должны превратиться в стадо баранов, хотя большинство из вас уже являются ими. В ответ на его маленькую речь, младший Поттер поднял бровь и внимательно посмотрел на него. Северус поймал взгляд изумрудно-зелёных глаз и сказал: — Так как мне было отказано в удовольствии учить вас прошлые три года, мне нужно задать вам несколько вопросов. Они не являются трудными для тех, кто приложил хоть немного усилий, чтобы выучить хоть что-нибудь. — Конечно, профессор, — вежливо ответил Поттер, прямо смотря в глаза Снейпу. Северус ухмыльнулся про себя, решив задать те же самые вопросы, которые задал Захарии на первом курсе: — Что такое безоар? — Это камень, который можно найти в желудке козы, он является противоядием для большинства ядов, — ответил Гарри. — Какая разница между Волчьей травой и Борцем? — Это одно и то же растение, так же известное как аконит. Северус продолжил задавать уже более сложные вопросы, пытаясь поставить младшего Поттера в тупик. Наконец, он задал два самых сложных вопроса, на которые даже его семикурсники не всегда отвечают правильно. — Почему так сложно приготовить антидот к Напитку Живой Смерти? — Потому что тот, кто готовит зелье, должен знать, сколько именно выпила жертва, и у него должен быть образец её крови, взятый до того как Напиток был выпит, — ответил Гарри. — Почему Веритасерум прозрачный и когда он был приготовлен впервые? — это вопрос-обман, обычно Снейп задаёт его студентам уровня ЖАБА. — Во-первых, Веритасерум является самым мощным зельем правды из существующих. Он прозрачный, потому что его «светлые» и «тёмные» ингредиенты чётко сбалансированы. Впервые он был приготовлен 15 лет назад, вами, сэр. Вы приготовили его, потому что мужчина, который убил вашего старшего брата, смог выйти на свободу после того, как солгал под зельем правды, которое в тот раз использовали в Министерстве, — Гарри закончил, глядя на него своими зелёными глазами. Аудитория погрузилась в тишину, студенты переводили взгляд с преподавателя на новичка и обратно. В свою очередь, Северус был потрясен. Мало кто знает об убийстве его брата. Джеймс и Лили Поттер точно не входят в это число. Он посмотрел на выдающегося юношу, сидящего напротив него, и улыбнулся. Тонкой, натянутой улыбкой, но класс всё равно начал перешептываться. — Абсолютно верно, Поттер. Я рад, что хоть кто-то в вашей семье удосужился прочитать необходимые книги. Приятно осознавать, что некоторые действительно знают Зелья. 20 баллов Слизерину за шесть правильных ответов и еще 10 за ответы на вопросы уровня ЖАБА. Некоторые гриффиндорцы заворчали, а Захария Поттер бросил в сторону своего близнеца полный ненависти взгляд. — Открыли учебники на странице 254. Здесь инструкция, как приготовить останавливающее кровь зелье. К концу занятия я ожидаю, что все смогут пройти хотя бы первую фазу приготовления. На большее я уже и не надеюсь. Он сел за свой стол и начал проверять эссе шестикурсников. Краем глаза Снейп следил за тем, как Гарри читает список ингредиентов и внимательно отмеряет их количество. Один ловкий взмах палочкой вызвал уменьшенную копию того пламени, что Гарри сотворил утром, и он приступил к приготовлению зелья. Профессор смотрел, как тонкие пальцы ровно нарезают корень полыни, щепотками бросают в котелок, помешивая при этом зелье палочкой в левой руке. Ни одного лишнего движения, каждое действие безупречно. И хотя он не ожидал, младший Поттер оказался просто прирождённым зельеваром. Ближе к концу пары Снейп начал ходить по классу, язвительно комментируя зелья некоторых гриффиндорцев. Подойдя к котлу Захарии, он презрительно усмехнулся. Зелье было похоже на цемент — просто липкая чёрная масса. — И как, по-вашему, кто-то сможет проглотить это? Я надеюсь, вы добавили корень полыни до того, как вода полностью закипела? Вам повезло, что я знаю очищающие чары, мне следовало бы заставить вас вымыть котел руками. Может тогда через ваш толстый, знаменитый череп пройдёт мысль, что перед началом надо дочитать инструкцию до конца, — Захария покраснел и смотрел в пол, отказываясь встречаться с ним взглядом. Гарри выглядел так, как будто сейчас рассмеётся. Снейп удалил массу и резко сказал: — 20 баллов с Гриффиндора за то, что не умеете читать инструкции, и ещё 10 за то, что потратили моё время. Если такое повторится, я вычту в два раза больше баллов. Он перешел к слизеринцам и начал осматривать зелья, никак их не комментируя. Правильно сваренное останавливающее кровь зелье должно быть цвета тёмного серебра. У Драко оно было близко к правильному, цвета туч. — Хорошая работа, Драко. В следующий раз постарайся нарезать корень мельче, тогда мешать будет проще, — сказал Северус одобрительно. — Спасибо, сэр, — ответил Драко. Он дошёл до котла младшего Поттера и встал как вкопанный, глядя на идеальную серебристую жидкость. Взмахом палочки он налил немного зелья в пробирку и порезал себе палец маленьким золотым ножом. Капнув немного жидкости на палец, он зачарованно смотрел, как рана моментально затягивается. — Вы приготовили идеальное восстанавливающее кровь зелье меньше чем за два часа, — он посмотрел прямо в зелёные глаза, которые без выражения глядели на него в ответ, — поздравляю, Поттер, вы заслужили высшую оценку. Я передам ваше зелье Мадам Помфри, а вы освобождаетесь от обязательного эссе на две страницы о необходимости использования корня полыни в связанных с кровью зельях, которое все должны сдать завтра перед началом урока. Гарри улыбнулся, в то время как все остальные недовольно застонали. — Ещё 10 баллов Слизерину. Урок окончен. Когда студенты начали покидать аудиторию, Снейп сказал: — Задержитесь на мгновение, Гарри Поттер. — Да, сэр, — тихо сказал Гарри, очищая своё рабочее пространство и дожидаясь, когда все уйдут. Когда рыжеволосый близнец проходил мимо, слизеринец схватил его за руку и прорычал: — Ты ответишь за то, что унизил меня так, Захария Джеймс Годрик Поттер. Я не шутил, когда говорил, что не боюсь наказаний Джеймса. — Я тебя знаю? — холодно спросил Захария, вырвал руку из захвата Гарри и вышел. Младший близнец смотрел за уходом своего старшего брата горящими злобой и ненавистью зелёными глазами. Успокоившись, он подошел к столу Снейпа. — Да, профессор? — Гарри Поттер, вы когда-нибудь варили зелье, или помогали его варить до сегодняшнего дня? — Нет, сэр. Мне нельзя было находиться рядом с чем-нибудь или с кем-нибудь, имеющим отношение к магии. — Большинству магов и ведьм требуется три часа, чтобы сварить то зелье, которое вы готовили сегодня. Похоже, у вас талант к зельеварению. Вы много читаете? — Очень, сэр. Когда у вас куча свободного времени, приходится находить себе занятие. Я прочитал все учебники Джеймса и Лили как минимум дважды. Когда выпадала возможность, брал книги из семейной библиотеки. — Когда ты начал звать их по имени? — спросил Северус, его действительно интересовал ответ мальчика. — Я не уважаю ни одного из них. Джеймс потерял моё уважение как минимум лет 10 назад, а Лили, — он пожал плечами, — такая нерешительная, ей как будто промыли мозги. Она поддерживает всё, что Джеймс скажет. Вероятно, согласна с ним даже тогда, когда он её оскорбляет. — В школе они были совсем другими, — Северус был удивлен. — Я знаю, — ответил Гарри. На мгновение он закусил губу, — сэр, могу я сказать кое-что? — Вперёд, — сказал Северус, глядя прямо в зелёные глаза. — Я видел инцидент в Омуте Памяти, тот, что случился на вашем пятом курсе после СОВ, — глаза Северуса остекленели, он отлично помнил тот случай, каким взбешенным и, одновременно, раненым себя чувствовал, — я хотел бы извиниться, сэр, — продолжил Гарри, — знаю, что не участвовал в этом, но видел и слышал о многих других происшествиях, и меня тошнит от мысли о том, что он — мой родственник. Джеймс не чистокровный, сэр, он чисто-кретин, — Северус выгнул бровь. Гарри сглотнул и продолжил, — вы, наверное, гадаете, почему я так сильно не уважаю своего собственного отца. Правда, вот в чём, сэр, вы же сами слышали Громовещатель. Знаете, что он думает обо мне, и я думаю о нём примерно то же самое. Я не считал его своим отцом, с тех пор как мне было примерно 5 лет. Он просто был человеком, которого я старался всеми силами избегать. — Я не виню тебя за то, что сделал твой отец, — тихо сказал Северус, — я оскорбляю твоего брата, потому что он именно такой, каким он назвал тебя. Я попросил тебя остаться, потому что хотел пригласить тебя в продвинутую группу изучения зелий уровня ЖАБА, если тебе интересно. Ты будешь самым младшим в группе, и учебный план очень сложен. Однако я не предложил бы тебе это, если бы не был уверен, что справишься. — С радостью, сэр, — улыбнулся ему Гарри. — Отлично. Занятия проходят в свободное время во вторник и четверг, — Северус встал и подошёл к чулану, Гарри не отставал. Снейп взмахнул палочкой, и дверь открылась, явив им комнату, полную полок с книгами. — Это обязательная литература для данного класса. Я держу у себя все книги, потому что в класс попадают только по моему приглашению. Не забудь вернуть все к концу четверти. — Да, профессор, — выдохнул Гарри, удерживая толстую тёмно-синюю книгу. Северус помедлил, и всё-таки вытащил чёрную книжку с серебристыми надписями. — Думаю, тебе это будет интересно. Это неопубликованная книга университетского уровня. Если возникнут какие-то идеи по поводу написанного, можешь написать их на отдельном листе бумаги, или подойти ко мне в кабинет. Он находится сразу за слизеринским общежитием. — Спасибо, сэр. Гарри осторожно убрал книги в сумку и пошёл к выходу. Уже в дверях он обернулся к Северусу и сказал: — Я читал вашу книгу о Веритасеруме и истории зелий правды. В четвёртой главе вы упоминаете кельтов. Возможно, захотите узнать, что друг пишется hereai, а не helai. Северус моргнул и подошёл к полке, вытаскивая указанную книгу. Он открыл её на четвертой главе, и увидел, что слово действительно было написано неправильно. Снейп посмотрел на открытую дверь и тихо рассмеялся. Древний кельтский — почти мёртвый язык, его знают меньше 4% жителей волшебного мира. «Ну, Гарри Поттер, ты напоминаешь мне кое-кого».
1748 Нравится 150 Отзывы 784 В сборник
Отзывы (2)