ID работы: 9309955

Ведьма, или туда и обратно

Джен
PG-13
В процессе
226
Размер:
планируется Макси, написано 219 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 82 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 12. Все дороги ведут в дыру

Настройки текста
Торин был раздражен. Не будь он Дубощитом, он бы страшно переживал и мучился от тревоги, но он все-таки был Дубощитом, Королем-под-Горой, а потому он просто сурово созерцал огонь. И хоббита. Снова перекатившегося практически в костер хоббита. Уже несколько десятков лет он мог спокойно смотреть на огонь без содрогания, не хватаясь за меч и не слыша давно смолкшие крики родных и друзей, объятых пламенем. Но в особенно тревожно-тихие ночи, такие, как эта, когда он не мог взглянуть на безмятежно спящих племянников или перекинуться парой ничего не значащих, но понятных им одним, слов с Балином, он был не в состоянии ни на мгновение сомкнуть глаз, боясь, что когда он откроет их, то обнаружит вокруг пепелище. Хоббит снова неуютно поерзал и еще на пару сантиметров подвинулся к тускло тлеющим углям. Торин сжал зубы и попытался взглядом заставить полурослика укатиться обратно. Он с досадой подумал, что если бы отволок его подальше еще час назад и припер бы для верности камнем, то сейчас мог бы спокойно спать. Что его останавливало? Таскать едва знакомых полуросликов по горному уступу было бы спорным проявлениям королевского этикета. Потирая саднящие от усталости глаза, Торин уже подумывал вырыть траншею, построить баррикаду, связать полурослика или запеленать его в собственный плащ так, чтобы торчал только веснушчатый нос, лишь бы этот неугомонный мерзляк перестал подползать все ближе к огню и дал ему заснуть. Бильбо, гусеницей завернувшийся в тонкое одеяло, с тихим свистом вздохнул и перекатился на другой бок. Еще один такой вираж, и на завтрак у них будет подкопченная хоббитятина. У Дубощита сдали нервы. Он бесшумно поднялся на ноги, крадучись обогнул костер, перешагнув через Бофура, и направился к хоббиту. Он просто аккуратно возьмет за край подстилки и перетащит его куда-нибудь в сторону… И, возможно, обнесет небольшим заборчиком… — Эй, ты что удумал? Торин вздрогнул, встретившись с недовольным взглядом Двалина, осуждающе хмурящегося на него из темноты. Суровый друг строго сверкнул глазами и поманил его к себе. Стараясь не выглядеть смущенным и разочарованным, Торин оставил полурослика в покое и сел рядом. Некоторое время они молча смотрели на тлеющие угли. — Торин, тебе совсем заняться больше нечем? — наконец вздохнул могучий воин и пронзительно уставился на своего короля, — Вот вернем Эребор, и ты можешь искусать все жопки, какие захочешь. Не устраивают наши женщины — хоть меня кусай, хоть заведи себе стадо хоббитов. Можешь даже щипать тощую задницу лесной феи, если оно тебе надо, но я прошу тебя, сосредоточься сейчас на нашей миссии. Торин за свою долгую жизнь успел привыкнуть к прямолинейности своего верного друга и напарника, но сейчас все равно потерял дар речи. — Двалин, все было не так… — начал было он объяснения, но угрюмый воин прервал его решительным жестом и заявил: — Ты сегодня на моих глазах укусил нашего взломщика за зад. Я бы, может, и поверил, что это случайность, но ты всю ночь его глазами поедаешь, а теперь еще чего удумал? Я что, по-твоему, слепой? Торин хотел поправить, что гном скорее тупой, но прикусил язык. Им уже не по восемьдесят, чтобы заниматься подобными глупыми издевками. — Двалин, ты же знаешь. Я вообще плохо сплю, — тихо напомнил он и немного погодя добавил: — Полурослик едва не влез в костер, я просто хотел его отодвинуть. В глазах сурового воина блеснуло сомнение, затем понимание, но на их место пришло и плотно укоренилось подозрение. Он придирчиво смерил взглядом расстояние от хоббита до костра. — Да что ты мне рассказываешь, ему в эту золу с прыжка не попасть, — заключил он и снова порицающе уставился на короля. — Знаешь что, у тебя иногда появляются очень странные идеи, — устало сказал Торин, пресекая весь этот бессмысленный разговор. Насупившись, он направился к своему месту, по дороге отодвинув хоббита вместе с подстилкой подальше от горячих углей, старательно игнорируя возмущенные глаза Двалина, неотрывно следившие за ним, и ушел в темноту, демонстративно укладываясь спиной к спящему на горном уступе маленькому отряду. Спустя несколько мучительно долгих минут он услышал, как дыхание недоверчивого гнома стало глубоким и ритмичным. Тогда он облегченно перевернулся на другой бок и снова стал внимательно следить за постепенно уменьшающимся расстоянием между ворочающимся хоббитом и кострищем.

***

Бильбо проснулся первым и недовольно потер замерзший нос. Разбудила его смутная тревога. Это противное зудящее беспокойство не покидало его уже второй день, с тех самых пор, когда их отряд разделился, и он остался совсем один с Бофуром, Дори, Двалином и, конечно же, Торином. Знай он заранее, что ему в команду достанутся трое самых угрюмых гномов из всей компании, то остался бы в Ривенделле. От малодушного дезертирства его спасал только Бофур. Проблема была в том, что к суровому королю его влекло как магнитом. В буквальном смысле. А все из-за того, что ходить по нормальным дорогам — это слишком не по-гномьи. Едва они покинули долину, Торин приказал сворачивать и карабкаться по насыпи. Как самого неопытного, Бильбо пустили вперед, чтобы подстраховать в случае необходимости, а необходимость возникала постоянно. План короля был прост до гениальности: перелезть напрямик невысокий горный хребет и разбить стоянку на каком-то уступе, где они с Балином договорились встретиться. Гномы беспрекословно свернули с протоптанной тропы и начали подъем. Ускользающие из-под ног зыбкие камни их ни капельки не смущали, казалось, у гномов есть особая связь с горами на физическом уровне: они точно знали, куда наступить и за что схватиться, чтобы без малейших затруднений вскарабкаться на любой уступ. А вот хоббиты были созданы для беспечных прогулок по надежной почве. На неустойчивых камнях Бильбо все время поскальзывался и спотыкался, то осыпая следующего за ним по пятам короля градом мелких осколков, то норовя сбить его с ног собственным укатывающимся вниз по склону тельцем. Но худшее было еще впереди. Когда обессиленный Бильбо уже хотел было сесть на попу и катиться прямиком до своей уютной норки, Дори заметил подходящее место для привала. Идти до него оставалось совсем чуть-чуть: всего-то влезть на вертикальную скалу в три-четыре гномьих роста. Не успел хоббит возразить, Двалин уже рывком подсадил его и сам полез рядом, подсказывая, куда ставить ноги и иногда придерживая трясущегося хоббита за ворот куртки. Двалин всего на секунду отвлекся, когда Бильбо уже наполовину влез на уступ, чтобы самому выбраться на горизонтальную поверхность и вытащить следом хоббита, но что-то пошло не так. Бильбо вдруг понял, что неровный выступ, на котором он стоит, предательски пошатывается и уходит из-под ног, и услышал, как негромко выругался карабкающийся следом король. Он изо всех сил засучил по гладкой поверхности уступа хилыми руками, но зацепиться было не за что, и Бильбо почувствовал, как неуклюже повисшее тельце постепенно перевешивает и утягивает его вниз. — Мистер Бэггинс, только не вздумайте отпуска… — договорить Торин не успел. Потные ладошки соскользнули с камня и Бильбо плюхнулся прямо на венценосную голову, чувствуя, как смыкаются на его пухлом заду раскрытые челюсти короля. Нырнувший на помощь Двалин ухватил хоббита за куртку и ловкой подсечкой затащил наверх. У Бильбо не хватило духу даже внятно извиниться перед красным от ярости королем. Весь вечер они демонстративно избегали друг друга, и хоббит старался не думать о расцветающем на мягком месте синяке. Вспомнив про свое позорное падение, Бильбо неосознанно потер укушенное место. Слава Эру, никто этого не видел, и они с Торином унесут эту тайну с собой в могилы. В мягком свете занимающегося восхода открывающийся с их уступа пейзаж был великолепен. Насколько хватало глаз, тянулись величественные горные хребты, в их высоких вершинах косые солнечные лучи путались в сетях задремавших облаков, а далеко внизу в дикой каменистой долине стелился густой серый туман. Охвативший хоббита восторг омрачился уколом разочарования: ни на местами виднеющейся дороге, зигзагами карабкающейся по крутым склонам, ни в ее окрестностях не было ни следа их товарищей. Бильбо вдруг понял, что скучает. Он успел очень привязаться к деятельной волшебнице, и без нее поход вдруг стал тягостно серьезным. Лиф все могла обратить в шутку. Пожалуй, ей ничего бы не стоило в отместку за Бильбо укусить кого-то из гномов, скорее всего Фили или Кили, и они вчетвером посмеялись бы над такой выходкой. Да, по младшим гномам он тоже немного скучал. Еще раз с надеждой окинув взглядом изгиб дороги, Бильбо обратился к насущным потребностям, утешая себя мыслью, что остальные наверняка уже совсем рядом. Он откопал в золе пару клубеньков запеченной картошки и с аппетитом позавтракал, тщательно расчесал шерстку на ногах и кое-как пригладил непослушные кудри на голове, украдкой умылся питьевой водой и даже слегка размялся. Гномы продолжали спать. Бофур скрылся под натянутым до ушей одеялом, Двалин нежно прижимал к груди любимую секиру и гулко похрапывал, Дори деликатно посвистывал носом в такт, а Торин дремал полусидя, даже во сне напряженно сжимая челюсти и сохраняя угрюмое выражение лица. Взглянув на сурового короля, хоббит снова смутился. Стараясь отвлечься, он принялся прохаживаться по уступу, где они обосновались, в поисках какого-нибудь полезного занятия. Делать было решительно нечего. Бильбо в задумчивости разглядывал пейзаж, и вдруг дернул чутким носом. Пахло чем-то вкусненьким. Жареным кроликом, кажется. Но у них не было кролика! Следуя за запахом, хоббит неловко вскарабкался на скалы повыше и огляделся. Невдалеке поднималась к небу слабая струйка дыма. Должно быть, это остальные члены отряда! Он нерешительно оглянулся на спящих гномов. Вдруг, если он тайком улизнет, они решат, что он струсил и решил бросить поход? С другой стороны, если он вернется с остальными гномами и волшебницей, они обрадуются и, возможно, забудут о его неуклюжести. Приняв решение, Бильбо осторожно полез на разведку. В какой-то момент путь вдоль обрыва стал опасно узким, и хоббиту пришлось сосредоточить все свое внимание на том, чтобы кувырком не полететь в пропасть, вот только когда он, наконец, преодолел сложный участок и поднял глаза, от дыма уже не осталось и следа. Как же так, он ведь был совсем рядом! Но легкий порыв ветра вновь принес с собой знакомый запах. Определив направление, Бильбо пошел дальше и вскоре обнаружил в скалах вход в пещеру, откуда и пахло жареным мясом. Внутри было подозрительно тихо. — Эй, есть там кто? — нерешительно позвал он, но ответа не последовало. Может, гномы ушли куда-то вглубь? В просторной пещере было тепло и сухо, но очень темно: слабого утреннего света, проникавшего сквозь узкий проем не хватало, чтобы осветить дальние углы. Хоббит опасливо осмотрелся. Внутри было абсолютно пусто, но в воздухе висел стойкий запах еды, а к нему к тому же примешивался аромат кожи, металла и нестиранных носков. Гномы совершенно точно были здесь, и совсем недавно! Бильбо даже улавливал запах любимого табака Бифура. Но куда же они подевались? Не сквозь землю же им провалиться! В поисках подсказок, Бильбо обшаривал темные закутки, когда неожиданно споткнулся и вскрикнул от боли: в темноте он угодил ногой в какую-то щель и его зажало. Он попытался освободиться, но стопа накрепко застряла в возникшей из ниоткуда впадине. Хоббит и так и сяк старался вырваться из плена, но ногу сдавливало только сильнее. Его уже начало охватывать отчаяние, когда тусклый свет, льющийся через проход, заслонила чья-то тень. — Мистер Бэггинс? — раздался суровый голос снаружи, а вслед за ним послышались тяжелые шаги Торина Дубощита. Сердце хоббита рухнуло в пятки. Лучше бы он остался здесь на веки вечные, чем попался на глаза гномьему королю в таком неприглядном положении. Ну почему его нашел именно он, а не стая голодных варгов? Собрав в кулак чувство собственного достоинства, он откликнулся: — Доброе утро. Эм… Я здесь, и у меня есть некое… затруднение. — Затруднение? Могу я поинтересоваться, что вы вообще здесь делаете? — гном двинулся на голос и в темноте чуть не наступил на сидящего на земле хоббита. — Ой, осторожнее! — протестующе воскликнул полурослик, едва успевав убрать руку из-под опускавшегося ботинка, и немного погодя признался, — Я искал здесь остальных. А вы, смею спросить, по какому поводу пришли? — Искали здесь? — недоверчиво переспросил Дубощит откуда-то сверху, игнорируя адресованный ему вопрос, — Прямо на полу? И как успехи? Хоббит обиженно фыркнул и продолжил попытки вылезти на свободу. — Готов поклясться, они были здесь совсем недавно. Я увидел дым из пещеры и пошел посмотреть, но пока добрался, они куда-то подевались, — нехотя пояснил он. Торин всей своей молчаливой фигурой излучал сомнение в следопытских задатках хоббита. — Ну, здесь их, очевидно, нет. Так могу я снова поинтересоваться, чем вы заняты? Оставив безрезультатные потуги, Бильбо признал: — Кажется, я слегка застрял. Гном опустился на колени и нащупал корень проблемы, а именно щель в земле и ногу в ней же. — Как вас угораздило? — поразился он, пытаясь выковырять стопу из плена. — Щели здесь не было! — всхлипнул Бильбо, отбиваясь, дабы не лишиться ноги, — Пол будто треснул, когда я на него наступил! Торин недоверчиво хмыкнул и предложил: — Сейчас я потяну, а вы расслабьтесь. Раз, два… Не дожидаясь ответа, он крепко обхватил полурослика поперек живота и резко потянул. — Ой-ей-ей! — взвыл Бильбо, чувствуя, как выворачивается лодыжка, — Мне больно! Гном с пыхтением отпустил его, но только чтобы перехватить его подмышками и снова потянуть. Хоббиту показалось, что бедная нога вот-вот оторвется. — Больно же, хватит! Отпусти сейчас же! — взмолился он. — Что здесь происходит?! — громыхнуло позади. Торин с Бильбо замерли, как напуганные тараканы. Послышалось шуршание, и неяркий свет факела осветил полное негодования лицо Двалина и растерянного Дори за его спиной. Бофур стоял чуть в стороне с умильной улыбкой, совсем не подходившей к сложившейся ситуации. Последовала немая сцена. Опомнившись, Торин отпустил хоббита и выпрямился как ни в чем не бывало. Двалин выглядел так, словно подтвердились самые худшие его подозрения, а Дори старательно разглядывал стены и поток, по-видимому, желая оказаться где угодно, только не здесь. — Хорошо, что вы пришли, — нарушил неловкое молчание Дубощит в своей обычной невозмутимой манере, закатывая рукава, — Нужна ваша помощь… — Так я и подумал… — пробормотал Двалин, приподнимая одну бровь, но Торин проигнорировал скептичный тон и продолжил: — Наш взломщик выслеживал здесь невидимых гномов и угодил ногой в дыру, так что помогите мне его вытащить. — Во-первых, гномы здесь были, — раздраженно подал голос Бильбо, подозревавший, что между гномами есть какой-то умалчиваемый контекст, который он не понимал, да и понимать не хотел, — во-вторых, земля треснула, когда я наступил, и в-третьих… О чем еще хоббит хотел поведать, гномы уже никогда не узнают, поскольку, когда Двалин шагнул вперед, раздался треск, затем отдаленный гул, и пол в пещере вздрогнул и раскололся. С воплями, все пятеро покатились в разверзшийся под ними ход.

***

В начале похода мне казалось, что путешествия без волшебства — это настоящая пытка и испытание на стойкость духа. Теперь же, на одном упрямстве шагая за Бомбуром через долину, я поняла, что ничего не знала о страданиях. Все бы отдала, лишь бы ехать сейчас на пони, а не волочить гудящие от усталости ноги по каменистой долине. Во время коротких передышек Бомбур быстро переводил дух и восстанавливал силы чем-нибудь из своих многочисленных припасов, я же падала замертво, проклиная все на свете. К вечеру мы кое-как добрались до неприметной дороги, с одной стороны выныривающей из ущелья, а с другой взбирающейся на крутой склон, за которым алел угасающий закат. Пока Бомбур осматривался, выбирая направление, я отыскала себе более-менее ровным пятачок земли, отпинала с него камни, и улеглась, намереваясь проспать пару недель. — Нет-нет-нет! — заволновался Бомбур, заметив мой кульбит, — Здесь нельзя останавливаться! Мы как на ладони. Лучше уйдем за скалы, отыщем пещеру… — Флаг в руки, — буркнула я, продолжая ерзать, сооружая себе удобную выемку, — я больше ни шагу не сделаю. — Но нас могут заметить орки… — заскулил Бомбур. — Могу облиться соусом или перевязаться бантиком, все что угодно, но с места не двинусь, — упрямо заявила я, вытягивая несчастные конечности. Не уверена, говорил ли Бомбур дальше что-то, поскольку практически мгновенно отключилась.

***

— Госпожа волшебница! Лиф, проснись, я что-то слышал! — тормошил меня Бомбур в кромешной темноте. Я не сразу поняла смысл его слов и слабо брыкалась, намереваясь спать и дальше, но когда до меня все-таки дошло, вскочила и прислушалась. В ночи слышался только шорох ветра и паническое сопение Бомбура, а разглядеть я сумела только отблески от тлеющих углей в нескольких шагах. — Ты развел костер? Серьезно? — прошипела я, оборачиваясь к гному, спрятавшемуся у меня за спиной и затравленно озирающемуся. — Ну не ложиться же без ужина! — виновато пробубнил он в ответ. Где-то неподалеку раздались тяжелые шаги. Оценив обстановку, я пригнулась и гуськом ринулась в противоположном направлении, за мной поспешил Бомбур. Сослепу я едва не налетела на валун, но успела остановиться и спряталась за камень, гном прижался рядом, его сбивчивое дыхание в тишине казалось громогласным. Мы замерли, чутко прислушиваясь. Несколько минут ничего не происходило. — Кажется, оно нас потеряло, — шепнул Бомбур мне в ухо. — А от чего мы, собственно, прячемся? — шепнули в другое. С диким воплем я вскочила и бросилась наутек, но врезалась во что-то и едва не упала, но меня схватили. — Бомбур, не бросай меня! — завопила я в темноту, размахивая руками и безуспешно пытаясь вырваться. — Да что ты так орешь, — меня бесцеремонно встряхнули, отчего я больно прикусила язык. Голос показался мне смутно знакомым. Трясущимися руками я ощупала держащие меня большие ладони, кожаные наплечники, длинные волосы и покрытые щетиной щеки. — Ай, ты мне в глаз тыкнула, — вскрикнул Кили и выпустил меня. — Мать ваша орк, да я чуть до смерти не напугалась, — истерично прокричала я, наугад пиная воздух и попадая по чему-то мягкому. Бомбур сдавленно охнул, но все равно разразился радостным смехом. — Фили, Кили! А я уж думал, нам конец! — Да от вас все орки в панике разбежались и попрятались по норам, — хохотнул из темноты Фили. На грани слез от облегчения, я обняла с трудом различимый в темноте силуэт. — Вот так вот, значит, — раздалось позади обиженное пыхтение, — Мне в глаз, Бомбура в почки, а Фили обнимать. Я так и думал… Не скрывая своего счастья от воссоединения с друзьями, я обняла и Кили, и Бомбура за компанию. Вернувшись к месту стоянки, гномы снова разожгли яркий костер, на радостях совсем потеряв осторожность, а я уселась рядом и начала расспрашивать братьев: — Как вы нас нашли? — Это было совсем несложно, ведь я — один из лучших следопытов, даже по меркам гномов, — кокетливо заявил Фили, но Кили испортил все впечатление, игриво дернув его за одну из косичек: — Да ты и дракона в пещере не отыщешь, следопыт, — поддел он брата и обернулся ко мне, — На самом деле, мы вас еще днем с горы приметили, вот только кто-то, — он снова ткнул смутившегося брата, попытавшегося зажать ему рот, — ринулся напрямик и завел нас в тупик. Если честно, я уже не думал, что найдем вас. — Видимо это у царских особ семейное, — усмехнулась я. Кили одобрительно закивал: — О да, им корона на глаза все время сползает. Тут Фили все-таки двинул брату локтем под ребра, а тот в отместку наступил ему на ногу. — Так, притормозите, потом будете мутузить друг друга, — вмешалась я, — Расскажите сначала, как с эльфами все прошло. Кили вырвался из удушающего захвата, отбросил с довольного лица растрепавшиеся волосы и уселся рядом. — Нам и делать-то особенно ничего не пришлось. Честно говоря, я сначала не верил, что из этого плана что-то получится, — я бросила на него оскорбленный взгляд, на что гном одобрительно улыбнулся, — но ты справилась выше всяких похвал. Когда передо мной выскочили из кустов сразу два Дори, я порядком удивился… — Он завизжал и попытался удрать, — мстительно вставил Фили, занимавшийся укладыванием веток в костер по какой-то особой, одному ему известной, технологии. — А потом все пошло как по нотам: за ними высыпали перепуганные эльфы, а нам осталось только окончательно их ошеломить твоим варевом и водить по округе, — продолжал Кили, — Правда, воняло просто убийственно, мне кажется, этот запах будет преследовать меня до конца жизни… — Не волнуйся, ты и раньше пах точно так же, — донесся от костра очередной комментарий. Я тихонько прыснула. — Как же мне не хватало ваших дурацких перепалок, — поделилась я, укладываясь головой на плечо Кили и расслабленно зевая. Немного подумав, я спросила: — Но почему вы не с остальными? Я думала, вы пойдете за ними вслед и к вечеру догоните. Фили, наконец, добился удовлетворительного, по его мнению, пламени, и присоединился к нам. — По правде, мы и сами на это надеялись. Вот только случилась загвоздка, — он втиснулся между мной и Бомбуром, заслужив от последнего порцию ворчания, — Мы уже хотели было бросить ушастых и дальше бегать по долине, а сами тихонько улизнуть, когда буквально у нас перед носом возник Гэндальф. — Он злился? — с уколом вины поинтересовалась я. — О нет, — поспешил уверить меня Кили, — он был скорее встревожен. И я его понимаю. — Ага, — подтвердил его брат, и счастливое выражение на его лице на секунду омрачилось, — Потому что за ним шел самый жуткий ужас, который я когда-либо видел. — Лорд Элронд был в ярости? — предположила я. — Ничуть. А вот некая дама в белом была. — Дама в белом? — удивился Бомбур, — Очередная эльфийская мадам? — Поверь на слово Бомбур, не очередная, — с ужасом и едва уловимым восторгом проговорил Кили, — Она вся сияла жутким белым светом. Стоило ей приказать, и ненастоящие гномы обратились в изваяния, а едкий дым стал рассеиваться. — Этого не может быть, — округлила я глаза, но Фили утвердительно закивал. — Тут мы и решили, что пора делать ноги, — закончил он, — Вот только подоспела остальная стража, и нам пришлось затаиться в винном погребе, пока они носились туда-сюда. Только к полудню ушастые угомонились, и мы смогли сбежать. — Но как вы могли пройти весь этот путь, и не встретить Торина и остальных? Они же должны были идти той же дорогой? — обеспокоенно спросил Бомбур, переводя взгляд с одного принца на другого. Те только пожали плечами. — Вполне возможно, Торин снова что-то напутал с маршрутом, — предположил Кили, — Такое уже бывало пару раз. Без Балина он может часами круги написывать. — Но где тогда сам Балин? — слегка хмурясь, указал ему брат, — Не мог же он тоже сбиться с курса? Кили задумался, но тут же беспечно махнул рукой: — Мы запросто могли проскочить мимо в темноте. Тем более, они наверняка заночевали в какой-нибудь пещере, поди отыщи их там на ощупь. Мы на это согласно закивали. Переживаний на один день было вполне достаточно, а проблему растворившихся в горах гномов лучше решать с утра, а не глубокой ночью. Бомбур устало потянулся и отправился в сторону своего спальника, пожелав всем хорошенько выспаться. Кили поддержал эту затею, и тоже принялся укладываться на ночлег, отстегивая от рюкзака свернутые покрывала, которые им с братом приходилось делить. Тем временем, Фили повернулся ко мне: — Вот скажи на милость, где ты оставила мой спальник? — укоризненно спросил он. — Что значит, «где оставила»? Все свое ношу с собой, — отозвалась я, расстегивая свою бессменную сумку и критично заглядывая внутрь. Судя по тишине, Фили завис. Ради этого зрелища я даже ненадолго оторвалась от созерцания бедлама, творившего в моих вещах. — Ты никогда не замечал, как ловко я умею все запихивать в сумку? — ехидно спросила я, запуская руку внутрь по локоть и силясь нащупать спальник, но там царил жуткий беспорядок. Наконец, мне удалось зацепить край одного из одеял и вытянуть его наружу. Самое сложное — протащить все через узкий разрез, тут пришлось попотеть. — Там еще подушка где-то была, посмотри, пожалуйста, — обратилась я к Фили через плечо, расстилая себе суровое походное ложе. Фили недоверчиво уставился на маленькую сумку и с любопытством ее потряс. Послышался приглушенный грохот и звон стекла. — Молодец, — заключила я, горько вздыхая и стараясь не думать о том, что теперь творится в недрах моей переносной сокровищницы, — Дай-ка сюда. Я принялась доставать и складывать стопкой книги, которые перед самым уходом поспешно затолкала внутрь. По моим расчетам подушка была где-то под ними. — Да ты, должно быть, шутишь, — выдохнул Фили, взвешивая на руке внушительный том эльфийских премудростей. — Ничуть. Это так, легкое чтиво на время пути, — пояснила я, проталкивая пузатую подушку, прозорливо прихваченную из эльфийской опочивальни. — Ты ограбила эльфийскую библиотеку, — подытожил Фили, — Но как ты умудряешься столько туда впихнуть? — Ловкость рук и никакого мошенничества, — с усмешкой ответила я, наконец добыв себе подушку и укладывая книги назад. Фили продолжал непонимающе на меня смотреть, так что я на всякий случай добавила: — Ну конечно это магия расширения, какие у тебя еще предположения? Похоже, предположений у гнома не было, так что он молча провожал глазами толстые фолианты, один за другим скрывающиеся в недрах моей сумки. Когда я закончила и улеглась спать, он вздохнул и пошел отвоевывать и себе место под одеялом.

***

Проснулись мы ближе к обеду. От долгого сна я чувствовала себя довольно помято, да к тому же после восхитительных эльфийских кроватей лежать на жесткой земле и тонкой подстилке было совершенно отвратительно. Гномам же все нипочем, братья уже успели повалять друг друга для разминки, а Бомбур обжаривал местную вариацию бекона к завтраку. Пока Фили силком не сунул мне в руки бутерброд, я ворчала и жаловалась на царящую вокруг суету, но теплая еда привела меня в чувство и даже в более-менее хорошее настроение. — Итак, какой у нас план? — поинтересовалась я, хрустя выклянченным у Бомбура яблоком. Гномы удивленно уставились на меня. — Это ты у нас эксперт по планам, вот и предлагай, — ответил Кили, на что я с протестующим мычанием замотала головой. — Ну уж нет, охота на гномов в список моих хобби как-то не входит. — Мы можем просто ждать их здесь, — застенчиво предложил Бомбур. Кили же вскочил с энтузиазмом: — Лучше пойдем в обратную сторону. Ну, или вперед. Где-нибудь по дороге их и встретим. Фили остудил его пыл: — Ты сначала определись, назад или вперед. — Да какая разница? — Замолчите оба, — угрожающе замахнулась я на них огрызком, — Бомбур прав, проще всего ждать здесь. Рано или поздно они пойдут через долину, а раз уж вы двое нас здесь нашли, то и остальные заметят. Тем более, от вас шума как от взрывопотама в брачный период. После недолгих колебаний, Фили поддержал нас с Бомбуром, и решено было ждать на месте. Я решила воспользоваться передышкой, чтобы устроить инспекцию содержимому сумки, которую я собирала впопыхах и набила всяким хламом. Бомбур дремал на солнышке, Фили сосредоточенно приводил в порядок свои косички, а Кили кружил вокруг, то пытаясь добудиться Бомбура, то тормоша брата. От домогательств в мой адрес его удерживали многообещающие косые взгляды. Разборки бездонной сумки требовали крайней сосредоточенности, иначе могли окончиться травмой. Вот только мои благородные намерения исчерпались на первом же слое из книг и свитков. Вытащив зеленый увесистый том с золотым тиснением, я погрузилась в чтение. Разбор оглавления эльфийского тома по травничеству так меня увлек, что я совершенно потеряла связь с реальностью. Очнулась я только от интенсивного дерганья рукава мантии. Кили присел рядом и настойчиво требовал внимания. С сердитым сопением я оторвалась от книги и подняла глаза на молодого гнома. Он с восторженной улыбкой указывал куда-то в заросли. Из травы на нас смотрели два круглых черных глаза, над которыми торчали длиннющие уши. — Заяц? — удивилась я. — Кролик! Смотри, какой здоровенный, — возбужденно зашептал Кили. — Давай его поймаем? Я перевела взгляд на гнома, не совсем уверенная в его добрых намерениях. Он с детским восторгом поедал кролика глазами. Надо сказать, что моих скудных познаний в зоологии вполне хватало, чтобы констатировать, что кролик весьма немаленький, едва ли не со среднюю собаку. — Киса-киса? — неуверенно позвала я, обращаясь к странной зверюшке. Кролик в ответ только пренебрежительно дернул ушами и скрылся в траве. Кили разочарованно вздохнул, а я, пожав плечами, вернулась к чтению, но не тут-то было. Кролик снова показался из зарослей, на этот раз вылезая прямо напротив меня и вопросительно склонив голову на бок. Упитанный зверек был покрыт пушистым серо-бурым мехом, а удивительно осмысленную морду венчали два непомерно длинных уха. Стараясь не спугнуть его, я потянулась к рюкзаку и выудила оттуда яблоко. — Хочешь? — протянула я его зверьку, но тот без особого интереса обнюхал предложенный плод и вдруг прикусил меня за палец. Испуганно вскрикнув, я отдернула руку, а кролик тем временем молниеносно скрылся в зарослях. Вполне уместное поведение для дикого кролика, вот только никак не для гномьего принца, поскакавшего за ним следом. — Что произошло? — испуганно спросил проснувшийся Бомбур, по которому протоптался удравший гном. — Кили погнался за кроликом, — хором оповестили его мы с Фили, возвращаясь к своим делам. Бомбур встал и беспокойно посмотрел вслед скрывшемуся в высокой траве принцу. — Может, стоит пойти за ним? — неуверенно предложил он. — Нет, — синхронно ответили мы.

***

Солнце коснулось горных верхушек, а Кили все не возвращался. Мы с Фили встревоженно мерили шагами маленькую стоянку, а Бомбур нервно уничтожал запас сухарей. Наконец, Фили не выдержал: — Я иду его искать. Я тут же подскочила к нему, на ходу застегивая сумку и готовая к новым неприятностям: — Я с тобой! — и с этими словами первая ринулась в нужном направлении, молодой гном пошел следом. — Стойте! Подождите меня! — Бомбур вскочил и поспешил за нами. — Не стоит, — обернулся к нему Фили, — Кто-то должен остаться здесь. — Ну уж нет, — запротестовал пухлый гном, пристраиваясь в конце процессии, — Я не буду сидеть тут один. Я догадалась, что он трусит. Окликая пропавшего гнома, мы шли по краю долины, пока не уперлись в крутой потрескавшийся склон. — Ну не мог же он туда взлететь? — с сомнением проговорила я, задирая голову к отвесным скалам и высматривая гнома. — Не мог, — хмуро подтвердил Фили, осматривая землю в поисках следов и склоняясь над глубокой расщелиной в земле, — А вот провалиться куда-то… — Он же не настолько тупой, — с сомнением заметила я, тоже с опаской всматриваясь в темную впадину. Мы с Фили обменялись неуверенными взглядами и побрели дальше, заглядывая за каждый камень и вопя в каждую щель. — Эй, — донеслось из-за груды камней, и над ними показалась большая рыжая голова, — Пойдите-ка сюда. Мы с Фили поспешили к Бомбуру. Пока я с трудом карабкалась на камни, Фили уже приземлился с другой стороны. — Ты что-то нашел? — донесся до меня его взволнованный голос. Но с нагромождения я уже видела, что впереди лежала все та же степь и крутые склоны, и ни следа Кили. Фили и Бомбур стояли прямо подо мной, рыжий гном возбужденно махал на младшего руками: — Тише! Прислушайся! Фили послушно замолчал. Повисла гнетущая тишина. — Ну и что ты предлагаешь здесь услышать? — с разочарованием проговорила я, опасливо сползая с высокого валуна. Фили строго шикнул и опустился на колени, прижав ухо к земле. — Там что-то есть, — взволнованно пробормотал он и, внимательно вслушиваясь, побрел в высокую сухую траву. Ничего не понимая, я провожала его глазами. Неожиданно он вскрикнул и исчез из виду. Мы с Бомбуром поспешили на помощь. Фили отползал от осыпающегося края глубокой ямы. Похоже, под землей была пустота, и стоило ему ступить в опасную зону — случился обвал. Обвал?.. — Мерлиновы подштанники, — только успела обреченно выдохнуть я, чувствуя опасную неустойчивость под ногами. Земля провалилась, и следом за ней я ухнула в темноту. К счастью, полет оказался недолгим, и пострадал исключительно хвостовой отдел. Сверху доносились перепуганные голоса. Откашливаясь от попавших в рот и прочие отверстия земли, песка и пыли, я поспешила успокоить друзей: — Все нормально, приземление удачное. Кое-как протерев глаза, я подняла голову и разглядела метрах в трех-четырех над собой испуганное лицо Бомбура и ноги Фили. — Ты чего удумал? — обратилась я к последнему. — Иду за тобой! — донеслось сверху, и я едва успела откатиться, как на мое место рухнул гном. — Ты в порядке? Не ранена? Головой не ударилась? — он тут же подскочил и принялся меня отряхивать и ощупывать в поиске возможных переломов. — Убери лапищи, все со мной хорошо, — отбивалась я, но Фили отстал лишь исследовав все более-менее ценные детали и не найдя заметных неполадок. Гном облегченно выдохнул и только теперь стал озираться по сторонам. Вокруг темнела пустота, а мы сидели в одиноком луче света, бьющем из дыры над головой, где виднелось бледное лицо Бомбура. — Вы в порядке? — прокричал он. — Да, — отозвалась я, поднимаясь на ноги и отряхиваясь от земли. Да уж, недолго я сияла эльфийской чистотой. Мое внимание привлекла одна деталь. — Фили, смотри, — потянула я гнома за рукав, указывая на пол. Сквозь слой грязи проглядывали аккуратно уложенные одна к другой каменные плиты. Но гном чутко вслушивался. Правда, я никак не могла взять в толк, к чему. — Слышишь? — шепнул он. — Нет, — также шепотом ответила я, но гном уже направился прочь, в темноту. Я опасливо посеменила следом. — Эй! Не бросайте меня! — донесся испуганный крик. Не успели мы с Фили прокричать «Стой!», как раздался грохот, и грузный гном шлепнулся за нами. — Прекрасно, — раздраженно процедила я, закатывая глаза, — Теперь нас никто никогда не найдет. Бомбур выглядел смущенным и виноватым, но на лице застыло типичное гномье упрямство. Он молча поднялся и последовал за Фили, уже скрывшимся в темноте. Ничего не оставалось, как идти за ними. Под землей было душно и холодно, вокруг царил непроглядный мрак. Я нервничала все сильнее, бредя вслепую за Фили и держась за его куртку, чтобы не потеряться окончательно. Как он ориентировался — полнейшая загадка. Кроме ровного каменного пола под ногами я не чувствовала вообще ничего, но что-то мне подсказывало, что мы идем через широкое открытое пространство, в котором тонул звук наших шагов. И тут я, наконец, поняла, о каком звуке говорили гномы. Издалека донеслось утробное ворчание. «Только бы не дракон», — пронеслось в голове. Но чем ближе мы подходили, тем больше звуки начинали искажаться, и вскоре я уже отчетливо различала недовольное бормотание. Впереди замаячил блеклый сероватый свет. — Держись позади, — скомандовал Фили, но я уже доставала палочку, готовясь к бою. Свет исходил из высокого проема, за которым виднелась скудно освещенная пещера. Изнутри доносилось раздраженное брюзжание. — … что я тебе говорил, Барнабас? Помощь просил привести, а это что за охальник? По что он нам, скажи на милость? Наши лица удивленно вытянулись, когда в ответ послышался обиженный голос Кили: — Я стараюсь, между прочим. Мы осторожно заглянули внутрь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.