ID работы: 9309605

Повеселимся, Бетани?

Гет
NC-17
Завершён
42
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 20 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 10. Свадьба.

Настройки текста
Богороща Винтерфелла была внушительных размеров. Барбри Дастин помнила еще по годам своего девичества, что северная столица поражала своей массивностью и роскошью, но, очутившись здесь вновь, все равно не смогла сдержать вздоха восхищения и зависти. Барроутон и в подметки не годился крепости Старков. Впрочем, это была крепость Старков много лет назад, а теперь здесь правили Болтоны. Жаль только, что и от этого великого рода осталась одна шваль. Барбри прибыла на праздник в числе первых. Лорд Болтон очень удачно подгадал время, сначала вынудив северные дома примчаться для принесения клятв в верности и формирования армии, а после практически сразу объявил о намерении жениться, и предложил гостям остановиться в Зимнем Городке. В результате в Богороще собралась добрая половина Севера, и, казалось, поток прибывающих людей не остановиться никогда. Леди Дастин смотрела на узорчатые снежинки, плывущие в океане холодного воздуха и оседающие на массивных ветвях Чардрева. Она смотрела и думала, что если бы Рикард Старк не был таким упрямым бараном, а его старший сын не был таким ослом, то судьба всего Севера могла сложиться иначе. Она была бы прекрасной леди Винтерфелла. С кипящей конской кровью и зубами истинной волчицы, она бы правила мудро и жестоко, помогая супругу и идя с ним рука об руку, бок о бок. Видно только, Старки не были волками, а, как показала практика, скорее походили на парнокопытный скот, годный только на убой. Скользящий взгляд высокой женщины остановился на юноше. Он стоял возле дерева, отстраненно разглядывая собравшихся гостей и казался воплощением сказок о Короле Ночи. Холод и безразличие во плоти. Но Барбри подобным равнодушием было не обмануть. Она прекрасно знала, что за человек стоял перед ней и была бы очень рада, если бы правителем Севера оказался кто-то другой. - Лорд Рамси, - улыбнулась она, подойдя к нему. Болтон очнулся от задумчивости и посмотрел на женщину. Не давече, чем две недели назад она преклонила перед ним колени и дала обещание предоставить всех своих воинов для сражения с пресловутой девицей Старк. Взамен Рамси приходилось разыгрывать уважение и благодушие, хотя Барбри знала, что в глубине души он скорее хотел бы утопить ее в Закатном море. Но, когда у ворот стоит общий враг, все забывают о собственных симпатиях и заключают необходимые соглашения. - Леди Дастин, - он не улыбнулся. Прохладный взгляд скользнул по ее лицу и тут же вернулся к толпе, напоминающей слегка волнующееся море и западный бриз. - Еще не пришла пора для поздравлений. - Верно, но я не смогла удержаться. Представляю, какое волнение и радость должны наполнять ваше сердце. Ах, я до сих пор помню день своей свадьбы, - она приложила белые руки к груди, закрытой черной шерстяной кофтой с жестким воротом, и от этого контраста резало глаза. - А ваша матушка здесь? Рамси медленно перевел взгляд на Барбри, и, даже если упоминание мельничихи задело его, по его лицу это было незаметно: не дрогнул ни один мускул. Только глаза всматривались в собеседницу очень пристально. - Моя матушка скончалась, - отозвался он после небольшой паузы и снова отвернулся. Барбри смотрела на его профиль и думала, что низкое происхождение в нем уже почти не читалось. Великолепно скроенный камзол из черного бархата, сверкающая пряжка с болтонским гербом и бледность, которую, по незнанию, вполне можно было бы счесть аристократической, придавали дворянский вид, не говоря уже о том, что Рамси удалось создать себе необходимую репутацию. - Соболезную, милорд. Бедная женщина, какая тяжкая судьба, какая судьба... - Барбри понимала, что ведет опасную игру, но такова была ее неизменная натура. Она питалась чужой злостью. В детстве она обожала доставать Бетани на тему никчемности. Когда сестра покинула Родники, Барбри переключилась на братьев и выжала из них все соки. Рамси же был для нее чужаком, и она не могла отказать себе в удовольствии полакомиться свежей кровью. "Дурная у него кровь," - вспомнились слова Русе Болтона, но черную леди было уже не остановить. - Да и у вас судьба была незавидная, - продолжила она, - не могу себе представить, на что была похожа ваша жизнь в той деревне! Ваше счастье, что отец сжалился и взял вас к себе, в Дрэдфорт. Ох, бедный ваш отец... столько испытаний пришлось на его долю. Гибель законного сына, болезнь жены... Если задуматься, все в этой истории так страдали! - Удивительно, - проговорил Рамси, - сколько человек могут стать несчастными только из-за того, что один мужчина сделал одно неверное движение. Так сказать, всунул не туда, - он весело улыбнулся. - Простите мне мою грубость. Но я ведь, в конце концов, деревенщина. Чего от меня ждать, верно? - Ну что вы! - Барбри поспешила сделать шаг назад. Хотя она сама изо всех сил стремилась укусить бастарда побольнее, она понимала, что коли он принимает ее игру, нужно быть осторожнее со словами. - Кстати говоря, о несчастных... где Бетани? Я пробыла у вас две недели, а сестра так ни разу и не почтила меня своим присутствием. Я надеялась, что хоть на празднике ее увижу, а ее все нет и нет... - Будьте к ней снисходительны. Я ведь говорил, что она больна. Скорбь полностью сломила ее. - Понимаю, бедняжка, - согласилась леди Дастин, сложив руки и печально вздохнув. - Она так скорбит, что не минуло и полугода со дня кончины ее мужа, а она вновь выходит замуж. Да еще и за вас! Рамси, наконец, обратил на Барбри все свое внимание, развернувшись к ней плечами. Казалось, он размышляет, насколько далеко она способна зайти в своей наглости. Может, он только потому и слушал ее, что хотел утолить свое любопытство. - Я не советую говорить о моем бракосочетании в таком тоне. - Что вы, милорд, я же ничего... - Знаете, у меня ведь был брат, - перебил ее бастард, и Барбри растерялась от слишком внезапной перемены темы. - Домерик, славный мальчик, - леди Дастин вздохнула и тепло улыбнулась. - Он гостил у меня, когда был еще совсем ребенком. Так жаль, что... - Я знаю, какие чувства лежат меж двух братьев, - продолжил Рамси, все также холодно смотря на нее. - И догадываюсь, какие чувства лежат меж сестер. Если вы посмеете говорить с Бетани в таком же тоне, как говорили со мной, то я скормлю вас собакам. Барбри подалась назад от неожиданности его выпада. Он говорил спокойно, в тоне даже не читалось угрозы, и взгляд был не более, чем прохладный, но почему-то женщина поняла, что он говорит серьезно. - Что вы сказали? - леди Дастин вспомнила о своем происхождении, своих воинах и том, какую услугу она, в конце концов, оказала этому ублюдку, и врожденная гордость всколыхнулась в ее груди. - Я сказал, что отрежу тебе ноги, и ты будешь смотреть, как мои девочки жрут их кусочек за кусочком, если моя жена скажет, что ты ее огорчила. Наконец, она услышала это. Услышала агрессию и извращенное наслаждение, сквозящее в низких нотках тихого голоса. Ледяные ножи, впившиеся в ее душу. - Ты не посмеешь. - И кто меня остановит? Твой отец? Да он продаст тебя за милую душу, и знаешь почему? - Рамси улыбнулся. - Ты ничего не стоишь. Это твоя сестра теперь Хранительница Севера. Твоя сестра принесла вашей семье то, чего не смогла добиться ты. И твоя сестра унаследует твой проклятый замок, коли ты вдруг скончаешься, - бастард двинулся с места и понизил голос. - Я чувствую, как от тебя воняет, Барбри. Презрением. И я советую сделать с этим что-то, потому что ты успела мне очень надоесть. Леди Дастин сделала еще шаг один назад, но Рамси, словно бы решив, что нужный эффект уже достигнут, вернулся на свое место и скрестил руки на груди. - Но вопрос действительно интересный, - задумчиво протянул он. - Эй, Ларри! От толпы отделился паренек примерно того же возраста, что и бастард, с очень ярко-выделяющимся шрамом над бровью. Рамси улыбнулся ему добродушно, хотя, как показалось Барбри, неестественно: - Куда запропастилась моя нареченная? Я что, должен ждать ее всю ночь? - Так она это... пожелала в крипту спуститься... - Куда? - Так это... - Ларри замялся, а Барбри заинтересованно вздернула бровь. - В крипту. До того, как сюда... Ну, мужа покойного навестить. - Мужа покойного?! - Рамси повысил голос, а паренек попятился. - Я думал, вы ей позволили, мол, подарок в день свадьбы. Отец повел ее из комнаты, и она просто остановилась посреди двора и сказала, что спуститься ненадолго. Ну мы и не стали при лорде... препятствовать. Наверное, до сих пор там сидит. - Милорд, - вмешалась Барбри, натянув на лицо выражение святого милосердия. Настолько наигрнное, что издевка сквозила в каждом ее слове. - Будьте снисходительны. Сами же сказали, скорбь по Русе разбило ее сердечко. Отнеситесь с пониманием, позвольте ей проститься с возлюбленным. В конце концов, это ведь ваша свадьба! Не время для жестокости. А если Бетани и впредь будет ходить туда, куда не следует, вы всегда сможете отрезать ей ноги и скормить собакам. Барбри улыбнулась и, отвесив реверанс, присоединилась к гудящей толпе. Ларри проводил ее ошарашенным взглядом и попытался слегка разрядить обстановку: - Бабенка остра на язык... Может, мы это... проучим ее? - Позже, - процедил Рамси. - Будь уверен, когда я прикончу Сансу Старк, их кресты будут стоять по соседству. Парень усмехнулся, а лорд Болтон повернулся к нему и пронзил леденящим взглядом: - И притащи уже сюда мою невесту! Вечер прошел спокойно. Спокойнее, чем ожидали многие. Сука Дастин больше не лезла со своим любопытством и напускным уважением. Лорды и леди веселились, поздравляли. Все поздравляли Бетани. Когда она появилась, люд разом притих. Возможно, им и впрямь показалось, что леди Винтерфелла ранена и истекает кровью. Гранаты на ее платье мутно поблескивали в неверном свечении фонарей. Она была... невероятной. Казалось бы, женщине ее лет вовсе не положено быть привлекательной. Вон Барбри, не так уж сильно старше, а уже наполовину седая, морщинистая, и насквозь пропитанная ядом. У кого-кого, а у этой женщины точно была дурная кровь. Леди Болтон... или леди Рисвелл... впрочем, уже снова леди Болтон, чем-то походила на сестру: те же черные волосы, та же бледность кожи, высокий рост и худоба. Вот только ее кожа еще не успела свернуться в желтый пергамент, а грудь все еще была аккуратной, хотя, конечно, с грудью какой-нибудь там Сансы Старк сравнивать было бы глупо. И тем не менее, бастард был доволен ее видом: это платье чудесно подчеркивало ее замученную красоту. Тяжелое ожерелье отвечало расшитому корсету, и этот намек на кровь... кровь невероятно шла ее лицу. Оттеняла гладкую кожу. Бетани стойко выдержала эту церемонию. Она принимала поздравления, улыбалась и вела себя так, как будто все это было обычным делом, и она не делала что-то кощунственное. Как будто все это было нормально. А после ее клятвы, Рамси заявил, что ужинать не будет, и гости могут развлекаться, а ему уже не терпится лечь в постель. В конце концов, ожидание было долгим, и не самым приятным. - Ах, да, - обнимая Бетани за плечи одной рукой, он притормозил возле стен, окружающих богорощу, и обернулся. - Есть желающие нас проводить? - Да что вы, милорд! - махнул рукой старый Рисвелл, а Барбри подхватила инициативу, сладко улыбнувшись: - В вашей силе мы не сомневаемся, да и моей сестрице ведь не в первой... Это была единственная колкость, которую леди Дастин позволила себе при сестре. Рамси дружелюбно улыбнулся и подтолкнул Бетани помеж лопаток. - И все-таки, мир стал бы лучше, если бы в детстве ты ее убила, - заметил он, ведя свою нареченную в замок. Бетани ничего не ответила. Она была молчалива, как и все три недели, что минули со дня ее наказания. Благо, она была хотя бы живой, мейстер ведь и впрямь волновался, что безумная себя уморит. - Она придет в себя, - сказал ему Рамси спокойно, расставляя деревянных медведей на карте против конских голов Рисвеллов. - Она страдает по своему хренову ребенку и своей униженной гордости. Пара дней, и она снова будет есть. - Да, но ведь она уже четыре дня ничего не ест. А ее тело слишком слабо... - Ну так раскройте ей рот и влейте в нее что-нибудь. Не мне вас учить! - Так мы пытались, милорд, ничего не выходит! Рамси остановился, оторвался от своих фигурок и посмотрел на врачевателя. Уолкан тогда подумал, вот оно, раскаяние в глазах его. Несчастный старик. Всего лишь легкий испуг и пульсирующая в сознании мысль: "Глупенькая девочка." Пришлось кормить ее с рук. И она поела. А потом он взял ее. Потому что понял, она сломлена достаточно, и ему не придется выбивать из нее сознание, прежде, чем раздвинуть ей ноги. А еще он знал, что она возродится, потому что такие как Бетани всегда поднимаются с колен. Сейчас она походила на разбитую статуэтку, но это не могло длиться вечно. Немного времени, и к ней вернется сила жизни. И угли в ее глазах снова вспыхнут ярким пламенем. Бастард закрыл дверь, устало размял шею и расстегнул камзол. Леди Болтон молча подошла к столику с высоким зеркалом и принялась снимать с себя украшения. Ее лицо в отражении было бледным в пламени мерцающих свечей. Рамси приблизился к супруге, протянув руки и принявшись распускать шнуровку на ее спине. После той порки следов практически не осталось. Только одна, самая глубокая рана долго кровоточила и давала о себе знать. Мейстер пробовал обрабатывать ее различными мазями и примочками, но порез раз за разом воспалялся и вскрывался вновь. Сейчас между лопаток узкой тропинкой тянулась бордовая корочка. Еще несколько дней, и все было бы позади. Рамси подцепил край струпа ногтем и ковырнул. Спина немного напряглась, а звук опустившихся на тумбу бус был резким и тяжелым. Бастард опустил палец ниже, отделяя корку от кожи и чувствуя под ней влажность. Ему стало любопытно, будет ли это кровь или целительная сукровица, и загноится ли рана снова после его пальцев. - Рамси, - Бетани вывела его из состояния задумчивости. Когда он поднял взгляд, оказалось, что она пристально смотрит на него через зеркало. Брови едва заметно сведены, губы приоткрыты, а обнаженная шея так и бликует от пламени свечи. - Что ты делаешь? Бастард поджал губы и снова посмотрел на струп. Осталась лишь пара сантиметров, глупо было бы оставлять все вот так. Дернув рукой, юноша оторвал корочку целиком. На белой спине вновь появилась темно-розовая трещина, но кровь не потекла. - Ты солгала мне, - проговорил он наконец, чуть более холодным тоном, чем тот, что она слышала у чардрева. - Солгала? - не поняла миледи, а Рамси тихо продолжил. - Ты сказала, что любишь меня. - Но это то, что говорят женщины, когда выходят замуж. Это часть церемонии. - Ты сказала, что любишь, - упрямо повторил он, напрягая челюсть, как будто с трудом сдерживался, чтобы не свернуть ей шею. - А это грязная ложь. Леди Болтон ждала, а бастард искренне недоумевал, как такая умная женщина могла так просчитаться. Направиться в крипту прямо перед свадьбой. Осквернить их брак памятью о своей прошлой связи. Неужели она и впрямь была глупа настолько? Неужели она надеялась, что ему об этом не доложат? И к чему теперь строить из себя святую невинность, когда ее уже поймали с повинной? - Твое сердце, - заключил он, - принадлежит не мне. Я знал это с самого начала, но оказалось, что меня это все-таки бесит. - О, - протянула женщина, понимающе кивнув. - Так вот, что тебе нужно? Мое сердце? Бетани развернулась к нему лицом и хотела было его обойти, но бастард схватил ее за локоть. Женщина вырвала руку и взяла нож для резки фруктов с оловянного подноса. - Так давай, возьми, - она всучила Рамси нож и прижала острие к самому краю своего декольте. Расшнурованное платье уже немного сползло с покатых плеч под тяжестью камней, так что нож уперся в бледную кожу ее груди, чуть выше левого соска. - Это ведь не сложно, вырвать сердце, главное, пробиться через ребра. Но ты сможешь. Возьми, если так хочешь. Бастард посмотрел ей в глаза. Бетани казалась ледяной, гораздо холоднее, чем это вообще возможно, холоднее, чем он сам. Если в ее венах когда-то и бежала горячая кровь, то сейчас, должно быть, там остались одни льдины. И тем не менее, Рамси уловил этот слабый разгорающийся уголек внутри нее. Это было больше похоже на ту Бетани, которую он знал. Это было похоже на то, что он пытался объяснить ей, на те темно-красные чувства, что питали его душу. - Давай сделаем это друг с другом? - Рамси вытащил свой любимый кинжал из ножен на спине и вложил в ладонь супруги. Острие уткнулось во вздымающуюся грудь под черным камзолом. - Разве это не самое прекрасное? Взять сердца друг друга? Ты ведь тоже хочешь этого, правда, Бетани? Леди Болтон смотрела в его глаза прямым взглядом. Бастард вглядывался в их глубину, но не мог отыскать ответа, а словами миледи его не давала. - Впрочем, нет, - вздохнул он, наконец, и положил оба ножа на столик. - Мы ведь скорее всего умрем даже до того, как доберемся до них. Человеческое тело... несовершенно. Разочарованно вздохнув, Рамси присел на край кровати и прикрыл глаза. - Люди слишком хрупки. Сердце не достанешь. Под кожу не залезешь. Не заберешься внутрь, как ни старайся. - Внутрь? - Бетани потянулась рукой и коснулась застежек под его камзолом. - Внутрь меня ты забраться можешь. Рамси посмотрел на жену и усмехнулся. - И ты хочешь этого? - Я ведь ваша жена, милорд, - отозвалась Бет, поведя плечами и выползая из своего платья как из шкурки. - И ваша сестра. Мать. Союзница. Ваш друг. Ваш враг. Скажите, кем мне быть для вас сегодня? Леди Болтон прильнула к своему нареченному, а Рамси откинулся на подушки и сладко улыбнулся: - Врагов с меня пока достаточно. А когда я одолею их всех, ты сошьешь для меня великолепный плащ. - Он оскалился. - А я вырежу тебе корону из их костей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.