ID работы: 9309517

Неправильно влюбиться

Гет
NC-17
В процессе
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

«Неправильно влюбиться» pt.2

Настройки текста
Он вышел следом за мной, озираясь повсюду. И тут началось самое интересное… Его взгляд бегал по сторонам, пугливо отшатываясь от проходящих мимо людей или от проезжающих повозок. Начался дождь, заливая город серой краской. Облака сгустились над городом, злобно выжимая мокрые тучи. Юноша пытался найти равновесие между ярко одетыми дамами и серыми зданиями. Я подошла к дверям салона Лурье, подзывая Чонгука. Он поторопился подойти ко мне, сжимая мою накидку в руках. Дверь открылась, и оттуда вышли две дамы преклонного возраста, что-то бурно обсуждая, но заметив меня и мальчишку, они фыркнули и прикрыли лица кружевными платками. — Нынче в моде таскать за собой бедняков? — спросила одна из женщин. — Не думаю, полагаю, она редкостное исключение. — Несдержанно усмехаясь, ответила другая. Признаться откровенно, в них не было ни капли изящества и красоты. Даже туго затянутые корсеты придавали им тяжелый вид, причем во всех смыслах. Их наряды были вычурны и совсем не шли им. Я постаралась улыбнуться в ответ, вежливо пропуская на выход, после чего небрежно взяв парня за руку, зашла в швейный салон. В нос ударил запах смешанных духов. Это был целый ком ароматов, его источали дамы, находящиеся здесь. Они весело щебетали, примеряли платья, обсуждали пошив заказов и говорили о зарубежной моде, тайком восхищаясь ей. Стоило нам переступить порог, как сразу же все посчитали должным окинуть нас взглядом. Если от меня отстали сразу же, то от Чонгука не так быстро. Придирчивые взгляды очень смущали его, заставляли чувствовать неловкость. Он переминался с ноги на ногу, опуская взгляд на свои босые ноги. — Прошу прощения, кто сюда впустил это недоразумение? Воскликнула одна из посетительниц. Чонгук вскинул голову, в его глазах отразилось непонимание, он застыл подобно льду. С разных сторон послышались оскорбления и просьбы вышвырнуть его, и причём как можно быстрее. Он беззащитно смотрел в пол, сжимая ткань в своих руках всё сильнее. — Что здесь происходит? — послышался голос сверху. Все присутствующие обернулись, по лестнице быстрым шагом, постукивая каблуками, спускалась женщина, госпожа Лурье. Она недоуменно уставилась на недовольных женщин, пока одна из них не указала пальцем на меня и Чонгука. Мадам ахнула и подошла к нам. — Т/И, дорогая, как давно тебя здесь не было, с тех пор как твоя матушка… — Лурье радушно обняла меня, смахивая выступившие слёзы. — Ваша правда, — тихо прошептала я. — Боже, ты так выросла, кажись у тебя именины? Ты за платьем? — спросила она и, осматривая меня, сложила руки на груди. Я ей легонько кивнула и взглядом указала на рядом стоящего юношу. Она вскинула брови, покачала головой, а затем удовлетворено закивала. — И ему будет костюм, — утвердительно сказала она и, попутно уводя нас, добавила: — Расскажешь, что это за молодой человек? Она снимала с меня мерки, а я попутно пыталась сочинить историю о Чонгуке. Не могу же я сказать, что купила его на черном рынке у работорговцев, шуму наведёт, а она женщина не молодая, ей нежелательно волноваться. — Ну вот, закончили. Ведите сюда юношу, — заключила она. Госпожа быстрыми движениями сняла параметры и записала их в книжку. Затем обошла вокруг него и, держась за подбородок, задумчиво осматривала парня. Её рука ловко схватила бежевую ткань, поднося к растерянному лицу Чонгука. — Бежевый, как думаешь? Нет, не тот цвет. Красный, тоже не то. Синий, полная безвкусица, — тараторила она, поднося ткани к лицу кареглазого. Зелёный, серый, фиолетовый — эти цвета никак не шли ему. Женщина всё не унималась и пыталась найти подходящий оттенок для нового костюма парня. — Может, белый? Что скажешь, дорогуша? — спросила меня и приложила светлую ткань к его телу. Я присмотрелась к его смуглой коже и поняла, что самый подходящий цвет — это обыкновенный. — Чёрный, давайте попробуем черный. — Смелое заявление, ну-ка посмотрим. — Лурье схватила со стола пыльную черную ткань и нежно поднесла её к темноволосому. Она ахнула и хлопнула в ладоши. Черный действительно подходил ему, подчеркивая мягкость его пронзительных глаз. Чонгук улыбнулся, кажись, ему понравился наш выбор. Он радостно взглянул на меня, как же ему мало надо, чтобы быть счастливым! Счастье в мелочах, да? Похоже, это действительно так. Обговорив несколько дополнительных деталей по поводу фасона и других нюансов, мы, попрощавшись с госпожой Лурье, отправились в поместье, которое станет Чонгуку домом, по крайне мере, я очень на это надеюсь. Нужно обучить его этикету, манерам речи, всем тонкостям его новой работы. Но об этом будем думать позже, сейчас главное всё рассказать отцу. Мы должны столкнуться с одной из важнейших преград, поставленных нам на пути. /Продолжение следует…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.